11212

Стилистическое использование интонации. Информационный стиль

Лекция

Иностранные языки, филология и лингвистика

ЛЕКЦИЯ 15. Стилистическое использование интонации. Информационный стиль 1. Информативно описательные обучающие тексты. Письменная речь. Информативноописательный обучающий монолог. Информативноописательный обучающий монолог. Информативные диало...

Русский

2013-04-05

186.5 KB

30 чел.

ЛЕКЦИЯ 15.

Стилистическое использование интонации.

Информационный стиль

1. Информативно- описательные обучающие тексты.

  1.  Письменная речь.
  2.  Информативно-описательный обучающий монолог.
  3.  Информативно-описательный обучающий монолог.
  4.  Информативные диалоги

2. Репортирование и вещание.

В данной лекции мы попытаемся подробно описать каждый интонационный стиль. Выбор интонационного стиля определяется главным образом целью высказывания, а уже затем, прочими экстралингвистическими и социальными факторами.   Вы помните, что обычно выделяется 5 интонационных стилей:

  1.  Информационный стиль
  2.  Академический стиль (научный)
  3.  Публицистический стиль (художественный)
  4.  Ораторский стиль (ораторское искусство)
  5.  Разговорный стиль (фамильярный).

Данная классификация не является чем-то неестественным, она основывается на вполне конкретных примерах.

Маркеры интонационных стилей ограничиваются определёнными ситуационными контекстами и коммуникативной целью говорящего.   Интонационный стиль можно рассматривать как добавочное средство для уточнения передаваемой мысли.

Будем считать, что цель коммуникации определяет типы информации, передаваемой посредством устных текстов. Т.о., типы информации могут быть следующими: информативными, передающими отношение говорящего (эмотивными, модальными), волеизъявительными (советующими). Каждый из этих типов реализуется посредством специфических просодических характеристик.
Такие стилистически окрашенные видоизменения просодических признаков представляют собой
инварианты стиля, образующие интонационные модели для всех подстилей (register) данного стиля.

Т.о., можно сказать, что существует ярко выраженная тенденция, благодаря которой супрасегментные просодические характеристики образуют базовый комплекс повторяющихся моделей, которые время от времени распределяются, создавая особый просодический или паралингвистический эффект.

Инвариант интонационных моделей, используемый в определённой области коммуникации в данный период времени, можно рассматривать как норму или идеал речевого поведения в этой области коммуникации. Однако цель фонетистов состоит не только в том, чтобы определить инварианты, но и зафиксировать и описать отклонения от них. Эти отклонения не должны выходить за рамки, установленные в пределах этого инварианта.

Выше уже было сказано, что интонационные модели различаются в соответствии с типом информации, задействованным в коммуникации. По-видимому, интонационные модели могут использоваться с информативными целями, с эмотивными целями, с волеизъявительными целями, посредством которых говорящий выполняет существующие задачи. Поскольку любой дискурс несёт какую-нибудь информацию, то в любом стиле присутствует информативные интонационные модели.  Дистрибуция эмотивных и волеизъявительных моделей создаёт определённые интонационные стили и отличает их один от другого.  Точки зрения такой дистрибуции информативный стиль является самым нейтральным, поскольку его главная цель состоит в безличной передаче интонации (без вовлечения говорящего). Именно поэтому мы начнём характеризовать интонационные стили, начиная с него.

Необходимо также отметить, что любой интонационный стиль представляет собой чрезвычайно сложное и неоднородное явление. Даже единичный акт речи включает в себя огромное разнообразие факторов, и может рассматриваться с разных, порой противоположных точек зрения.

Информационный стиль.

Этот стиль иногда называют «официальный», «нейтральный», потому что в идеальном окружении, в чистом виде он менее всего подвержен влиянию экстралингвистических факторов.

Где он появляется в чистом виде? Прежде всего, в письменной форме информативного повествования, прочитанного вслух. Большинство таких текстов носят чисто описательный характер, и называются «описательные повествования». Письменная речь, чтение не подвержены контекстуальным изменениям, и самая обычная идеальная ситуация для этого подстиля (регистра) – это чтение таких текстов в классе. Их можно назвать обучающие информативно-описательные повествования.

Всем известно, что разговорная речь менее объективна; устная модификация таких текстов выражает большую личную заинтересованность. Они могут быть представлены в разных формах: монолог, диалог, полилог.

Ведение репортажей и вещание, особенно чтение новостей по радио очень близко по своим характеристикам к этому стилю, поскольку диктор во время чтения новостей или прогноза погоды звучит бесстрастно.

Необходимо отметить, что чтение новостей в ТВ студии отличается от чтения новостей по радио, т.к. в первом случае диктор может попытаться обратиться к своей аудитории, а, следовательно, в информации может появиться оттенок эмоциональной оценки.

Сводка новостей и текст для вещания существуют как в устной, так и в письменной форме, которые одинаково важны, поскольку написаны специально для чтения вслух. Информационный стиль включает в себя и другие сферы коммуникации: бизнес, юридические отношения, чтение исполнительных документов и др.

Степень официальности взаимоотношений участников в разных подтипах информационного стиля может сглаживать различия между ними. Поэтому назвать этот стиль формальным (официальным) было бы неверно, степень формальности может варьироваться. Поскольку границы информационного стиля до сих пор чётко не определены, его самая неофициальная реализация в виде диалога может быть отнесена к разговорному стилю; а наиболее формальная – к академическому. В нашем описании стиля мы ограничимся его двумя распространёнными подтипами: обучающая информация и вещание. Такие подтипы стиля, т.е., определённые сферы дискурса, называются регистры, термин широко используется за рубежом и часто обозначает стиль в целом. Приводимая ниже таблица 1 демонстрирует соотношение между регистрами интонационного стиля и типологией речи.

См. таб. 1.

