11211

Фонетика и фонология изучаемого языка. Специфика структуры английского произношения

Лекция

Иностранные языки, филология и лингвистика

ЛЕКЦИЯ 2 Фонетика и фонология изучаемого языка. Специфика структуры английского произношения Литературное произношение. Понятие орфоэпии. Языковая фонетическая интерференция. Понятие фонетической базы Артикуляционная и просодическая база. Артикуля...

Русский

2013-04-05

48 KB

116 чел.

ЛЕКЦИЯ 2

Фонетика и фонология изучаемого языка.

Специфика структуры английского произношения

  1.  Литературное произношение. Понятие орфоэпии.
  2.  Языковая (фонетическая) интерференция.
  3.  Понятие фонетической базы Артикуляционная и просодическая база.
  4.  Артикуляционная база: статический и динамический аспекты.
  5.  Просодическая база: мелодика, фразовая акцентуация, ритм как уровни просодической базы.
  6.  Сравнение фонетических баз русского и английского языков.

Литературное произношение. Понятие орфоэпии.

Произношение – это совокупность особенностей артикуляции звуков речи в каждом конкретном языке, термин, объединяющий в практическом аспекте все компоненты фонетического строя языка, т.е. фонемный состав, ударение и интонацию. Правильное литературное произношение – это произношение, соответствующее орфоэпическим нормам данного языка. Орфоэпия буквально значит правильное произношение. Однако иногда под этим разумеют вообще произношение литературного языка и говорят о «хорошей» и «плохой» орфоэпии. В науке о языке орфоэпия означает раздел, посвященный произносительным нормам. Нормировать можно только литературное произношение, что необходимо для радио вещания, театра, школы и ораторского искусства. Орфоэпическая норма является одним из двух аспектов произносительной нормы и определяет употребление фонем, порядок их следования в слове, т.е. нормативный фонемный состав слова, подобно орфографии, определяющей нормативный буквенный состав слов на письме. Второй аспект произносительной нормы – орфофония – устанавливает нормативную реализацию звуковых функциональных единиц, т.е. правила произношения аллофонов фонем. Различение двух аспектов нормы - орфоэпии и орфофонии – имеет большое значение при исправлении диалектических ошибок и при обучении иностранному языку, т.к. овладение орфофонией требует создания новых артикуляторных привычек, воспитания новых произносительных навыков. Т.о. литературное произношение находится в зависимости от фонологической системы языка, т.е. от инвентаря фонем, правил их дистрибуции, чередования, сочетаемости, функциональной нагрузки.

В английском языке литературное произношение определяется так называемым вариантом Good English, Well-bred English, Kings English, Received (Standard) English, Public School English. Американский вариант английскогоэто General American (GA)+ Eastern American, Southern American, в АвстралииEducated Australian (Cultivated Australian), General Australian, Broad Australian.

Т.о., как вы уже поняли, произношение ни коим образом нельзя назвать величиной постоянной. Оно может меняться в зависимости от различных факторов, в том числе и экстралингвистических: территориальных, социальных, ситуационных. В соответствии с этими факторами, можно выделить следующие направления фонетики: лингвогеографию, социофонетику и фоностилистику, о которых мы поговорим чуть позже.

Языковая (фонетическая) интерференция.

 Ещё одним из таких факторов, приводящим к отклонению от принятого произносительного стандарта может стать ситуация двуязычия.

. Результатом такой ситуации может стать так называемая межъязыковая интерференция (от лат. Inter между собой, взаимно и   ferio касаюсь, ударяю), которая выражается в отклонениях от нормы и от системы второго языка под влиянием родного.

Предлагается различать 4 основных типа  фонологической интерференции: недодифференцированность и сверхдифференцированность фонем,  реинтерпретация (переосмысление) различий и звуковая субституция.

Термин «интерференция» используется также для обозначения её результата. Интерференция, происходившая в прошлом, может оставлять следы в системе языка в виде субстрата и суперстрата.

 

Понятие фонетической базы.

Общая совокупность произносительных признаков языка, наиболее часто встречающихся в речи и воспринимающихся как её характерная окраска, называется - фонетической базой языка. Фонетическая база  любого языка представлена двумя аспектами: артикуляционным и просодическим.  

