13207

НАЦИОНАЛЬНОЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ ЗАРУБЕЖНЫХ СЛАВЯНСКИХ НАРОДОВ

Книга

История и СИД

ОГЛАВЛЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ ЗАРУБЕЖНЫХ СЛАВЯНСКИХ НАРОДОВ Введение Болгары 1. Из предисловия к Истории славяноболгарской о народе и о царях Паисия Хилендарского Воззвание Софрония Врачанского к болгарскому народу Предисловие к Рыбному бук

Русский

2013-05-11

4.44 MB

24 чел.

ОГЛАВЛЕНИЕ

НАЦИОНАЛЬНОЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ ЗАРУБЕЖНЫХ СЛАВЯНСКИХ

НАРОДОВ

Введение

Болгары

1. Из предисловия к «Истории славяно-болгарской о народе и о царях» Паисия Хилендарского

  1.  Воззвание Софрония Врачанского к болгарскому народу
  2.  Предисловие к «Рыбному букварю» П. Верона
  3.  Из хатт-и-шерифа (1839)
  4.  Письмо восставших крестьян к турецким властям

6 Из записки Н. Палаузова «О нынешнем положении болгар в евро пейской Турции»

  1.  Фрагменты плана освобождения Болгарии
  2.  Из основного законоположения народных тайных комитетов
    9. Временный закон о народных лесных четах

  1.  Программа Болгарского революционного центрального комитета
    (БРЦК)
  2.  Из проекта устава революционной организации и обращение к ее
    членам об освобождении Болгарии

12. Из статьи X БотеваЗажжем огонь восстания»]

Сербы, хорваты и словенцы

  1.  Из Письма Харалампию Д. Обрадовича
  2.  Из предисловия В. Караджича к Словарю народного языка сербов

3. Из предисловия к первому выпуску журнала «Сербске летописи»

  1.  «Объявление» Л Гая
  2.  Из брошюры «Каковы намерения иллиров
  3.  «Здравица» Ф. Прешерна

Чехи

1. Из трактата К. И. Тама «Защита чешского языка от злобных его хулителей»

  1.  Из статьи И. Юнгмана «Две беседы о чешском языке»
  2.  Обращение по случаю основания Национального музея

4. Из воззвания по случаю основания «Матицы чешской»

5. Воззвание к патриотам по случаю основания объединения к поощрению промышленности в Чехии

  1.  Задачи и миссия «Мещанской беседы»
  2.  Из статьи К. Гавличека-Боровского «Славянин и чех»

Словаки

1. Из трактата Я. Коллара «О литературной взаимности между племенами и наречиями славянского

народа»  

2 Л. Штур о программе газеты «Словенске народни новины» .

СЛАВЯНСКИЕ НАРОДЫ АВСТРИЙСКОЙ ИМПЕРИИ И ПРУССИИ В РЕВОЛЮЦИИ 1848-1849 гг.

Введение

Чехи

  1.  Из листовки от 5 марта 1848 г
  2.  Из петиции императору, принятой на народном митинге в Праге
    3 Из послания Ф. Палацкого во Франкфурт

4. Из требований крестьянской бедноты к моравскому сейм\ (июнь 1848 г.)

5 Из воззвания студентов к населению Праги

6 К. Гавличек-Боровский. «Статья, которую я бы хотел, чтобы каждый прочитал и обдумал» 7. Из статьи чешских радикальных демократов «К нашим читателям»

Словенцы

  1.  Из речи А. Черне на заседании австрийского рейхстага
  2.  Из статьи М. Маяра «Союз словенских обществ»
  3.  Из статьи М Маяра «Провинции нашей империи»
  4.  Программа Объединенной Словении

Хорваты и воеводинские сербы

1 «Требования народа»

  1.  Фрагмент газетной корреспонденции А. Т. Брлича из Вены
  2.  Из решений майской скупщины сербского народа
  3.  Из решений хорватского сабора 1848 г.

Словаки

1. Из «Требований словацкого народа» (1848)

Поляки

  1.  Львовский адрес
  2.  Польский национальный комитет польскому народу

Славянский съезд 1848 г.

  1.  Приглашение на съезд
  2.  Из Обращения к неславянским народам империи
  3.  Из речи Ф. Палацкого на открытии съезда
  4.  Из речи Л. Штура на заседании чешско-словацкой секции
  5.  Из речи П И. Шафарика при закрытии съезда
  6.  Из Манифеста к европейским народам

КОНСТИТУЦИОННОЕ РАЗВИТИЕ ЗАРУБЕЖНЫХ СЛАВЯНСКИХ НАРОДОВ

Введение

Польские земли

1. Из Конституционной хартии Царства Польского 1815 г.

Сербское княжество

  1.  Из Конституции 1838 г. (султанский хатт-и-шериф)
  2.  Из Конституции 1869 г.

3. Конституция Сербского королевства 1903 г.

Болгарское княжество

1. Из Болгарской (Тырновской) конституции 1879 г Конституционные преобразования в Австро-Венгрии

  1.  Извлечение из закона, изменяющего Основной закон 26 февраля 1867 г. об имперском
    представительстве
  2.  Из Основного государственного закона об общих правах граждан для королевств и земель,
    представленных в рейхсрате
  3.  Извлечение из Основного государственного закона об ос>ществлении правительственной и
    исполнительной власти

4. Венгерско-хорватские соглашения 1868 г.

АГРАРНЫЕ ПРОГРАММЫ РЕВОЛЮЦИОННОЙ ДЕМОКРАТИИ У ЮЖНЫХ И ЗАПАДНЫХ СЛАВЯН

Введение

Польские земли

1. Из Послания отца святого папы Григория, присланного из Рима землепашцам и
ремесленникам, подложная булла П. Сцегенного

  1.  Из Афоризмов об устройстве человеческого общества П. Сцегенного
  2.  Из Воззвания к крестьянам Э. Дембовского
  3.  Воззвание «Ко всем полякам, умеющим читать» Э. Дембовского

Чехия

  1.  Из брошюры «Движение в Праге в марте 1848 г.»
  2.  Из статьи «Об отмене барщины» В. Вавро-Гаштальского

Сербия

  1.  Из письма С. Марковича
  2.  Набросок проекта программы радикальной партии 1873 г.