Грубо говоря, любая модификация языка, устная или письменная, может быть представлена чтением или говорением, с подготовкой или без подготовки, официально или неофициально. А теперь давайте рассмотрим определённые области дискурса, в которых информационный интонационный стиль (ИИС) можно наблюдать относительно форм коммуникации и количества задействованных участников.

См. таб. 2.


Таб.1.

Типология речи

Модификации языка

Формы коммуникации

Степень подготовленности

Количество участников

Характер взаимоотношений между ними

Регистры информационного стиля

чтение

говорение

монолог

диалог

полилог

Подготовленная речь

Неподготовленная речь

Речь на публику

Частная беседа

официальный

неофициальный

Обучающая информация

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

Репортирование и вещание

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

_

Таб.2.

Модификации языка и форм коммуникации

Области дискурса (регистры)

Письменная модификация языка (чтение)

Устная модификация языка (говорение)

монолог

диалог

монолог

диалог

полилог

На публику

Частная беседа

На публику

Частная беседа

На публику

Частная беседа

На публику

Частная беседа

На публику

Частная беседа

Обучающая информация

Чтение в классе

Чтение для слушателя

Чтение в классе

_

Говорение на публику

Говорение на слушателя

Говорение в классе

Просто говорение

Переговоры на круглом столе

_

Репортирование и вещание

Чтение новостей по радио, ТВ; чтение газет в классе

Чтение газеты для слушателя

_

_

Говорение на тему событий  по ТВ.

Говорение на слушателя

Комментирование событий, их обсуждение

Просто обсуждение событий

Переговоры на круглом столе между комментаторами.

_


А сейчас, когда мы более или менее определили контуры стиля, проанализируем просодические характеристики этого стиля. Как указывалось в предыдущих лекциях, необходимо проанализировать следующие параметры: высота тона (изменения направления тона, уровень тона,  диапазон тона), громкость, темп (скорость высказывания и паузация). Также можно включить в этот список ритм и тембр, поскольку они характеризуются очень специфическими  эмоциональными, экспрессивными и оценочными обертонами.

Выбрать отправной пункт для анализа всегда очень трудно. Лучше всего начать с анализа чисто описательного текста, примеры которого можно услышать в классах. Анализ будет проходить  через поиск и выделение фонологических оппозиций: фоностилистическая организация чтения будет сопоставляться с устным вариантом этого текста (в виде монолога и диалога). Описание информационного интонационного стиля мы проведём в таком порядке:

  1.  Тексты, содержащие обучающую информацию.
    •  Фоностилистический анализ письменных описательных повествований
    •  Оппозиция устной и письменной форм речи в виде монолога.
    •  Анализ фоностилистических характерных признаков диалога по теме, предложенной в монологе.
    •  Оппозиция фоностилистических параметров в монологе и диалоге.
  2.  Репортирование  и вещание.
    •  Описание и анализ характерных просодических признаков зачитывания новостей по радио.
    •  Оппозиция  характеристик зачитывания новостей и зачитывания описательных повествований.
  3.  Вывод.

Информативно- описательные обучающие тексты.

Письменная речь.

В последние годы в образовании стало модным превозносить важность разговорного языка и преуменьшать значение чтения, соответственно навыки чтения сейчас развиты низко или вообще не развиты. Эти 2 модификации языка отличаются с точки зрения как психологических, так и мыслительных процессов.

Говорение легче, чем трудоёмкий единичный акт речи. Если человек не хочет читать, ему нужно привести много убедительных причин, чтобы он приложил необходимые усилия. Чтение вслух – процесс ещё более трудный по сравнению с письмом и спонтанной речью. В обучении оно применяется исключительно с целью приучения студентов к восприятию и оценке прозы или поэзии. Нет смысла повторять,  что границы фоноабзаца не обязательно совпадают с границами письменного абзаца. В процессе чтения вслух письменный абзац может разбиваться на несколько фоноабзацев, или, наоборот, короткие письменные абзацы могут объединяться в один длинный фоноабзац.

Т.о., чтение и говорение требуют совершенно разных усилий, а, следовательно, фонетические характеристики этих модификаций будут абсолютно разными. Проанализируем такой текст:

May week in Cambridge.

The →most ‘interesting and bi’zarre time of the year to visit ,Cambridge│ is during ,May Week.││ This is→neither in ,May,│ nor it is a ,week.││ For →some ,reasons  which nobody now re>members │’May Week is thenamegiven to thefirst two weeks in June, the _very end of the Universityyear.││

The \paradox is \pleasantly \quaint,│ but is \also \in a way \apt.││ \May Week denotes ‘not so much a par’ticular ‘period of ,time │as the \general ‘atmosphere of rela’xation and un,winding at the _end of the year’s ,work. 

(bizarre) – коммуникативный центр фоноабзаца

May Week – коммуникативный центр фразы.

Любой фоностилистический анализ  проходит следующие ступени.  Сначала идёт описание речевой ситуации, которая включает в себя цель, окружение и участников. Применительно к данному тексту, можно сказать, что цель состоит в передаче информации читателю, никаких прочих целей не присутствует, поэтому создаётся атмосфера полной бесстрастности, а голос звучит звучно (с хорошим резонансом) и сдержанно.

Текст читает студент Оксфордского университета,  обладатель отчётливого RP, чтение адресовано группе русских студентов, изучающих английский язык.

Следующим нашим шагом будет определение экстралингвистических факторов, а особенно степени подготовленности. Анализируемый текст можно охарактеризовать как подготовленный наполовину, или квазиспонтанный, поскольку его заранее прочитали. Что касается просодического уровня, то начнём с делеимитации. Текст разбит на фоноабзацы, затем на фразы, затем на интонационные группы, соответственно, длина пауз варьируется в зависимости от текстового фрагмента. Паузы стоят в местах синтаксического сочленения внутри фраз и между ними. Тем не менее, синтагмы обычны, значительная долгота пауз делает зачитывание внимательным и отчётливым, чтобы слушатели могли всё понять и не беспокоиться из-за значения незнакомых слов.