Артикуляционная база: статический и динамический аспекты.

Артикуляционная базасовокупность особенностей артикуляционной работы органов речи, свойственных данному языку и выделяемых путём сопоставления с фонетической системой родного языка. 

Т.о. специфика артикуляционной базы любого языка проявляется двояко: для неё характерны определённые точки артикуляции и траектории артикуляции, описывая которые, можно получит представление о статических и динамических характеристиках артикуляционной базы данного языка.

Просодическая база: мелодика, фразовая акцентуация, ритм как уровни просодической базы.

Существуют 2 чётко выраженные и диаметрально противоположные точки зрения в понимании явления, которое называют просодией. 

Одна из них разграничивает понятия просодии и интонации и относит их к разным речевым сегментам: просодию - к слогу, интонацию – к фразе

Вторая точка зрения понимает под просодией систему супрасегментных средств, в которой можно выделить ряд единиц. Обычно эти единицы называют компонентами просодии. Выделяются следующие основные  компоненты: речевая мелодия, ударение, ритм и некоторые другие.

Под речевой мелодией понимается изменение высоты тона. Уточним прочие понятия, с которыми будем работать.

Терминальным тоном мы называем тональные изменения, реализующиеся в последнем ударном слоге и последующих безударных слогах. В английском языке различаются простые терминальные тоны и сложные. Простые тоны характеризуются тональными изменениями, по преимуществу, в одном направлении (вверх,  вниз или вперёд). Сложные тоны характеризуются изменениями в разных направлениях. 

Простые тоны имеются во всех языках и могут быть отнесены к  категории универсалий. Сложные тоны – явление более редкое и менее изученное

К простым тонам относятся:

  1.  Низкий\ средний нисходящий тон (Low Fall). Второй вариант этого тона имеет увеличенный интервал падения.
  2.  Высокий нисходящий тон. Падение в этом случае заканчивается на низком уровне, т.е. тон имеет максимальный интервал изменения. (High-Fall   or Glide-Down)
  3.  Восходяще-нисходящий тон. Восходящая часть локализуется в высоком регистре,  а нисходящее движение  доходит до низкого регистра.
  4.  Низкий восходящий тон. Он имеет 2 варианта – с малым и увеличенным интервалом подъёма. (Low-Rise or Glide Up\ Take Off)
  5.  Высокий\средний восходящий тон (High \ Mid-Rise).Второй вариант имеет увеличенный интервал изменения.
  6.  Нисходяще-восходящий тон (Fall-Rise or Dive).Движение тона происходит в низком регистре. Фонетическая реализация этого тона зависит от структуры  акцентированного слова. Если это односложное слово с конечным шумным согласным (типа 6), то весь контур реализуется на гласном. Если слог закрыт сонорным (как в слове 10), то восходящее движение происходит на этом звуке. Наконец, если имеется заядерная часть, то восходящее движение реализовано на ней (ne\ve/r)
  7.  Восходяще-нисходяще-восходящий тон в низком регистре (Rise-Fall-Rise).

  1.  Ровный тон на среднем уровне (Mid-Level ).

В лингвистике чётко различаются словесное и фразовое ударение. Словесное ударение выделяет слог и организует слово, фразовое ударение выделяет наиболее важные по смыслу слова и наряду с организующей функцией выполняет и смысловую функцию. Обычно выделяется 2 типа фразового ударения: централизованное и децентрализованное. Во фразе с децентрализованным ударением смысловая связь между словами более тесная, чем при централизованном. Поэтому-то вся фраза и воспринимается как единый смысловой центр.  При централизованном ударении слова получают индивидуальную выделенность, и поэтому связь между ними менее тесная.

 

Наконец, третий основной слой просодической базы языка представлен ритмом. Речевой ритмэто периодичность, сходных и соизмеримых явлений. Периодичность в речи на фонетическом уровне создаётся различными факторами: звуковыми (сегментными) и просодическими (супрасегментными).