Босния и Герцеговина

1. Из статьи В. Пелагича «Боснийская скупщина в Сараево

2. Из статьи «Проект одного боснийца. О преобразовании Боснии и Герцеговины по
современным демократическим принципам»

3. Из Программы народных прав повстанцев

4. Из брошюры «Какие права нужны народу, чтобы он мог действительно развиваться и прийти в царство общего благосостояния, в царство справедливости и мира»

5. Символ веры (кредо) болгарской коммуны X. Ботева

ВОСТОЧНЫЙ КРИЗИС 1875-1878 гг. И БАЛКАНСКИЕ СЛАВЯНЕ

Введение

  1.  Из статьи «Восстание в Герцеговине» X. Ботева
  2.  Из ноты Андраши
  3.  Из письма князя Черногории Николы сербскому князю Милану
  4.  Требования герцеговинских и боснийских повстанцев
  5.  Из воззвания к болгарскому народу с призывом к восстанию
  6.  Из Манифеста сербского князя Милана Обреновича
  7.  Из письма П. Узелаца В. Деснице
  8.  Из секретной конвенции между Россией и Австро-Венгрией
  9.  Из дополнительной конвенции между Россией и Австро-Венгрией

10. Рапорт командира 4-й кавалерийской дивизии генерал-майора А. И. Арнольди полевому штабу действующей армии

  1.  Из Сан-Стефанского прелиминарного мирного договора . .. 123
  2.  Из сообщения Н. К. Гирса русским представителям на Берлинском конгрессе
  3.  Из Берлинского трактата
  4.  Из речи министра иностранных дел Сербии и. Ристича

ФОРМИРОВАНИЕ БУРЖУАЗНЫХ ПОЛИТИЧЕСКИХ ПАРТИЙ У ЗАРУБЕЖНЫХ СЛАВЯНСКИХ НАРОДОВ НА РУБЕЖЕ XIX-XX вв.

Введение

Сербия

  1.  Из программы СНРП
  2.  Из устава СНРП
  3.  Из послания главного комитета СНРП местным комитетам
  4.  Из письма местного комитета г. Алексинаца Главному комитету СНРП
  5.  Из письма местного комитета Болевацкого среза Главному комитету СНРП
  6.  «Всем местным комитетам СНРП»

Болгария

  1.  Из устава Народно-либеральной партии (стамболовистов)
  2.  Из программы Либеральной партии (радославистов)
  3.  Из устава Народной партии (народняков)
  4.  Из программы Прогрессивно-либеральной партии
  5.  

Польские земли

1. Из брошюры «Наш патриотизм. Программные основы современной национальной политики»

  1.  Из устава Лиги народовой
  2.  Из программы Национальной демократической партии (1897)
  3.  Из статьи «На историческом повороте»
  4.  Из обращения Центрального комитета Лиги народовой
  5.  Из программы Национальной демократической партии (1903)
  6.  Из программы Национальной демократической партии (1905)
  7.  Из программы Партии реальной политики
  8.  Из программы Национальной демократической партии (1905)

  1.  Из программы Польской прогрессивной партии
  2.  Из программы Польского демократического общества

Хорватия-Славония

  1.  Программа хорватской «объединенной оппозиции»
  2.  Программы Сербской национальной партии независимости
  3.  Из Риекской резолюции
  4.  Задарская резолюция
  5.  Из воззвания объединенной хорватской и сербской оппозиции
  6.  Из программы Хорватской партии права
  7.  Из программы Старчевичевой хорватской партии права
    Чешские земли и Словакия

  1.  Из программы Чешской национально-социальной партии
  2.  Из программы Чешской народной партии (реалистов)
  3.  Из программы Национальной партии свободомыслящих (младочехов)

Словакия

1. Статья «Наши стремления» В. Шробара

СОЦИАЛ-ДЕМОКРАТИЧЕСКОЕ ДВИЖЕНИЕ В ЗАРУБЕЖНЫХ СЛАВЯНСКИХ ЗЕМЛЯХ

Введение

Польские земли

  1.  Из обращения группы первых польских социалистов-интернационалистов «К товарищам русским
    социалистам
    »
  2.  Из защитительной речи Л. Варыньского в Варшавском военном суде
  3.  Из Наброска программы ППС
  4.  Из брошюры Р. Люксембург «Чего мы хотим

5. Воззвание Варшавского комитета СДКПиЛ «Солидарность русских и польских рабочих»

  1.  Из выступления Ф. Дзержинского на V съезде СДКПиЛ
  2.  Из статьи «Мировая война и пролетариат»

Болгария

  1.  Из воспоминаний Д. Благоева «Краткие записки о моей жизни»
  2.  Из программы БСДП
  3.  Резолюция по отчету ЦК БРСДП

  1.  Резолюция по отчетам ЦК БРСДП, парламентской фракции и редакции партийного органа
  2.  Заявление ЦК БРСДП в связи с резолюцией Амстердамского конгресса II Интернационала
  3.  Резолюция - приветствие XII съезда БРСДП (тесных социалистов) участникам первой
    российской революции
  4.  Из резолюции XVII съезда БРСДП (тесных социалистов) по бал
    канскому вопросу

Сербия

  1.  Объявление о созыве учредительного съезда ССДП
  2.  Из выступления Р. Драговича на съезде
  3.  Из сообщения о решениях съезда
  4.  

Славянские народы Австро-Венгрии (чехи, словенцы, хорваты)

I. Из Декларации чешских социал-демократов - депутатов парламента

2. Из резолюции IV съезда Чехославянской социал-демократической рабочей партии

  1.  Из доклада Б. Шмераля «Национальный вопрос и социал-демократия»
  2.  Предложения Исполнительного комитета ЮСДП на Брюннском съезде
  3.  Из Тивольской резолюции
  4.  Из выступления делегата Хорватии на съезде СДПВ
  5.  Из доклада ЦК СДПХСл I съезду партии

8 Из программы СДПХСл, принятой на II съезде партии

9. Из отчетного доклада ЦК СДПХСл III съезду партии

10. Резолюция III съезда СДПХСл «О революции в России»

I1. Из доклада VI съезду СДПХСл

I и II Балканские конференции социал-демократических партий

  1.  Обращение о созыве I Балканской конференции
  2.  Решение I Балканской конференции

  1.  Из резолюции II Балканской конференции «Об основании Балканской рабочей социал-
    демократической федерации»
  2.  Из Декларации принципов Балканской рабочей социал-демократической федерации
  3.  Резолюция «Балканская социалистическая федерация и Социалистический интернационал»

КРЕСТЬЯНСКОЕ ПОЛИТИЧЕСКОЕ ДВИЖЕНИЕ В ЗАРУБЕЖНЫХ СЛАВЯНСКИХ ЗЕМЛЯХ

Введение

Людовское движение в польских землях

  1.  Из программного воззвания «К избирателям всего края»
  2.  От ПКС к братьям-крестьянам
  3.  Из проекта программы ПКС
    Болгарский земледельческий народный союз

  1.  Из воззвания «К болгарским земледельцам»
  2.  Из программы БЗНС

Хорватская народная крестьянская партия

  1.  Из программы ХНКП
  2.  Из ответа С. Радича членам Риекского комитета

Чешская аграрная партия

1. Из программы партии

СЛАВЯНСКИЕ НАРОДЫ В ГОДЫ ПЕРВОЙ МИРОВОЙ ВОЙНЫ

Введение

Сербия, Черногория и югославянские земли Австро-Венгрии

  1.  Из Манифеста королевского сербского правительства
  2.  Из Манифеста регента Александра
  3.  Прокламация черногорского короля Николая
  4.  Из заявления королевского сербского правительства (Нишская декларация)
  5.  Резолюция Югославянского конгресса в Нише
  6.  Из Меморандума Югославянского комитета французскому правительству
  7.  Программа черногорского комитета «За народное объединение»
  8.  Из декларации Югославянского клуба
  9.  Из Корфской декларации

