Классный час «Английские стихотворения к 8 марта»

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Цели: совершенствование навыков выразительного рассказывания стихотворений; тренировка монологической речи; стимулирование интереса к изучению иностранного языка; воспитание добрых качеств детей умение дружить бережное отношение и уважение друг к др...



24.87 KB

3 чел.


  1.  совершенствование навыков выразительного рассказывания стихотворений;
  2.  тренировка монологической речи;
  3.  стимулирование интереса к изучению иностранного языка;
  4.  воспитание добрых качеств детей (умение дружить, бережное отношение и уважение друг к другу и своим близким, взаимопомощь, взаимоподдержка, сплоченность коллектива, развитие творческой активности)

Оборудование: рисунки детей (портреты мам, сестёр, бабушек); сочинения- рассказы детей о своих мамах; цветы, шары, игрушки животных для игры “Где это?”.


  1.Организационный момент.

  2.Ход мероприятия.

  3. Подведение итогов.

Ход мероприятия

Teacher: Good morning, dear boys and girls, teachers and parents! Today we shall have a lot of guests. They are our nearest and dearest. You can see your mothers here. I think you are glad to see them and they are happy to see you. We wish to congratulate you on the Mother’s Day!

(Дети встают заранее в линеечку в центре класса или зала.)

Teacher: You have learnt some poems. Let’s listen to you. Who will start?

Pupil 1:

My Mother

Who said “Goodnight”,
When I was a child?
My mother.
Who dressed my dolls in clothes so gay
And showed me often how to play?
My mother.

Pupil 2:

Who ran to help me when I fell
And who could funny stories tell?
My mother.
Who sits at my head when I am in bed?
My mother.
Who is so nice, who is so kind,
Another so dear you’ll never find?
My mother.

Pupil 3:


A mother has so many things to do,
From washing, ironing, cleaning to tying a shoe.
When they forget to wash their faces clean,
And their clothes are the muddiest you’ve ever seen,

Pupil 4:

Who repairs the clothes and scrubs them like new?
Of course, that is what a Mother will do.
Who becomes a doctor or the nurse when they are ill,
Applying a bandage or giving them a pill?

Pupil 5:

Who becomes a detective to find a toy or a book?
For missing things she must look and look.
Who becomes a listener to every broken heart,
To every accomplishment that a child makes?

Pupil 6:

Who scolds their children when they are naughty
Or reminds them of God when they are too haughty?
Who tends her family with love and patience, too?
Of course that is what a Mother will do.
(By Jeff Greener)

Teacher: I think you love your mothers very much. It’s time to listen to your stories about your mothers.

Учитель предлагает учащимся представить свои рассказы о своих мамах. На доске вывешиваются рисунки детей - портреты мам.

Примерный рассказ

My mother is a nice woman. Her name is Anna Ivanovna. She is 30 years old. She is a doctor. My mother has blue eyes, black hair and a red mouth. She is not tall. My mother is thin. She is a beautiful woman. My mother is kind and clever. She is my best friend. She tells me funny stories and reads a book every evening. I love my mother very much.

Pupil 7:

Mother is busy from morning till night,
Keeping her family
Happy and bright!

Pupil 8:

Help your mother to lay the table,
With a knife and fork and spoon.
Help your mother to lay the table 
Every afternoon!

Pupil 9:

Help your mother to lay the table,
Take the knife and fork and spoon.
Help your mother to clear the table
Morning, night and afternoon!

Pupil 10:

Make a basket
For your mother
And fill it 
With flowers gay.
Then put in a card
Just to say:

Children (in chorus): Happy Mother’s Day!

Pupil 11:

Each bright flower
Is here to say
My wish for you

Children (in chorus): Happy Mother’s Day!

Teacher: You can recite the poems very well. Do you know any songs about the holiday? Let’s sing it all together.

Учащиеся хором исполняют песню, посвящённую празднику.

My Dear Mummy

My dear, dear mummy!
I love you so much.
I want you to be happy
On the eighth of March.
Be happy, be happy
On the eighth of March,
Be happy, be happy 
On the eighth of March.

Teacher: When do you usually get up? Do you like to go to school? Now let’s find out if Kate likes to go to school or not.

На сцену или в зал выходят две ученицы и разыгрывают сценку “Sleepy Kate”.