Что касается просодических характеристик:

Громкость относительно стабильная и нормальная, но в пределах фоноабзаца постепенно уменьшается. Т.о., легко заметить границы между последней и первой интонационными группами 2 соседних фоноабзацев по контрасту громкости. То же самое можно сказать об уровнях и диапазонах: они отчётливо снижаются внутри фоноабзаца.

Скорость высказывания нормальная или замедленная, без заметных изменений. Вместе со средней долготой пауз можно назвать общий темп речи умеренным.

Ритм можно охарактеризовать как систематический, чётко организованный, межпаузальные интервалы практически изохронны (равновременны).

Одним из основных стилеразличительных признаков на просодическом уровне является акцентуация семантических центров. Она выражается при помощи терминальных тонов, предъядерных  шкал, колебаний высоты и диапазона тона на ударных слогах в виде колебаний громкости, а, также, при помощи контраста между ударными и неударными сегментами высказывания.

Терминальные тоны обычно представлены низким нисходящим тоном: иногда встречаются высокие падения, их использование напрямую передаёт некое значение; в незаконченных сегментах часто употребляются средний ровный тон и низкий восходящий тон:

The →most ‘interesting and bi’zarre time of the year to visit ,Cambridge│ is during ,May Week.││

Предъядерная шкала не варьируется значительно, превалируют нисходящие и ровные типы. Для читающего характерны падения в пределах интонационной группы:

The \paradox is \pleasantly \quaint,│ but is \also \in a way \apt.││

Контраст между ударными и неударными сегментами фразы невелик, это признак зачитывания в целом; фразовое ударение нецентрализованно, т.е. распределяется по ударным слогам предъядерной шкалы.

Инвариант фоностилистических характеристик зачитывания информативно-описательных обучающих текстов.

тембр

Бесстрастный, сдержанный, звучный

делимитация

Фоноабзацы – фразы – интонационные группы; паузы в основном в местах синтаксического сочленения, нормальной и средней долготы везде, кроме конца фоноабзаца.

Просодические признаки – маркеры стиля

Громкость

Нормальная по всему тексту, изменяется на границах фоноабзаца

Диапазоны и регистры тона

Понижаются к границам фонаабзаца

скорость

Нормальная (умеренная), не меняется

паузы

В основном синтаксические, нормальной долготы, иногда эмфатические для семантической акцентуации

ритм

Систематический, хорошо организованный, изохронный; децентрализованное фразовое ударение.

Акцентуация семантических центров

Терминальные тоны

Общее употребление конечных категоричных тонов; в незаконченных сегментах - средний ровный и низкий восходящий тон

Предъядерные шкалы

Общее употребление нисходящих и ровных шкал, либо несколько падений в пределах одного межпаузального сегмента

Контраст между ударными и неударными сегментами

Не большой

Информативно-описательный обучающий монолог.

Продемонстрируем различия на просодическом уровне между монологом и диалогом на примере спонтанного воспроизведения предыдущего монолога тем же говорящим. Он сделал это в довольно формальной манере для той же группы студентов. Цель осталась прежней – дать информацию о традициях университетской жизни в Великобритании.

May week in Cambridge.

→As you probably ‘know │the uni\versities of ‘Oxford and ,Cambridge│ are the_2 ‘oldest universities in ‘England ││and be→cause of >that│, because of their ,age│ they have →many tra,ditions  which to ,foreigners  might _appear to be very ,strange. ││ →One of these tra>ditionsisMay Week inCambridge.││ This is particularly ,strangeas it \doesn’t ,happen in /Mayand is \not infact a \week.││ It \stretchesover \2weeks,the \7th and8th weeks of the \term.││ There is \norealreason \for calling it May /Weekand per>haps  it is \heralding thecoming of \Maywhich is till \thenbeing ig>nored  in \favour ofmore \serious matters  like exami\nations.││ There aremany different ac,tivities  which _go on during \May /Weekfor the \mostpart there aremany >playsput on by indi\vidualcollege so/cieties,│\very oftentaking place out,doors  inCollege \gardens.││ There are \also \rowing raceswithcrews of \eight  competing in \bumping races.││ What Imean \bumping races  is when the \aim is >to >bump back of the \boat  in \front of you  on theCam \river. ││

\Personally  I come from \Oxford University,soI knowfar more about \Oxford.││ In >Oxfordwe don’t have a \May /Week.││ We \work until the end of the \eighth weekwhen examinations \finish andit isnot until \thenthat we >have our e\quivalent of May Weekwhen _similar ,things take \place.

Цель коммуникации в описанном окружении объясняет деловой, бесстрастный отрешённый тембр, который, однако, меняется, когда говорящий рассказывает о собственных впечатлениях и звучит заинтересованно.

Делимитация звучащих текстов зависит от степени спонтанности. Основной единицей монологического звучащего текста  является фоноабзац, а его длина сильно варьируется, сильнее, чем при зачитывании. Как и в устной речи, правила синтаксиса соблюдаются не всегда, абзац разбиваются на высказывания, которые не совпадают с предложениями. Паузы в конце фразы носят необязательный характер,  хезитационные паузы часто разбивают синтагму на несколько интонационных групп, при чём это может происходить как преднамеренно, так и нечаянно. Паузы могут быть заполненными и пустыми:

What I →mean \bumping races  is when the \aim is >to >bump back of the \boat  in \front of you  on theCam \river. ││

Поскольку речь адресована сравнительно небольшой  группе людей, текст в целом, читается с нормальной громкостью, которая сильно не меняется, но уменьшается к концу абзаца. Увеличение громкости особенно заметно в начале фоноабзаца и на эмфатических коммуникативных центрах. То же самое относится к изменениям диапазона и регистра тона. Они увязывают последовательности тоногрупп в единицы более высокого уровня.

Скорость речи заметно меняется. В большинстве случаев она нормальная, но увеличивается на менее значимых сегментах и уменьшается на эмфатических центрах фразы.