  1.  Из декларации черногорского комитета «За народное объединение»
  2.  Программное заявление ССДП
  3.  Из статьи «Где настоящий патриотизм

Польские земли

1. Из воззвания великого князя Николая Николаевича главнокомандующего Российской армией
- к полякам

2. Из Меморандума прусского министра внутренних дел фон Лебеля

«О целях войны»

  1.  Из воззвания Люблинского военного генерал-губернатора
  2.  Из воззвания Польского стронництва людового
  3.  Из манифеста ППС «К трудящемуся народу города и деревни»

6. Из обращения Исполнительного комитета московской группы СДКПиЛ к польским рабочим

  1.  Обращение Петроградского Совета рабочих и солдатских депутатов
    к польскому народу
  2.  Из воззвания Временного правительства к польскому народу

Чешские земли и Словакия

  1.  Из меморандума «Независимая Богемия»
  2.  Из заявления Чешского заграничного комитета
  3.  Договор в Кливленде
  4.  Резолюция словацких пленных в России
  5.  Из обращения Чешского союза и Национального комитета
  6.  Из Манифеста 222 чешских писателей
  7.  Из Декларации чешских депутатов австрийского парламента
  8.  Из заявления чешских социал-демократов на конференции в Стокгольме
  9.  Из ноты держав согласия

Болгария

1. Из депеши А. А. Савинского С. Д. Сазонову

2. Из доклада секретаря ЦК БРСДП (тесных социалистов) Г. Киркова в Международное
социалистическое бюро

3. Из секретного договора о дружбе и союзе между Болгарией и Германской империей
4. Из воззвания группы болгарских интеллигентов к народу

  1.  Из призыва парламентской фракции БРСДП (тесных социалистов) к рабочему классу
    Болгарии
  2.  Поздравительная телеграмма ЦК БРСДП (тесных социалистов), ее парламентской фракции и
    Общего рабочего синдикального союза Петроградскому Совету
  3.  «Четырнадцать пунктов Вильсона» об условиях мира

РУССКО-ЧЕРНОГОРСКИЕ СВЯЗИ И ОТНОШЕНИЯ

Введение

I. Из Грамоты Павла I черногорскому народу

2. Из докладной записки товарища министра иностранных дел А. А. Чарторыского Александру I

  1.  Из записок В. Б. Броневского
  2.  Из письма черногорского архимандрита С. Ивковича А. Я. Будбергу
  3.  Из записки Я. Н. Озерецковского Д. П. Татищеву

6. Из письма Петра II Петровича Негоша в Общество истории и древностей российских

  1.  Из донесения Е. П. Ковалевского канцлеру К. В. Нессельроде
  2.  Из письма Данило Петровича Негоша Николаю I
  3.  Из справки министерства государственных имуществ

10. Из отчета В. Богишича министру народного просвещения

II. Из докладной записки П. С. Ванновского А. Б. Лобанову-Ростов-скому

  1.  Из письма П. А. Ровинского А. Н. Пыпину с описанием приезда в Черногорию
  2.  Из записки Н. М. Потапова
  3.  Приложение к журналу Особого совещания
  4.  Из военного соглашения между Россией и Черногорией

Рекомендуемая литература

Предисловие

Второй том хрестоматии по университетскому курсу «История южных и западных славян» охватывает период новой истории от Великой французской буржуазной революции до Великой Октябрьской социалистической революции в России.

Хрестоматия построена по проблемно-хронологическому принципу. Она состоит из десяти разделов, каждый из которых представляет собой узловой вопрос истории зарубежного славянства в XIX - начале XX в., и приближена по своему построению к проблемному чтению фундаментального курса истории южных и западных славян. Хрестоматия призвана дать материал для самостоятельной работы студентов, служить пособием для практических семинарских занятий, подготовки лекций общего курса и т. д.

Каждый из десяти разделов хрестоматии составлен с таким расчетом, чтобы рассматриваемая проблема нашла документальное подтверждение у большинства зарубежных славянских народов: идет ли речь о национальном возрождении, революции 1848- 1849 гг., социал-демократическом и крестьянском движениях, первой мировой войне и т. д. Исключение составляет раздел «Россия и зарубежные славянские народы», где из-за ограниченности объема тома даны материалы только по Черногории. Вместе с тем в ряде случаев акцент сделан на одну-две страны, чтобы наиболее полно отразить специфику тех или иных процессов; по другим странам отобраны те документы, которые дополняют или расширяют существующие представления об анализируемом явлении.

При подборе текстов использовались как опубликованные, так и не публиковавшиеся на русском языке источники, при этом предпочтение отдавалось последним. В большинстве случаев составители отказались от включения в том источников по тем проблемам, по которым существуют тематические фундаментальные работы на русском языке, в частности такие, как продолжающиеся советско-польские серии «Польское общественное движение и литературная жизнь 30-50-х годов XIX века» в семи томах, в которых документы представлены на языке оригинала; «Восстание 1863 года. Материалы и документы» в 25 томах; «Первое сербское восстание 1804-л 1813 гг. и Россия» в двух томах; «Освободительная борьба народов Боснии и Герцеговины и Россия. 1850-1878» в трех томах; «Освобождение Болгарии от турецкого ига» в трех томах; «Россия и национально-освободительная борьба на Балканах. 1875-1878»; «Зарубежные славяне и Россия. Документы архива М. Ф. Раевского. 40-80-е годы XIX века» и др. Основой для характеристики главных тенденций развития рабочего движения южных и западных славян может служить «Сборник документов по истории рабочего и социалистического движения стран Европы и США».

Разделам предпосланы введения, раскрывающие проблему, а публикуемым источникам -краткие пояснительные тексты, где речь идет о происхождении документа и дана его характеристика, в случае необходимости комментарии; в конце документа есть указание, откуда он взят, и имя составителя-переводчика, если оригинал на иностранном языке. Всюду, где представлялось возможным, редакторы и составители стремились поместить документ полностью.

Том снабжен списком рекомендуемой литературы, включающей произведения классиков марксизма-ленинизма, а также перечень публикаций источников преимущественно на русском языке.

Редакторы разделов: В. Г. Карасев (III, IV, VII, X), Л. В. Кузь-мичева (V), И. И. Лещиловская (I), 3. С. Ненашева (II, III, VI), Ю. А. Писарев (IX), X. X. Хайретдинов (VIII). Составители разделов: Ю. П. Аншаков (X), Б. Н. Билунов (I), M. А. Бирман (VII, IX), Н. И. Бухарин (VII), Л. Е. Грачева (I, IV, V), В. Г. Карасев (III, IV, VII), Л. А. Кирилина (II), А. С. Клев-ченя (VII), А. В. Крапивин (VIII), Л. В. Кузьмичева (V), М. И. Ленынина (VI), И. И. Лещиловская (I, II), Т. Ф. Маковецкая (VI), 3. С. Ненашева (II-IV, VI-IX), Ю. А. Писарев (IX), Д. Ф. Поплыко (IV), С. А. Романенко (VI, VII, VIII), Л. Н. Титова (I), Л. И. Уткина (III, IV, IX), X X. Хайретдинов (II, VIII), Н. И. Хитрова (X), И. В. Чуркина (VII), А. Л. Шемякин (VI). Организатором работы над томом является кафедра истории южных и западных славян исторического факультета Московского государственного университета.