-Dear Kate! Don’t be late!
-Wake up! It’s seven o’clock sharp!


-Oh, Mummy, dear!
-I can hardly hear what you say.
-Please let me stay in my bed.
-I’m a sleepy head.


-Sleepy Kate! You are late!
-Get up! It’s eight o’clock sharp!


-Oh, Mummy, please, leave me in a peace.
-My eyes are shut. I can’t get up.


-Lazy Kate! I can’t wait!
-Please get up! It’s nine o’clock sharp!


-It’s Monday today. Such a difficult day!
-I’m so stressed and a bit depressed,
-And I need some rest to be at my best.


-Shameless Kate! Listen what I say!
-It’s nearly nine and a quarter!
-I’ll bring a bucket of water and pour it out of pail
-As all my words and actions fail.


-Please, don’t, don’t, don’t! It’s time for me to go.

Teacher: Very good! I think our boys and girls like to go to school and they are not sleepy heads. Dear guests! Our children have some more presents for their mothers. They prepared short plays about animals. Let’s watch them. One of them is “The Magic Box”.

(В берлоге сидят три медвежонка. Отец-медведь несёт телевизор.)

Son 1Father, what have you got in that box? Honey?

FatherNo, children! There is no honey in the box. It’s a magic box!

Son 2Magic? Why?

FatherIt’s a TV-set.

Son 3: What is it?

FatherDo you like films and plays?

Sons (in chorus): Yes, father, yes, we do.

FatherBut we have to move to our winter flat.

Sons (in chorus): Yes.

FatherWe can’t go to the cinema in winter.

Son 1Oh, father, it’s too bad!

FatherBut do you want to watch films and plays in winter too?

Son 2Oh, yes, we do.

FatherWe can watch them on television at home. Isn’t it a magic box?!

Teacher: Now let us watch the second play. It’s also about animals. It’s title is “The Fox and the Cock”.

(Лиса, прогуливаясь, видит петуха и говорит про себя следующее):

FoxOh! This cock will make a very nice breakfast for me! (Обращаясь к петуху):Good morning! How are you?

CockI’m fine, thank you!

FoxDo you know , all animals are friends now. The dog and the cat, the cat and the mouse. We are friends now!

CockThat’s very good. That’s very, very good!

Fox: Yes, we are friends now. Come to my house for breakfast, please!

CockAll right. But I see a dog. Oh, look! Dogs like to eat too. Fox, dear, do ask a dog to breakfast too!

FoxA dog? Did you say a dog?! Then, good-bye!

CockDear Fox, dear Fox! Don’t go! All the animals are friends now!

FoxSo they are. But the dog doesn’t know it!

TeacherThank you, children! Very good! Our children like to play games. Now we’ll play different games and your mothers and fathers will play with us.

Учитель проводит игры с участием учеников и их родителей.

Игра “Где это?”

Ведущий(один из учеников) выходит за дверь. В это время его мама прячет предмет в комнате. Когда ведущий возвращается, остальные дети помогают ему найти предмет, давая инструкции на английском языке. Например: “ Go left!”, “Go right!”, “Hot!”, “Cold!”и т. д.

Игра “Мы вам скажем и покажем”.

Родители и дети встают вокруг учителя по кругу на небольшом расстоянию Играющие договариваются о словах и движениях, которые они будут выполнять. Каждому слову или словосочетанию соответствует какое-либо движение.

Например: Hello!- участники игры приседают.

One- идут по кругу против часовой стрелки.

Two- идут по кругу по часовой стрелке.

Good-bye! - поднимают руки вверх.

Игра “Что изменилось?”

Участники игры садятся в круг. Ведущий выходит из комнаты. В это время игроки меняются местами. Ведущий возвращается, и игроки хором задают вопрос: “Who is out?”

Вернувшийся ведущий должен усадить всех на прежние места.

Teacher: Thank you for your poems and songs, my dear children! I hope that your relatives liked our concert very much. I want you and your mothers be happy and healthy. Good-bye, dear guests and dear children!



внеклассного мероприятия

на тему: «Праздник 8 марта»

проведённого в 3 «В» классе

МОУ гимназии №19 г. Орла

Гавриличевой Евгенией Викторовной.



                                                                                      Конспект заверен

                                                                                 Методист: Данилушкина Т. П.