К звуковой периодичности можно отнести смену согласных и гласных, повторение одинаковых звуков (аллитерация, ассонанс) или группы звуков и т.д. К просодическим относится периодичность употребления определенных тонов, акцентных структур, мелодических контуров и т.д.

Что касается просодических баз, тот количество наиболее употребляемых интонационных конструкций русского языка в отличие от английского с его 10 тоногруппами, сводится к 7, хотя основные ядерные тоны те же: восходящий, нисходящий, ровный и их разнообразнейшие комбинации и вариации по высоте.

ИК – 1: нисходящий тон (\) – сообщение:

- Здесь живут мои родители (=\). И сестра (\) здесь живёт.

ИК – 2: нисходящий тон в сочетании с некоторыми просодическим усилением (\+). Так оформлен требовательный специальный вопрос и побуждение типа приказа:

- Когда это произошло? (=\+)

- Закройте окно (\+) !

ИК -3: восходящий тон с последующим падением (\). Это интонация общего вопроса и незавершённости:

- Вы были в театре (/)?

ИК – 4: нисходяще-восходящий тон (\/ ). Типичное использование по Брызгуновой – сопоставительные вопросы:

-Его сестра приехала. – А жена? (\ /)

ИК – 5: сочетание восходящего, ровного и нисходящего тонов ( /=\). Эта конструкция часто оформляет восклицания.

- Какая погода ( /=\)!

- Великолепно (/ =\)!

ИК -6: сочетание восходящего и ровного тонов (/=). Используется в оценочных восклицаниях.

- Какой вечер (/=) тёплый (:)!

ИК -7: сочетание восходящего тона с гортанной смычкой (/q). Используется в экспрессивных оценках:

- Хорошо (/q)!

Е.А. Брызгунова признаёт наличие и других просодических признаков и конфигураций (как тональных так и нетональных), но считает их менее значимыми.

PAGE  1


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

51453. ФОРМИРОВАНИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЙ О ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ У ДЕТЕЙ МЛАДШЕГО ДОШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА С ОБЩИМ НЕДОРАЗВИТИЕМ РЕЧИ 3 УРОВНЯ СРЕДСТВАМИ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 881.83 KB
  Экспериментальная работа по формированию представлений о домашних животных у детей младшего дошкольного возраста с общим недоразвитием речи 3 уровня средствами художественной литературы. Теоретические основы формирования представления о домашних животных средствами художественной литературы
51454. Шаншуға арналған ерітінділерді тұрақтандыру 39.11 KB
  Шаншуға арналған ерітінділерді стрильдеу процесінде және сақтаған кезде, кейбір дәрілік заттар ыдырап,оларды тұрақтандыру қажеттілігін тудырады. Ерітінділердегі дәрілік заттардың ыдырау себебі-гидролиз және тотығу-тотықсыздану реакциялары есебінен жүреді.
51455. ТЕПЛОВОЙ РАСЧЕТ ХОЛОДИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ 7.18 MB
  В учебном пособии рассмотрены термодинамические основы холодильных машин, действительный рабочий процесс в поршневом компрессоре, конструкции и методика теплового расчета испарителей и конденсаторов, рекомендации по подбору элементов. Для курсового проектирования по дисциплине «Тепломассообменное оборудование предприятий» студентами специальности «Промышленная теплоэнергетика» и бакалаврами направления «Теплоэнергетика и теплотехника».
51456. Совершенствование налогового контроля бюджетных организаций 218 KB
  Налоговая система Республики Беларусь является важнейшим элементом развития рыночной экономики. Именно налоги составляют доходную часть федерального, региональных и местных бюджетов страны...
51457. Исследование компенсационных стабилизаторов напряжения 3.42 MB
  Цель работы: изучение схемотехники компенсационных стабилизаторов постоянного напряжения с непрерывным регулированием и исследование основных типов таких устройств.
51460. Сумматор 125.5 KB
  Требуется спроектировать шестнадцатиразрядный сумматор дробных чисел со знаком и плавающей точкой
51461. Счетчик 106 KB
  Техническое задание Требуется разработать четырехразрядный счетчик с фильтрацией Техническая схема Таблица истинности. Логическая схема Временная диаграмма.