Научно-техническая работа над томом проведена Л. И. Уткиной при участии И. А. Потаповой и М. Н. Рацеевой.

Национальное возрождение зарубежных славянских народов

Введение

В конце XVIII - первой половине XIX в. зарубежные славянские народы находились под иноземным господством. Эпоха национального возрождения у южных и западных славян, связанная с развитием капитализма в недрах феодального строя, характеризовалась формированием наций, подъемом национально-освободительных движений, складыванием национальных культур.

Начавшись у отдельных славянских народов в разное время, эти процессы разворачивались с нарастающей силой в первой половине XIX в. Революция 1848-1849 гг. в Австрийской империи привела к победе капитализма. Освобождение от османского ига в результате русско-турецкой войны 1877-1878 гг. стало решающим этапом в переходе от феодальной формации к капиталистической в историческом развитии сербов и болгар.

Формирование славянских наций шло в период, когда на Западе в наиболее развитых странах капитализм победил и утвердился. Оно протекало в условиях национального гнета, что обусловило иной, по сравнению с Западом, тип национального вопроса, возникшего в Центральной и Юго-Восточной частях континента, на территории, раздробленной между различными государствами или разделенной административно-политическими границами. Неблагоприятные исторические условия затрудняли формирование наций у славянских народов.

Национально-освободительные движения славян, вызванные развитием капитализма и складыванием наций при отсутствии собственной государственности, несли на себе отпечаток степени общественной зрелости отдельных наций, их социально-классовой структуры, положения народа в инонациональном государстве, исторических традиций. Эти движения имели разные формы. Если польское и сербское, при неодинаковой социальной основе, начались с вооруженной борьбы, то национально-освободительные движения чехов, словаков, хорватов и словенцев на первых порах имели культурно-просветительный характер. В Болгарии в первой половине XIX в, наряду с другими формами, развернулась борьба за церковную независимость от Константинопольской патриархии, которая находилась в руках греческого духовенства.

В процессе дальнейшего развития освободительные движения славянских народов получили открыто политический характер. В Австрийской империи они были направлены на борьбу за национальное равноправие и достижение элементов самостоятельной государственности. Поляки, сербы и болгары создания независимых государств добивались вооруженным путем.

Характерной чертой развития общественной мысли у зарубежных славян в период национального возрождения было распространение концепций славянской общности и программ единения славян, чему способствовала победа России в войне 1812 г. Они имели разную классовую основу, и их историческое значение было неодинаковым. Широкий отклик в кругах славянской общественности в 30 - начале 40-х гг. XIX в. получило учение о славянской взаимности словацкого поэта и мыслителя Яна Коллара. Исходя из теоретической посылки о славянах как одном народе, оно нацеливало на их культурное объединение. Во второй половине 40-х гг. с развитием национального самосознания у славян лидер словацкого национального движения Людовит Штур и один из идеологов чешского либерально-национального направления Карел Гавличек-Боровский выразили принципиально новый взгляд на славян  и  их  судьбы,  заключавшийся  в  признании  национальной  самобытности

каждого из славянских народов. Развитием колларовской концепции явились программы сближения славян, ближайше родственных между собой. Это нашло выражение и в хорватском национально-освободительном движении - иллиризме, исходившем из положения о национальном единстве южных славян и предусматривавшем их объединение в сфере литературного языка и культуры в целом. Теории славянского единения в большей или меньшей степени содействовали ознакомлению и культурному сближению славянских народов.

Важным компонентом формирования национальных культур у славянских народов был вопрос о национальном литературном языке. Задачи создания единого литературного языка на народно-разговорной основе (сербы, хорваты, словенцы, словаки, болгары) или его совершенствования (чехи, поляки), а также расширения его функций являлись составной частью движения за освобождение от чужеземного гнета.

Национальное    возрождение    славянских    народов    представляло   яркий    и насыщенный событиями период их истории.

Болгары 1. Из предисловия

К «ИСТОРИИ СЛАВЯНО-БОЛГАРСКОЙ О НАРОДЕ И О ЦАРЯХ» ПАИСИЯ ХИЛЕНДАРСКОГО

Рукописная книга, датируется 1762 г. Она является одним из важных памятников болгарского национального возрождения. В ней Паисий Хилендарский (1722-1798)-монах Хилендарского монастыря - страстно призывал к освобождению болгарского народа, пробуждению его национального самосознания.

Внемлите, читатели и слушатели рода болгарского, сожалеющие о своем роде и своем отечестве болгарском и желающие знать о своем роде болгарском: и об отцах и праотцах своих, и царях и патриархах, и святых, которые исправно жили и почили. Вам необходимо и полезно знать о деяниях отцов ваших, как знают все другие роды и языки о своем роде и языке, имеют историю, и всякий их книжник знает, рассказывает и прославляет свой род и язык... А те, кто не хотят о своем роде болгарском знать, обращаются к чуждым деяниям и чужому языку и не радуются своему болгарскому языку, учатся читать и говорить по-гречески и стыдятся называться болгарами. О, неразумный и юродивый! Из-за чего стыдишься ты называться болгарином и не читаешь на своем языке, и не думаешь? Или не было у болгар царства и господства? Сколько лет они властвовали и были славными и известными по всей земле и много раз с мудрых греков и сильных римлян взимали дань. И давали им цари и короли своих дочерей в супружество, чтобы иметь мир и любовь с болгарскими царями.

...Не были наши болгарские цари и патриархи, и архиереи без летописных книг и кондик1. Известно, сколько лет они царствовали и правили на земле. Имелись история царская, кондики архиерейские и много житий и правил болгарских святых...

Псшсий Хшендарски. История славянобългарска. София, 1972. С. 24-26, пер. Л. Е. Грачевой.

Примечание. 1. Памятная книга (монастырская, церковная и пр.).

2. Воззвание софрония врачанского к болгарскому народу

Написано Софронием Врачанским (Стойко Владиславов, 1739-1813)-епископом г. Врацы в 1812 г. в связи с русско-турецкой войной 1806-1812 гг.