                                                                                      Учитель: Сибилева Т. И.

                                                                                      Дата проведения:



А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

83480. Державні кордони 38.17 KB
  Міжнародне право зобовязує утримуватися від будьяких посягань на кордони інших держав від будьяких вимог або дій спрямованих на захоплення частини або всієї території будьякої держави. Кордони можуть змінюватися відповідно до міжнародного права мирним шляхом. Відомі також випадки коли традиційні кордони визнаються без договірного оформлення спираючись на норми звичаєвого права.
83481. Міжнародні річки 38.03 KB
  Міжнародні річки річки що протікають по території декількох держав або розділяють території декількох держав. Розрізняють власне міжнародні річки судноплавні річки що мають вихід до моря і використовуються для цілей інтенсивного торгового судноплавства; трансграничні багатонаціональні річки ті що протікають по території декількох держав і що не мають виходу до моря вони або несудноплавні або судноплавство по них носить місцевий характер; та прикордонні річки що розділяють території держав. Більш того прибережні держави спільно...
83482. Правовий режим Антарктики. Система договору про Антарктику 37.85 KB
  З метою визначення міжнародноправового режиму Антарктики 1 грудня 1959 р. Для сприяння реалізації цілей і принципів Договору створен; Консультативна рада що надає свої рекомендації національним урядам та готує проекти конвенцій щодо ресурсів Антарктики. Конвенція про збереження морських живих ресурсів Антарктики 1980 р.
83483. Режим Антарктики. Секторальний принцип розподілу арктичних просторів 38.21 KB
  Природні ресурси військовостратегічна безпека міжнародні сполучення ось причини уваги яка приділяється режиму Арктики. Правовий режим Арктики встановлюється міжнародним правом а також законами приарктичних держав. Простори Арктики історично поділені між Росією Канадою США Данією та Норвегією на п\'ять секторів.
83484. Концепція загальної спадщини людства 38.35 KB
  З часом вона стала концепцією загальної спадщини людства поширивши захист на інтереси не тільки нинішнього але і майбутніх поколінь. У позитивне міжнародне право концепція загальної спадщини була введена Договором про принципи діяльності держав по дослідженню і Використанню космічного простору включаючи Місяць і інші небесні тіла 1967 р. Вони отримали право на участь у встановленні режиму загальної спадщини і в його використанні за ними закріплене праві виходу до моря через територію прибережних держав.
83485. Населення та громадянство в міжнародному праві 38.91 KB
  Населення будьякої держави складається з наступних категорій: громадян даної держави іноземних громадян осіб без громадянства. Виділяють наступні способи набуття громадянства: філіація; натуралізація укорінення; поновлення в громадянстві реінтеграція; дарування громадянства; оптація; трансферт. Філіація або набуття громадянства за народженням базується на двох принципах: права крові jus snguinis та права ґрунту jus soli. Різновидом натуралізації є спрощений порядок набуття громадянства певними категоріями осіб.
83486. Громадянство і підданство 33.42 KB
  У доктрині міжнародного права і національного законодавства деяких держав замість терміна громадянство використовується термін підданство причому в якості цілком рівнозначних. Підданство відрізняється від громадянства насамперед тим що воно: поперше є інститутом монархічної держави і означає політикоправовий зв\'язок підданого з монархом; подруге такий правовий зв\'язок характеризується не взаємним і рівнообов\'язковим як при громадянстві а одностороннім характером: підданий виконує перед монархом тільки обов\'язки а монарх щодо...
83487. Придбання і втрата громадянства 37.17 KB
  Виділяють наступні способи набуття громадянства: філіація; натуралізація укорінення; поновлення в громадянстві реінтеграція; дарування громадянства; оптація; трансферт. Філіація або набуття громадянства за народженням базується на двох принципах: права крові jus snguinis та права ґрунту jus soli. Різновидом натуралізації є спрощений порядок набуття громадянства певними категоріями осіб.
83488. Режим іноземців. Особи без громадянства 35.93 KB
  До іноземців окрім іноземних громадян також відносять осіб без громадянства. Режим правове положення іноземців визначають як сукупність прав та обов’язків іноземців на території даної держави. Режим іноземців встановлюється внутрішнім законодавством держав з врахуванням їх міжнародних зобов’язань.