Долгота  паузы зависит от синтаксической и семантической ценности, максимальная пауза стоит на границе абзаца.

Данный произнесённый монолог характеризуется не систематической ритмичностью, субъективной изохронией; ритмичность внутри фоноабзаца достигается за счёт альтернации всех просодических параметров.

Семантические центры всех сегментов речи выделяются с помощью всего инвентаря просодических средств. Терминальные тоны звучат категорично, выразительность достигается за счёт использования высоких и средних  резких падений, либо за счёт единых межпаузальных фрагментов. Низкий восходящий и средний ровный тоны обычно употребляются в начале и середине фразового единства:

In >Oxford │we don’t have a \May /Week.││

Типы предъядерных шкал разнообразны: доминируют ровные шкалы с единственным ударным слогом, иногда появляются слоги с второстепенным ударением. Нисходящие шкалы могут нарушаться внезапным подъёмом:

\Personally  I come from \Oxford University,soI knowfar more about \Oxford.││

Поскольку монолог довольно спонтанный, контраст между выделенными и невыделенными сегментами очень ярок; централизованный тип фразового ударения выделяет семантические центры.

This is par’ticularly ,strange │ as it \doesn’t ,happen in /May │and is \not in ‘fact a \week.││

Инвариант фоностилистических характеристик информативно-описательного обучающего спонтанного монолога

тембр

Бесстрастный, деловой, сдержанный, иногда заинтересовванный

делимитация

Фоноабзац – фраза – интонационная группа; многочисленные хезитационные и дыхательные паузы (заполненные и пустые) разбивают фразу на интонационные группы, нарушая их синтаксическую целостность.

Просодические признаки  маркеры стиля

громкость

Нормальная, контрастная на границах фоноабзаца, уменьшается к концу фоноабзаца, увеличивается на семантических центрах

Диапазон и регистры тона

Понижаются и меняются в пределах абзаца, изменения связываю несколько последовательностей единиц в более крупную

скорость

Меняется, замедляется на семантических центрах

паузы

Различны, долгота зависит от синтаксической и семантической значимости сегмента, максимально долгие паузы на границах фоноабзаца.

ритм

Несистематический, субъективно-изохронный, централизованное фразовое ударение, ритмичность в фоноабзаце достигается за счёт альтернации всех просодических средств

Акцентуация семантических средств

Терминальные тоны

Общее использование конечных категорических падений на семантических центрах, падения в середине тоногруппы, средний ровный и низкий восходящий тоны в срединных тоногруппах, выразительность за счёт высоких резких (для мужского голоса) падений.

Предъядерная шкала

Разнообразны, общее использование ровных шкал с единственным ударным слогом; нисходящие прерванные шкалы

Контраст между выделенными и невыделенными сегментами

Большой, достигается за счёт централизованного фразового ударения, увеличения громкости, повышения регистра и диапазона голоса на семантических центрах, высоких категоричных падений;  эмфатическое ударение на центрах и сочетание прочих просодических параметров.

Наша задача состоит в теперь сопоставлении инвариантных характеристик 2 модификаций языка в пределах данного регистра (стиля) – обучающий описательный монолог. Попробуем обобщить результаты.

  1.  Написанные (прочитанные вслух) и рассказанные тексты, принадлежащие одному интонационному стилю, имеют разное просодическое выражение.
  2.  В устной речи  средства просодического выражения более живые, выразительные и разнообразные, особенно, что касается тембра голоса, громкости, темпа, долготы пауз и ритма.
  3.  Говорящий часто преднамеренно использует некоторые хезитационные явления (хезитационные паузы и прочие средства выиграть время), которые помогаю т ему достичь равновесия между формальностью и неформальностью и установить контакт с аудиторией.
  4.  Говорящий применяет различные хезитационные явления непреднамеренно, что позволяет ему выиграть время для поиска подходящей мысли или выражения, не прерывая поток речи.
  5.  Речь характеризуется большим количеством интонационных групп, сверхфразовых единств или фоноабзацев. В спонтанной речи интонационная группа не всегда совпадает с синтагмой. Паузы в конце фразы не обязательны.
  6.  Зачитывание характеризуется децентрализованным фразовым ударением,  а говорение – централизованным.
  7.  Спонтанная речь больше насыщена контрастами, коммуникативные центры выделяются более ярко, выразительность достигается за счёт большего диапазона конечных тонов, большей громкости и выделенности ударных сегментов.
  8.  Зачитывание ритмично, ритм устной речи непредсказуем, изменчив и бессистемен.

Информативные диалоги

Следующим шагом в описании стиля будет анализ довольно официального текста, управляемого двумя говорящими. Но, прежде всего, рассмотрим все возможные виды диалога. Диалог является широко распространённой формой речи, в силу своей внутренней гибкости он представлен огромным разнообразием конкретных реализаций. Фонетисты до сих пор не пришли к окончательному соглашению, а что же имеется в виду  пол разными видами диалога? Очевидно, что различие должно проявиться на фонологическом уровне. Последние экспериментальные исследования подтверждают это предположение, однако помимо чётких отличительных признаков существуют пограничные, с помощь которых можно наблюдать, как диалог перерастает в дискуссию или разговор на профессиональные темы.

Отличительными признаками диалога от монолога являются следующие:

  •  Предмет обсуждения, его случайность
  •  Неопределённость речи
  •  Незавершённость высказываний
  •  Излишнее вербальное изложение информации.

Отсюда можно выделить следующие типы диалога:

  1.  Разговоры на серьёзную узкоспециальную тему с целью обмена информацией (образование, психология, политика и т.д.)
    1.  Обсуждение серьёзных и весомых проблем
    2.  Полемика
    3.  Повседневные диалоги, в т. ч. телефонные.

Естественно, маркеры этих типов будут представлены на просодическом уровне.

Данная классификация не окончательна, вряд ли такая вообще существует.