Отечески молю вас, любезные мои, рода болгарских христиан, что живут на болгарской земле, здравствуйте, радуйтесь, поскольку ныне приходит радость общая для всей Болгарии - приближается спасение и избавление ваше. Сейчас видим, как простирается милость божия на бедный род ваш, что влил бог милость в сердце благочестивейшему и великому государю императору Александру Павловичу 1 и направил его избавить вас от турецкого варварского мучения. И теперь приближается к вам его крестоносное воинство - ваши братья-христиане избавят вас от стольких бед. Вот и грядет тот светлый день, который вы ждете почти 400 лет. О, род храбрых болгар и верных христиан, держитесь, крепитесь и не бойтесь, терпеливо дождитесь и с усердием примите братьев ваших христиан, что идут божьей волею избавить вас. Не бойтесь воинства христолюбивого, не убегайте от него и не уходите из городов, сел и домов ваших, а постарайтесь приготовить сладости, хлеб, ячмень, сено, сколько сможете, почитайте и угощайте воинов, как подобает христианам, и принимайте их не как иноземцев, а искренне, как ваших единоверных братьев. Послужите им верой и правдой, поскольку и они проливают кровь за веру христианскую, за отечество свое и святую церковь божию, за братьев и сестер своих, чтобы уберечь их от рабства, куда попали вы из-за раздоров, из ненависти друг к другу и потому оказались в таком бедственном состоянии.

Как всякий христианин, как бы ни голодал он, отдели от уст своих хлеб свой и угости их, не убегай к лиходеям-туркам. О, чада наши, христиане, стекайтесь и присоединяйтесь к этому христианскому воинству, потому что оно не бьет и не убивает, как проклятые басурманы. И не будет ни вам никакой погибели, ни товару, ни имуществу вашему, ни бесчестия вам. И за то, что дадите ячмень или сено, или птицу, за все заплачено будет государем. Он хочет покровительствовать вам и защищать вас. Ах, христиане, разве вы не знаете, как жгли вас каленым железом мучители, скольких родных детей ваших жарили на ваших глазах, сколько разграбили и взяли ваших товаров и имущества, сколько взяли ваших сыновей и дочерей и сделали их неверными, да и до сих пор учиняют вам мучительство. Так зачем убегать к таким лиходеям? Известия о вашем страдании дошли до ушей благочестивейшего государя императора Александра Павловича, и он смилостивился к вам и возжелал избавить вас от такого лютого мучения. О вашем страдании известно по всей Европе и во всех газетах упомянуто и написано о вашем мучении. Если заслужите, надеемся с божьей помощью через малое время вы сможете иметь радость и веселье, и мирно и тихо жить, чего мы все и желаем вам получить.

Христов X, Генчев Н. Българско възраждане: Христоматия по истории на България. София, 1969. Ч. 2. С. 56-57, пер. Л. Е. Грачевой.

Примечания. 1. Александр I (Павлович) - российский император (1801 - 1825). 2. Имеется в виду войско христианской (православной) державы.

3. Предисловие к «рыбному букварю» П. Верона

«Букварь с различными поучениями» был написан в 1824 г. видным болгарским ученым и педагогом Петром Бероном (1800-1871). В букваре получили отражение прогрессивные педагогические теории, прежде всего идея светского образования на родном языке.

Когда впервые я увидел в других местах, что дети учатся читать по книгам, написанным на их родном языке, я понял, как же плохо учат учителя у нас и сколько напрасных мук терпят бедные дети. Из-за того, что проводят свою молодость в школах в таком страхе и трепете, они выходят из нее, не зная, как писать свое имя, как считать. <...> Удивляюсь, что за столько веков не нашлось никого, кто осознал бы это жалкое состояние и указал правильный путь в учении... Не нашлось никого, кто подумал бы о несчастных детях и сочинил для них какую-нибудь книжку. Это выполнил я: сочинил букварь, в котором сначала идут имена существительные, местоимения и пр., по грамматическому чину, чтобы дети по ним учились читать по слогам, а потом получат помощь и в грамматике. Выбрал несколько кратких поучений... и... написал как можно проще, чтобы каждый мог их понять... Надеюсь, что каждый, кто увидит эту книжку, обрадуется ей, а особенно учителя, потому что... раз они получат книгу на нашем языке, написанную для них, они смогут оставить псалтыри и часословы, в которых дети ничего не понимают...

ХристовX., Генчев Н. Българско възраждане. С. 129-131, пер. Л. Е. Грачевой. 4. Из хатт-и-шерифа (1839)

Этот акт султана Абдуллы Меджида (1839-1861) от 3 ноября 1839 г., положивший начало реформам Танзпмата, отражает разложение военно-феодального экономического и общественного строя Османской империи. Он представляет собой попытку стабилизации государства и ликвидации анархии.

...Мы намерены... посредством новых институций дать провинциям, составляющим Османскую империю, блага, которые будут достигнуты действиями хорошей администрации. Новшества должны коснуться главным образом трех вопросов: 1) гарантий, которые дадут нашим подданным полную безопасность их жизни, чести и имущества; 2) единого, регулярного способа определения и сбора налогов; 3) также единого, регулярного способа сбора воинов и срока их обучения... ...Когда отсутствует гарантия безопасности имущества, все остаются холодны к призывам правителя и отечества; никто не беспокоится о подъеме общественного благосостояния, потому что все поглощены своими собственными заботами. Если же, напротив, гражданин без опаски владеет своим имуществом, тогда, ревностно заботясь о своих делах, постоянно стремясь их расширить, чтобы извлечь большую выгоду, он питает в своем сердце любовь к правителю и отечеству и укрепляет свою привязанность к стране. Эти чувства становятся у него источником самых достойных дел.

Что же касается регулярного распределения и сбора налогов, то очень важно упорядочить этот вопрос, потому что государство, которое для защиты своей территории вынуждено нести различные расходы, может получить необходимые для войска и для других нужд деньги только от налогов, которыми облагаются его подданные. Хотя, благодаря аллаху, наша империя в известное время освободилась от бича монополий, которые в прошлом, вопреки приносимому ими злу, считались источником доходов, один печальный обычай, ведущий лишь к несчастным последствиям, еще существует: это концессии , данные за деньги и известные под названием илтизам. По этой системе гражданское и финансовое управление в каждой области иногда предоставляется произволу одного человека, т. е. попадает в руки самых преступных и низменных страстей, потому что, если откупщик плохой человек, он стремится только к собственной пользе. Вот почему необходимо в будущем, чтобы каждый член османского общества был обложен налогом, определенным в соответствии с его состоянием и его способностями,  и ничего

большего от него нельзя требовать. Необходимо также специальными законами определить и ограничить расходы нашей сухопутной и морской армии. Хотя, как мы говорили, защита страны является очень важным делом, и главная обязанность всех жителей - давать воинов для этой цели, необходимо принять законы, определяющие количество, которое должна поставлять каждая местность в зависимости от нужд момента; необходимо сократить и срок прохождения военной службы до 4 или 5 лет. Потому что, когда берутся воины из разных местностей, из одной больше, а из другой меньше, независимо от того, сколько кто может дать, это не только несправедливо, но этим наносится и гибельный удар по земледелию и промышленности; когда же мужчины вынуждены проводить всю свою жизнь на военной службе, от этого не только воины приходят в отчаяние, но и страна приходит в запустение.

Короче, без создания различных законов, необходимость которых очевидна, у империи не будет ни силы, ни богатства, ни счастья, ни спокойствия; напротив, эти блага можно ожидать от новых законов.

Вот почему в будущем все дела по обвинению будут рассматриваться публично, согласно нашему священному закону, после того, как все будет расследовано и изучено, и до тех пор, пока не будет вынесено законное судебное решение, никто не может, тайно или явно, никого убить или подвергнуть каким-либо другим мучениям. Никому не будет дозволено принижать честь кого бы то ни было. Каждый будет владеть своим имуществом любого вида и распоряжаться им с полной свободой, без всяких препятствий...

Эти султанские милости будут простираться на всех наших подданных. Они будут пользоваться ими без исключения, независимо от религии или положения. Итак, нами даруется жителям империи полная безопасность их жизни, чести и имущества... Что касается других вопросов, то их нужно будет урегулировать с помощью просвещенного мнения нашего судебного совета (расширенного за счет новых членов настолько, насколько, это окажется необходимым), в котором в определенный нами день соберутся наши министры и знатные люди империи с целью разработки закона по указанным выше вопросам о безопасности жизни, имущества граждан и размера налогов...

Законы же, которые урегулируют военную службу, будут рассматриваться в военном совете, который заседает в сараскере2.

После того, как любой закон будет выработан... мы его облечем нашей санкцией. И тогда каждый, будь то мудрец, или знатный человек империи, или любая другая личность, кто нарушит этот порядок, невзирая на занимаемое положение или доверие, которым пользуется, будет подвергнут наказанию в соответствии с характером нарушения...

Сейчас все чиновники империи получают единую подобающую плату, а тем, чья служба недостаточно вознаграждена, будет повышено вознаграждение. Поэтому будет издан строгий закон против тех, кто злоупотребляет своей службой за деньги, что осуждается божественным законом и считается одной из главных причин падения империи.

ХристовX., Генчев Н. Българско възраждане. С. 87-90, пер. Л. Е. Грачевой.

Примечания. 1. Договор, заключенный государством с частным предпринимателем, в данном случае на право сбора налогов. 2. Военное министерство

5. Письмо восставших крестьян к турецким властям

Написано в июле 1850 г., во время крупного народного восстания в севере западной Болгарии. Это один из немногих сохранившихся документов такого рода.

Долгих лет царским людям, и владыке, и честному визирю. Вы знаете, что означает слово царский райя. Вы знаете наши тяготы и нужды, о чем мы вам говорили... Вы едете в Видин. И наши райи хотят, чтобы несколько человек поехали к царю сказать о наших жалобах, и когда наши люди вернутся от царя и принесут царский фирман и царский закон, и райя тогда все передадут. И вы уберете насильников, чтобы не делали зла. Райи уже не могут столько давать, но хотят отдать часть, а другие пусть не вмешиваются в наши дела . А мы сможем отдать дань царю на следующий же день. Если же вы решите нас разорить, вы тогда сделаете все разом: нас разорите, а значит, и села, и землю.

Димитров С. Въстанието от 1850 г. в България. София, 1972. С. 213, пер. Л. Е. Грачевой.

Примечания. 1. Имеется в виду турецкий султан. 2 Т. е. определить сумму податей, которую нужно платить, самим собирать и вносить ее в казну без участия сборщиков налогов и других чиновников.

6. Из записки Н. Палаузова

«О НЫНЕШНЕМ ПОЛОЖЕНИИ БОЛГАР В ЕВРОПЕЙСКОЙ ТУРЦИИ»

Палаузов Николай Христов (1776-18 53)-болгарский торговец в Одессе, соратник Басила Априлова (1789-1847)-видного болгарского общественного деятеля в период возрождения. Записка, датированная 1853 г, составлена на основе корреспонденции, которую Н. Палаузов получал из Болгарии.

...Трудно описать, какие страдания переносят болгары в течение почти целой половины тысячелетия... Болгары ежедневно гибнут от злоупотреблений и меча османского, религия преследуется, жизнь каждого зависит от произвола любого турка, права собственности не обеспечены законом и в действительности; словом, никто не может поручиться, что он завтра останется жить и собственность его не будет расхищена. <...>

Болгары - народ мирный и трудолюбивый; занятия его: ремесла, хлебопашество, скотоводство. Внешняя торговля его мало развита, зато внутренняя обширна и сосредоточивается на нескольких ярмарках. Торговля эта состоит в перевозе сырья и мануфактурных изделий для потребления на ярмарки или в привозе таковых в пограничные порты для обмена на иностранные товары. Для ведения этой торговли купцы, которые большей частью болгары, должны делать дальние путешествия по всем направлениям империи и перевозить свои капиталы. Эти-то производители торговли бывают жалкой жертвой разбойников-турок и арнаутов1... Разбойники эти не ограничиваются, впрочем, одними нападениями на путников: они изобрели способ грабить и убивать граждан и поселян: их схватывают в степи, вне города, на работах, заковывают в цепи и требуют выкупа, по получении коего убивают их из опасения, чтобы не быть обнаруженными, или из одного только фанатизма. Наконец, целые шайки разбойников, повсеместно распространившиеся, нападают на целые селения, вторгаются в дома и, производя страшные опустошения, грабят и убивают беззащитных и измученных болгар, без различия пола и возраста. <...> Препятствия в сообщениях между городами и селами и даже невозможность этих сообщений... довели жителей до такой крайности, что они не имеют никакой возможности ни сжать, ни собрать свои хлеба в полях. Поэтому /10 частей богатого в нынешнем году урожая должны погибнуть в поле. Кроме того, находящиеся в городах турецкие войска так дурно снабжены провиантом и нужными припасами, что местное болгарское население должно кормить и содержать их. Омер-паша2, прибыв

в Тырнов, в течение нескольких часов принудил граждан выдать ему заем, на юнашка вересия (т. е. молодецкий, безвозвратный заем) 400 тыс. пиастров, для уплаты жалования войскам. Сверх того, куда ни приедет, он заставляет христиан платить подати за два года вперед. Вот почему в настоящее время так много заключенных в тюрьмах... Обеспечение личности и прав христианского населения, требуемое султанскими фирманами от правителей в областях, в настоящее время существует только на бумаге. Злодеи же продолжают грабить и убивать людей. Местные начальники или не хотят, или не в состоянии преследовать и наказывать виновных. Народ болгарский угнетен до крайности... Что же касается ангарйи (т. е. бесплатной работы) , то она повсеместна и так велика, что ее невозможно измерить. Другая язва в Турции, не менее разрушительная, - это податная система. Там, кроме так называемой подати верги и другой- харач , все отрасли отдаются на откуп. Можно представить себе, что терпят несчастные райи, которые платят пошлину... за всех домашних животных, за шелковичных червей, за шелк-сырец, десятину с имений, пошлину с винограда, табака, подать, взимаемую при продаже коня, вола, овец, их шкур, шерсти, с хлеба и всякого рода съестных припасов, с топлива, разных изделий, продуктов и т. п. Все эти подати собираются откупщиками с такой несправедливостью, что часто заставляют многих хозяев продавать своих овец, рубить тутовые деревья, отказываться от обработки винограда и прекратить всякий производительный труд. Вот главнейшая причина бедности народа. Третье несчастье болгар заключается в том, что они лишены всякого религиозно-нравственного образования... Белое духовенство в Болгарии в крайнем невежестве, ибо от поступающего в священнический сан ничего более не требуется, кроме чтения церковных книг... Архиепископы не заботятся даже об учреждении для паствы своих духовных школ, где бы приготовлялись служители алтаря... Народ смотрит и не может не смотреть на своих архипастырей греков-фанатиков, как на врагов своих, и ненависть к ним все более и более увеличивается, священники же, по необразованности своей, не могут внушить уважения к себе народа... Болгары душою и помыслами преданы России и на ее материнском пособии основывают все свои надежды для исцеления вековых своих ран... Народ же болгарский, хотя и угнетен до крайности, однако он уже не тот, что был 20 лет тому назад: в настоящем своем положении он сознает достоинство человеческой личности и необходимость христианской для него опоры. Народ помнит, что некогда Болгария была царством славным и могущественным, а потому и жаждет того политического значения, какое имеют другие единоплеменные и единоверные ему народы: сербы, валахи, молдаване, под покровительством другой сильнейшей державы, преимущественно православной. Словом, народ болгарский, при всей своей простоте, сознает всю невыгодность своего положения, сознает свое жалкое, униженное, в сравнении с другими народами, существование, и жаждет лучшего. Усиливаясь выйти из этого положения, он может принять в движении своем законное или незаконное, анархическое направление. Поэтому необходимо направить умы его к первому из них.