Сконцентрируем наше внимание на первом типе, поскольку все эти диалоги принадлежат сфере информативного дискурса, а прочие типы подождут дальнейшего описания.

Хотелось бы заметить, что диалог противопоставлен беседе с целью обмена информацией на всех уровнях лингвистического анализа.

Эти беседы отличаются и от дискуссий по степени серьёзности предмета обсуждения и официальности повода, причём необходимо принять во внимание несегментные просодические корреляции. Тем не менее, все виды диалога, имеют общие черты, отличающие их от монолога. Рассмотрим эти черты.

Во-первых, диалог – это скоординированная одновременная речь 2х участников, либо говорящего и слушателя. Т.о., осуществляется фактический контакт. Примечательно то, что в любом успешном диалоге между отправителем и реципиентом имеют место отношения «дай» - «возьми».

Функция привлечения внимания реализуется при помощи разнообразных вопросов, переспросов для выражения интереса и ведения диалога к нужной теме, также при помощи  высказываний вербального  либо невербального характера. Общение может быть настолько тесным, что говорящие иногда говорят одновременно. По просьбе слушателя может иметь место сжатое повторение  сказанного. Высказывания обоих участников обычно незавершённые, поскольку благодаря контексту им абсолютно ясно, что имеется в виду, и, т.о., вербальное выражение этой информации становится излишним.

Хезитационные явления имеют огромное значение при решении вопроса о приемлемости \ неприемлемости языковых средств. Неуверенность речи особенно сильно проявляется в процессе мышления и подыскивания слов. Беззвучная хезитация встречается так же очень часто, употребляется непреднамеренно и не только в местах основных грамматических сочленений, где  употребление являются признаком письменного текста, прочитанного вслух. Голосовая хезитация представлена протяжностью гласных, вербальными и невербальными «заполнителями»:  er, ehm, mm.

Все виды диалога объединяются посредством невербальной коммуникации – выражением лица (приподнятая бровь; взгляд, брошенный на собеседника),  жесты, движения тела и звуки ( свист, неестественное покашливание, фыркание, шмыгание, смех и прочие паралингвистические средства).

На лексическом и грамматическом уровне можно обнаружить огромное количество ошибок, которые абсолютно не мешают говорящим.

Интерполяции (вставки) обычно представлены междометиями, их функция состоит в том, что с их помощью слушатель демонстрирует своё внимание к разговору.

Кроме  того, чем серьёзнее тип диалога, тем больше в нём будет присутствовать вводных фраз, раздумий, уточнений.  

Диалогам свойственно наличие многочисленных слабо согласованных придаточных, причём согласование иногда двусмысленное.

Понаблюдаем все вышеуказанные явления на примере диалога о 2 старинных университетах Великобритании: Оксфорде и Кембридже.

Oxford and Cambridge Universities.

A: I think some →people might be \quite interested >to  ◦ knowwhat >the   principal \differences are   between the sort ofeducation you >get    atOxford and ,Cambridgeandanyothertype of University edu,cation.

B: >Um…││

A: >What? What thesort of >thing   that you would \highlight?││

B:  ,Natura,lly   >differences  in edu\cation.││

A: ,Yes.││

B:I sup,pose…

A: >Well, │ what the university \offers one. │>Why  for example one would >choose

B: ,Ah, │I ,see.││

A: ,Yes… to ‘go to ‘one of those uni>versities  or app\ly to one of those universities    ‘bother totake the \extra exam.

B: ,Yes.││> Er,│ ,certainly,│> er, I think >just this    sssocial life in invertedcommas >is   >er      a >very  er att\ractive thing about the university    >which in a way’s  certainly apart of education you re/ceive   when you go to \Oxford  or \Cambridge…││

A: The tu→torial ,system   I >think    is a par\ticularly good system   >which’s been     par\ticularly \finelyturned up in Oxford and ,Cambridge…│

B: ,Ya.││

A: …though it ,does exist in ,other universities. ││You have a ‘great ‘deal more ,freedom  │ about what you are going >to  whatcourse of >study you are precisely going to >follow.││

B: ,Ya.

A:  There’s ‘very much ‘left >to     one’s own ,choice. You >have…││ In \my course I rememberI could look uppages and \pages of things that I could potentially ,do.││

B:  ,Yes.

A: It was _really just a ,question of ,one ,sitting \out │what I \really wanted to do.

Участники диалога – выпускники, студенты Оксфорда и Кембриджа, изучавшие русский язык, которые хорошо дуг друга знают. Всем им за 20, у всех за плечами университет.

Они обсуждают довольно серьёзную тему, в которой разбираются, они заинтересованы, но не эмоциональны. Поскольку заявленная тема достаточно весома, участники звучат достаточно официально, по-деловому. Обсуждение проходит в общежитии, говорящих окружают знакомые физические объекты, и все говорящие знают «язык тел» друг друга.

То, что фактический контакт состоялся,  доказывают такие слова как: yes, right, sure, of course   и невербальные средства общения: звуки hm, mm, uhu, aha,  выражающие немедленную реакцию слушателя.

Говорящие не напряжены, не беспокоятся о производимом впечатлении, как лектор или оратор, говорящие на публику, не беспокоятся по поводу грамматических ошибок. У всех достаточно небрежное произношение, т.е., можно говорить об отклонениях от нормы.

Как  любой диалог, этот  представляет собой одновременный акт говорения адресующего и адресата, они взаимозависимы, подстраиваются друг под друга и под требуемую информацию. Интонация служит для установления контакта между участниками и выполнения  фатической функции.

На просодическом уровне диалог распадается на связанные блоки, которые разбиваются на диалогические единства: стимул – реакция; затем на фразы, затем на интонационные группы; каждое единство характеризуется своей семантической и фонетической целостностью, определёнными просодическими взаимозависимыми признаками.  Соответственно, продолжительность пауз между репликами служит маркером их взаимосвязи. Пауза в конце высказывания чаще всего отсутствует из-за подхватывающих реплик:

B:I sup,pose…

A: >Well, │ what the university \offers one. │>Why  for example one would >choose

B: ,Ah, │I ,see.││

Для данного диалога также характерны беззвучные и хезитационные паузы:

Yes.││> Er,│ ,certainly,│> er, I think >just this    sssocial life in invertedcommas >is   >er      a >very  er att\ractive thing about the university   

Среди просодических признаков, определяющих стиль, можно назвать:

Громкость – нормальная или приглушённая на границах блоков. Изменение громкости соответствует степени важности информации. Иногда говорящие понижают голос до неразборчивого бормотания либо вообще замолкают, что характерно для односложных ответов.

Скорость говорящих неодинакова: первый говорит медленнее, второй быстрее; изменения скорости у обоих происходят на семантических центрах. Ритм изменчив, его изохронность в пределах блока достигается за счёт сочетания всех просодических параметров.

Акцентуация семантических центров достигается за счёт эмфатических и сложных тонов (High Falls, Fall-Rises, Fall + Rises), увеличения громкости, расширения диапазона на ядерном слоге, изменения скорости речи и за счёт значительного контраста между выделенными и невыделенными сегментами фраз.

В предъядерных шкалах обычно присутствует только один ударный слог, много высоких предударных слогов.

Инвариант фоностилистических характеристик информативного спонтанного диалога.

тембр

отстранённый, деловой, иногда заинтересовванный

делимитация

Связные блоки – диалогические единства (стимул – реакция) – фразы – интонационные групп.  Паузы в конце высказывания часто отсутствуют из-за подхватывающих реплик. Часто встречаются хезитационные паузы  (заполненные и пустые), эмфатические беззвучные паузы.

Просодические признаки  маркеры стиля

громкость

Нормальная либо уменьшенная, меняется на границах блоков и на семантических центрах, к конца сегмента может переходить в неслышное бормотание и молчание.

Диапазон и регистры тона

Очень сильно меняются, особенно при выделении семантических центров, диапазон сужается на односложных ответах

скорость

Медленная или нормальная, меняется, на выделенных семантических центрах и интерполяциях, неровная.

паузы

Различны, долгота зависит от говорящего, беззвучная пауза служит для выразительности или чтобы выиграть время на обдумывание своего мнения.

ритм

Несистематический, изменчивый, ритмичность в блоке достигается за счёт сочетания всех просодических средств

Акцентуация семантических средств

Терминальные тоны

Общее использование конечных категорических падений, увеличение диапазона на ядерном слоге, использование ровного и низкого восходящего тонов в нефинальных тоногруппах, эмфатических и сложных тонов (High Falls, Fall-Rises, Fall + Rises) на семантических центрах, сужение диапазона на протяжении ответа.  

Предъядерная шкала

общее использование ровных шкал с единственным ударным слогом; высокие предударные слоги, и, тогда, резкие изменения высоты тона.

Контраст между выделенными и невыделенными сегментами

Большой, достигается за счёт сочетания всех просодических параметров.

Из всего этого можно сделать следующие выводы по поводу оппозиции «информативный монолог – информативный диалог»:

  1.  Структурная организация монолога: фоноабзац – фразы – интонационные группы; диалога: блоки – диалогические единства – фразы – интонационные группы.
  2.  Эти формы речи различаются на сегментном уровне долготой гласных, оглушением и озвончением согласных, ассимиляциями и элизиями, однако основные различия лежат в сфере несегментных параметров.
  3.  В диалоге наблюдается больший разброс просодических и паралингвистических контрастов, опасность непонимания исключается за счёт большего просодического контраста.
  4.  В диалоге отношения говорящих варьируются в большей степени, однако, поскольку и монолог и диалог принадлежат информативному стилю, в обеих формах доминирует бесстрастность. Изменения отношения отражаются на просодике высказывания. Эти изменения влияют и на длину высказывания. Так, в диалоге, предпочтительнее короткие высказывания (1-5 слов), разделённые интонационные группы. Заметно большое количество незавершенных фразовых сегментов. Фразы, обычно короткие в начале, по мере раскрытия темы в процессе диалога удлиняются, и ближе к концу снова становятся короткими.
  5.  в диалоге ритмичность менее системна, единого ритмического рисунка нет.
  6.  Темп речи (скорость и паузы) в монологе обычно меньше подвержен изменениям, однако в обеих формах на него влияет важность информации, беглость речи, знакомство с темой и опыт в говорении. В общем, обычно монолог представляет собой более замедленную речь.

Репортирование и вещание.

Выше уже говорилось, что пресс-репортаж и вещание представляют собой довольно сложное неоднородное явление,  довольно эклектичное со стилистической точки зрения. События политической важности можно представить публике под разным уклоном, используя схожие методики, например, меняя тембр голоса. Этот факт доказываеттолько одно: журналист, репортёр не может быть абсолютно независим во взглядах от своего социального класса, страны, партии.

Основная функция прессы – информировать читателя, слушателя или зрителя так, чтобы создавалось впечатление нейтральности, объективности и незаинтересованности. Поэтому всё типы дискурса в рамках данного стиля обладают сходными просодическими признаками, которые мы и попытаемся сейчас выявить.

Необходимо отметить, что несмотря на внешнее сходство речь дикторов на радио и ТВ похожа по способам представления, но возможность быть увиденным на экране дает диктору ТВ возможность управления пониманием зрителей посредством выражения лица и жестов. Напротив, диктор радио, находясь в студии, демонстрирует тенденцию к утрированию некоторых просодических характеристик с тем, чтобы слушатели лучше поняли его.

Речь диктора радио очень близка к «идеальной модели» и, безусловно, во время выпуска новостей он использует холодные, отстраненные интонации, весьма нейтральные по своей природе.