В заключение опять повторяю, что болгары неизменно преданы России, к ней обращены взоры их, под крыльями мощного орла русского уповают они излечить вековые язвы свои.

Славянские известия. 1891.43. С. 721-724.

Примечания. 1. Устаревшее название албанцев. 2. Главнокомандующий турецкой армией в Малой Азии. 3. Налог, выплачиваемый болгарами вместо отбывания воинской повинности.

7. Фрагменты плана освобождения Болгарии

Первый план болгарского революционера Георгия Раковского (1821-1867) по освобождению Болгарии. Написан в ноябре - декабре 1858 г.

Первая часть

  1.  Отобрать известных и честных людей, которым каждый доверит отправить свои
    вклады; эти люди должны находиться в Одессе.
  2.  Составить лист (закодированный) под названием Благотворительное болгарское
    общество...  куда первыми впишут о своих  вкладах здешние  болгары-патриоты;
    поручить верному и достойному болгарину отвезти его в Молдавию или еще куда-
    нибудь, куда удобно; этого болгарина снабдить общим поручительным письмом с
    доверенностью.
  3.  Когда будет собрано около 100 тыс. р серебром, тогда первым делом болгарскому
    обществу нужно отобрать двух достойных образованных людей и отправить одного в
    Петербург, а другого в Париж, определив им из указанной выше суммы приличное
    содержание, и обязать их завести знакомство с известными людьми в правительствах
    вышеназванных стран и через них поднять вопрос о болгарах, одновременно изучая
    общественную жизнь.
  4.  Создать в Одессе тайную канцелярию, возглавляемую способным болгарином,
    определив    ему    приличное    содержание.    Эта    канцелярия    будет    иметь    двух
    корреспондентов, одного в Молдавии, а другого в Валахии, также находящихся на
    содержании болгарского общества, которые будут вести переписку с Болгарией.
  5.  Этой канцелярии будет поручено сообщить о нашей цели некоторым людям в
    Болгарии, известным как верные болгары-патриоты, с тем чтобы они действовали
    среди народа.

6. Определить двух способных и достойных болгар,  которые смогут выполнять
военную миссию, и отправить их в Афины, Белград (Сербия), Цетинье (Черногория).
Обязать их склонить греков,  сербов,  черногорцев принять участие  в деле.  Эти
болгары   должны    составить    план    военных   действий...    Поэтому    их    миссия
одновременно будет и дипломатической,
 и военной.

Вторая часть

  1.  Народное движение сегодня должно стать всеобщим; если же это невозможно, то
    необходимо, чтобы сейчас оно началось в Видинской и Тырновской областях. В
    Видинской области, начавшись от сербских границ, дойдет до Свиштова, а оттуда до
    Тырно-во, Шипки и Трояна и распространится по Стара-Планине до Черного моря.
    Как можно быстрее захватить Балканский перевал, чтобы прервать всякое сношение
    с Константинополем. Главное вниние уделить тому, чтобы сербская и валашская
    границы остались открытыми.
  2.  Переправить в Болгарию под видом торговцев верных людей, которые подготовят
    народ  и привезут,  сколько  смогут,  оружия и пороха.  Через  корреспондентов  в
    Молдавии и Валахии они будут сообщать, сколько регулярных войск имеют турки, а
    корреспонденты  передадут сведения  в Главную  канцелярию  в  Одессу.  Главная
    канцелярия будет поддерживать регулярную переписку с теми болгарами,
     которые
    будут отправлены в Афины, Сербию и Черногорию, и будет им сообщать о своих
    действиях, подробно вводить в свое предприятие. Так же будет вестись переписка и с
    полномочными представителями болгар в Париже и Петербурге...
  3.  
  1.  Как только, с божьей помощью, начнем наше святое дело, в военной ставке
    создадим  временное  правление  и  разработаем  в  зависимости  от  обстоятельств
    временные законы.
  2.  От отправленных в Афины, Сербию и Черногорию болгар зависит назначение дня
    и времени начала народного движения...
  3.  Национальным знаменем будет красное полотно с изображением на одной стороне
    льва с надписью:
    «Свобода или смерть, а на другой - честного креста1 с надписью:
    «С нами бог, вперед.

Архив на Г. С. Раковски. София, 1952. Т. 1. С. 359-363, пер. Л. Е. Грачевой. Примечание. 1. Честной крест (устар ) - почитаемый по своей святости.

8. Из основного законоположения

НАРОДНЫХ ТАЙНЫХ КОМИТЕТОВ

Болгарский тайный центральный комитет был организован в Бухаресте в марте 1866 г. Его устав был принят в 1867 г.

Ст.  1. Основой тайных болгарских комитетов являются: тайность, деятельность и

самоотверженность.

Ст.  2.  Задача и цель их таковы:  освобождение отечества любыми способами и

средствами, т. е. путем восстановления самостоятельности болгарского государства

под властью Порты или же путем конфедерации (союза) с соседними народами.

Ст. 3. В состав этих комитетов принимается каждый патриотически настроенный и

честный болгарин, как только он примет клятву.

Ст. 5. Комитеты делятся на первостепенные, или главные, и второстепенные, или

вспомогательные, комитеты и отделения. Над всеми стоит центральный комитет.

Ст. 6. Каждый комитет как главный, так и вспомогательный, создается, когда в одном

месте собирается не менее семи заговорщиков. Они избирают председателя, кассира

и   делопроизводителя.   Каждый   член   комитета   может   создать   отделение...   но

численностью не более десяти человек в отделении... Каждое отделение связано

только с одним или двумя членами комитета через своего начальника.

Ст.  11. Все дела вершатся путем голосования. Когда же вопрос коснется общего

главного дела, тогда все главные и вспомогательные комитеты будут представлены

своими председателями или специальными уполномоченными на общем собрании

при центральном комитете.