Thirty-five ۷vehicles were in\volved in amultiple collision on the \M1 \motorway thismorning.││Theaccident oc>curredaboutthree milessouth of theNewsportPagnell ۷service areawhen an articulated ۷lorry │’carrying aload of ۷steel bars │\jackknifed and over\turned.││ Anumber oflorry drivers and ۷motoristswere un,able to pull up in timeand ran \into the overturned ۷vehicle │→causing amajor >pile up││’Some of the \steel bars from the >loadwere >flung by the ,impactacross the \central reserve into thesouthbound ۷carriageway which was re_stricted tosingle-laneworking because of repairs and re۷surfacing │>causing several \minor ,accidents.││ Withbothcarriageways \blocked police \closed the motorway for a /timeand diversion signs wereposted at thenearest ,slip roads. ││’Breakdownvehicles and ۷ambulanceshad considerable >difficulty inreaching thescene of the ,accidentbecause of \fog.││ This was ,dense in ,placesand the \flashingamber ,light signalshad beenswitched ,on formost of the ,night.││→ So ,farthere areno re>portsofanyoneseriously ,injured  in the ,accident…││

At the \opening ‘meeting in ,London ◦last ,night │Sir →John ۷Stone│… \criticized thestandard ofmotorwaydriving in this ,country.││He ,saidthat there was ,evidencethatmany of thebasicdisciplines of ,motorway usehad yet to be ۷learned by British ,drivers.

_Lane ,discipline │was →much worse in this ,country │than in A\merica │and the ‘habits of ‘drivers when ‘overtaking│ were par\ticularly bad.││ ‘One ‘saw ↑far too much ‘dangerous ٨pulling outwithout anadequate >signal  having been ,given…│

…The ‘conference ‘is con,tinuing.││ →Now to Common \Market negotiations.││

Прежде чем перейти к подробному описанию фоностилистической характеристики текста, хотелось бы заметить, что он делится по правилам любого монологического устного высказывания: фоноабзац – фразы – интонационные группы.

Тембр можно описать как неэмоциональный, бесстрастный, сдержанный, но очеть решительный и уверенный; типичный пример  «нейтрального отношения»  диктора, подчёркнутый эффект объективности.

Громкость варьируется от нормальной до высокой; особенно заметны изменения на границах фоноабзаца.  Поскольку этот фрагмент новостей разделён  на 2 основных пункта, переход от одного к другому характеризуется резким повышением громкости:

  1.  …The conference is continuing (тихо)
  2.  (громко) Now to Common Market negotiations

Диапазон и регистры обычно в пределах нормы, но с введением ново пункта или нового семантического центра заметно меняются.

Паузы довольно долгие, особенно между фоноабзацами, самые долгие – между пунктами новостей. Расположение пауз можно предсказать, оно определено синтаксически или семантически.

Скорость не отличается разнообразием. Она довольно медленная, и замедляется еще больше на коммуникативно важных центрах:

A ‘number of ‘lorry drivers and ۷motoristswere un,able to pull up in time│and ran \into the overturned ۷vehicle │→causing amajor >pile up│(медленно).

Ритм постоянен. Типы шкал различные, в основном это нисходящие (падающие и ступенчатые), очень часто прерванные:

Thirty-five ۷vehicles were in\volved in amultiple col’lision on the \M1 \motorway thismorning.││

Ещё одна распространённая характеристика зачитывания новостей – это переключение с нисходящей шкалы на восходящую и наоборот, чтобы более живо донести информации., особенно при перечислении событий:

Lane ,discipline │was →much worse in this ,country │than in A\merica │and the ‘habits of ‘drivers when ‘overtaking│ were par\ticularly bad.││ ‘One ‘saw ↑far too much ‘dangerous ٨pulling outwithout anadequate >signal  having been ,given…│

Семантические центры предшествующей интонационной группы могут повторяться в начале следующего высказывания. Лексически это будет то же либо похожее слово или словосочетание. На просодическом уровне связь передаётся с помощью низкого восходящего тона в первой интонационной группе:

At the \opening ‘meeting in ,London ◦last ,night │Sir →John ۷Stone│… \criticized thestandard ofmotorwaydriving in this ,country.││He ,saidthat there was ,evidencethatmany of thebasicdisciplines of ,motorway usehad yet to be ۷learned by British ,drivers.

Можно заметить, что предложения в тексте не длинные, не сложные по структуре. Интонационные группы довольно короткие, чтобы слушатель не утратил внимание.

Конечные тоны обычно категоричные, превалируют падения на коммуникативных центрах. В начальных интонационных группах можно встретить Fall-Rise (Rise-Fall_rise), привлекающие внимание слушателей:

A ‘number of ‘lorry drivers and ۷motoristswere un,able to pull up in time

With ‘both ‘carriageways \blocked│ police \closed the motorway for a /time

Все это можно представить в таблице

Инвариант фоностилистических характеристик зачитывания новостей (пресс-репортаж и вещание)

тембр

Бесстрастный, сдержанный, но решительный и уверенный,иногда «тон ледяной отстранённости» - достигается специальными тренировками.

делимитация

Фоноабзац – фраза – интонационная группа

Просодические признаки  маркеры стиля

громкость

Нормальная или увеличенная, контрастная на границах фоноабзаца,

Диапазон и регистры тона

Нормальные, уменьшаются к концу фоноабзаца, заметно увеличение в начале нового пункта новостей

скорость

Практически не меняется,  медленная, подчёркнуто медленная на коммуникативно-важных центрах

паузы

Довольно долгие, особенно в конце каждого пункта новостей

ритм

стабильный

Акцентуация семантических средств

Терминальные тоны

Общее использование конечных категорических падений на семантических центрах, и нисходяще-восходящих тонов в начальных интонационных группах.

Предъядерная шкала

Обычны нисходящие прерванные шкалы, смена нисходящих и восходящих шкал

Контраст между выделенными и невыделенными сегментами

Не большой

Какова же фоностилистическая характеристика оппозиции: информативно-описательный текст  -  зачитывание новостей?

  1.  Тексты для вещания и газетные статьи передают в основном интеллектуальную информацию в виде фактических утверждений, передача отношения и выразительность носят второстепенный характер.
  2.  просодические параметры этих 2 регистров отличаются мало; при зачитывании новостей типы шкал и паузы нарушают монотонность речи и привлекают внимание слушателя к наиболее важным фрагментам речи. Особенно часто это происходит при перечислении. Для диктора очень важно выделить начало о конец каждого новостного пункта.
  3.  Тембр голоса имеет огромное значение при зачитывании новостей. Именно он создаёт впечатление равнодушия, бесстрастности и нейтральности. Однако при освещении трагических событий в передаче смысла задействуются все просодические средства.
  4.  В зачитывании новостей чаще применяется прерванная нисходящая шкала и Fall-Rise в начальной интонационной  группе.
  5.  Паузы в этом регистре дольше, общий темп быстрее, чем при описательном чтении.
  6.  «Вещательное зачитывание» более чётко организовано ритмически. Опытные дикторы способны передавать смысл текста, контролируя ритм своей речи.

Конечно, мы описывали «близкие к идеальным» образцы речи. Другие упоминавшиеся сферы дискурса: обсуждение событий по ТВ, их комментирование, разговор со слушателем, круглый стол с комментаторами  и др.особо не отличаются от проанализированных выше моделей описательного регистра. Либо, если изменения велики, то произойдет смена стиля. По этой причине трудно сказать, каковы же основные стилевые признаки у таких текстов. Можно выделить их по  характеру описываемой информации: интеллектуальная, эмоциональная и волеизъявительная.

В обстановке стилистической свободы в эфире трудно определить чёткую принадлежность того или иного диалога какому-то стилю, несомненно, это задача будущих исследователей.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

53565. Практичне заняття щодо використання Законів Кеплера 1.73 MB
  На уроках астрономії в школі обмежується як правило вивченням формулювань і використанням законів для розрахунку параметрів руху планет сонячної системи відповідно до третього закону. Кеплера і практично використати їх для розрахунку часу мандрівки до планет сонячної системи. Всі планети обертаються навколо Сонця по еліптичним орбітам в одному з фокусів яких знаходиться Сонце; 2.Радіусвектор планети за рівні проміжки часу замітає однакові площі; 3.
53566. Класне керівництво - це не робота, це спосіб життя 100 KB
  Організатором діяльності учнів у класі координатором впливів був і залишається класний керівник як автор і як скульптор. Будучи класним керівником вважаю що метою виховного процесу є виховання вільної талановитої фізично здорової особистості збагаченої науковими знаннями естетичними смаками готової до творчої трудової діяльності яка досягається через формування в учнів морального ставлення до оточуючих людей і усвідомлення цінності людського життя через формування культури інтелектуального розвитку і...
53567. Акционерное финансирование 24.5 KB
  Привлечение инвестиционных ресурсов в рамках метода акционерного финансирования осуществляется посредством дополнительной эмиссии обыкновенных или привилегированных акций.
53568. Ознайомлення з клавіатурою ПК 65.5 KB
  Клавіатура призначена для введення символьної інформації до ПК та для управління роботою ПК. За своїм призначенням всі клавіші поділяються на 5 полів: основна клавіатура; функціональна клавіатура; цифрова клавіатура; клавіатура керування курсором і редагування; поле індикації. Основна клавіатура Ця клавіатура має дві групи клавіш: білі клавіші для введення алфавітноцифрової інформації; сірі клавіші керування. Алфавітноцифрова клавіатура має чотири ряди символьних клавіш на яких зображені чорним кольором латинські літери...
53569. Відсоткові розрахунки. Формула складних відсотків 547.5 KB
  Формула складних відсотків Клас 9 Час заняття 2 години Тип кейсу – аналітичний Cseincident method Вид кейсу – учбовий. Формула складних відсотків Перед учителем математики стоїть завдання: у який з банків міста Біла Церква вчителю вигідно вкласти депозит у сумі 5 000 грн. Як вигідно вкласти кошти: з капіталізацією відсотків складний відсоток або без капіталізації відсотків простий відсоток. Для вирішення проблеми підготовлений кейс у якому запропоновано інформація про депозити; інформація про нарахування складних і простих...
53570. Управление запасами 29 KB
  Большая величина инвестиций, необходимых для создания запасов материалов группы А и В требуют применения специальных методов для управления их запасами.
53571. Кейс-технология на уроках русского языка 4.22 MB
  Респондентам людям от 15 до 25 лет было предложено объяснить значения слов которые широко употреблялись представителями предыдущих поколений: честь совесть этика мораль патриотизм и др. Респондентам людям от 15 до 25 лет было предложено объяснить значения слов которые широко употреблялись представителями предыдущих поколений: честь совесть этика мораль патриотизм и др. Респондентам людям от 15 до 25 лет было предложено объяснить значения слов которые широко употреблялись представителями предыдущих поколений: честь...
53572. Продукти харчування і здоров’я 156.5 KB
  Мета уроку: Навчальна: формування поняття про харчові добавки штрихкод генномодифіковані продукти. Форма проведення: урокконсультація Тип уроку: урок засвоєння нової інформації Обладнання: виставка інформаційних джерел про здорове харчування і харчові добавки; епіграф уроку; плакати про штрихкод шкідливі добавки про правила покупця; чорний ящик; набори упаковок продуктів...
53573. Харківщина - моя Батьківщина 169 KB
  Кожна дитина повинна зрозуміти що не тільки вчитель а й сам він учень є вихованцем самого себе як індивідуальності а саме: вдосконалювати себе поєднувати в собі єдність слова і діла поглядів і вчинків моралі і поведінки та розвивати традиції народу. Звучить пісня Бабаї Учень Що стоїть за словом Батьківщина Може то садочок пишним цвітом Чи криниця з чистою водою Поле що так смачно пахне літом Чи стеблина поєна росою Учень Знаєш брате мабуть Батьківщина То наша родина й домівка То земля що зветься Україна То село якому...