Обязанности комитетов

Центральный комитет: 1) будет управлять всеми комитетами;2) он будет представлять болгарский народ там, где это нужно;3) он будет разрабатывать все необходимые акты, публиковать призывы, брошюры, адреса и пр.; 4) связываться со всеми, заключать союзы с инонациональными комитетами или правительствами. Болгарские тайные комитеты обязаны: 1) создавать вспомогательные комитеты; 2) распространять идею освобождения и готовить к этому общественное мнение народа; 3) готовить все возможные средства: нравственные и материальные для достижения этой светлой цели; 4) описывать случаи и пр., относящиеся и помогающие этому предприятию, если сочтут необходимым и полезным, сообщать о них в центральный комитет для опубликования.

Ст. 12. Недопустимо ничего записывать на бумаге, кроме настоящего закона. Ст.  13. За каждое преступление или вину будет судить секретный трибунал при центральном   комитете,   а   наказание   будет   совершаться   членами  трибунала   по жребию.

БурмовА. Избр произведения. София, 1974. Т. 2. С. 85-86, пер Л. Е. Грачевой.

9. Временный закон о народных лесных четах

Был принят 1 января 1867г. Это последний программный документ Г. Раковского, раскрывающий его концепцию революционной четнической борьбы и единого руководства освободительным движением.

Верховное народное болгарское тайное гражданское начальство, состоящее в этом году из семи человек: председателя, его заместителя и пяти верховных советников, на своем заседании после долгого и зрелого размышления решило и издало следующий закон.

1. Народные лесные четы могут возглавляться и управляться каждая только одним
предводителем под названием воевода и одним знаменосцем,
 который находится в
распоряжении воеводы.

2. Воеводы    будут...     первостепенные,     второстепенные     и    третьестепенные;
соответственно и их знаменосцы.

3. Первостепенных   и   второстепенных   воевод   назначает   Верховное   народное
начальство, а третьестепенных, как и знаменосцев, назначает главный воевода, в
управление которого передаются все четы, которые в 1867 г. отправятся в Стара-
Планину и в другие места...

4. Каждый первостепенный и второстепенный воевода должен собрать и составить
свою дружину,
 принять от ее членов клятву и возложить на них следующие святые
обязательства.

Кто имеет желание вступить добровольно в народные лесные четы, должен клятвенно отказаться: от пьянства, от лжи, от кражи... быть во всем послушным своему воеводе и знаменосцу; не вызывать никаких раздоров в дружине сплетнями и клеветой; не отделяться от четы, пока ее не распустит воевода; довольствоваться той платой, которую воевода найдет возможным ему дать.

Кто примет все эти условия и подпишет клятву в полном их выполнении, только тот может быть принят в народные лесные четы; иначе никто приниматься не будет. Если же кто-то, клятвенно приняв эти обязательства и став сопричастным народным лесным четам, преступит затем хотя бы одну из этих святых заповедей, то в этом случае воевода и знаменосец имеют полную власть тотчас же, как только его обличат и докажут его вину перед дружиной, казнить его. Если он после своего преступления успеет сбежать ненаказанным от своего воеводы и знаменосца, тогда воевода при помощи средств, которыми располагает, должен сразу же объявить другим четам, а те должны употребить все возможные средства, чтобы его казнить. Если же и от них он сбежит ненаказанным, тогда передать это дело Верховному народному начальству, чтобы оно исполнило свою святую обязанность.

5. Каждый  воевода  должен  иметь  список  членов  четы,   которой  руководит,   с
указанием  места  рождения,   истинного  имени,  имени  отца,  возраста,  семейного
положения, а также с описанием характера.

6. В этом году ни один инородец или иноверец не будет приниматься в народные
болгарские лесные четы.

8. Все воеводы должны следовать указаниям и наставлениям, которые им будет
давать главный воевода, под управлением которого они будут находиться.

9. Верховное народное начальство вооружит все четы и доставит им все необходимое
для похода; облегчит им движение и проход в Стара-Планину и обратно; будет
стараться обеспечить им безопасную зимовку.

10. Какая бы другая чета ни появилась в Стара-Планине, если она не покажет знака и
лозинки, которая раздается народным лесным четам главным воеводой, и если эта

чета не примет настоящий закон и не подчинится ему, любая народная лесная чета

должна ее разбить; а турецкие четы полностью уничтожаются.

И. Воеводы имеют власть казнить за любое предательство, будь оно совершено

дружиной народных лесных чет или кем бы то ни было из болгар.

12. Главный воевода должен поддерживать непрерывную переписку с Верховным

народным начальством и давать отчет за все свои действия и дела в походе, а в

случае необходимости сопроводить нарочного при помощи средств, которыми он

располагает согласно особым наставлениям.

  1.  Все воеводы по первому призыву главного воеводы должны немедленно прибыть
    на место сбора, куда он призовет. Если же кто-либо тотчас же не придет туда, будет
    рассматриваться как народный предатель и будет казнен...
  2.  Если кто-либо из дружинников поднимет руку на воеводу или знаменосца, или
    члена четы, его необходимо немедленно убить.

Архив на Г. С. Раковски. Т. 1. С. 429-433, пер. Л. Е. Грачевой.

10. ПРОГРАММА БОЛГАРСКОГО РЕВОЛЮЦИОННОГО ЦЕНТРАЛЬНОГО КОМИТЕТА (БРЦК)

Датирована 1 августа 1870 г., составлена идеологом болгарского освободительного движения Любеком Каравеловым (ок. 1834- 1879) при участии его соратника Васила Левского (1837-1873).

Мы боремся против двух врагов: врага политического - турецкого правительства и

врага духовного - греческого духовенства.

Турецкое правительство со своими башибузуками и греческое духовенство со своими

монахами и попами убивают в болгарском народе всякое прогрессивное движение,

всякое народное и человеческое проявление к устройству, которое помогает народу

добиться себе лучшей, свободной жизни.

Один наш враг пал1, настала очередь и за другим.

Наша святая обязанность заключается сейчас только в том, чтобы очистить свою

землю от правительственной, чиновничьей нечистоты и обеспечить свою народную,

политическую и общественную свободу.

Болгарский народ - народ демократичный; он не разделен на сословия, среди него нет аристократического величия, этого ни для чего не нужного общественного элемента, и поэтому мы хотим видеть в своем отечестве правительство, выбранное прямо из всего народа и им самим. Мы желаем жить со всеми нашими соседями в дружбе, а особенно с сербами и румынами, которые отчасти сочувствуют нашим стремлениям, и желаем составить с ними Южнославянскую или Дунайскую федерацию свободных земель.

Мы хотим, чтобы та земля, которая населена болгарами, управлялась по-болгарски, т. е. сообразно с нравами, обычаями и характером болгарского народа; а те земли, которые населены румынами, сербами и греками, управлялись сообразно с характером румынского, сербского и греческого народов. Пусть каждая народность, как и каждый человек сохранит за собой свободу управляться по собственной воле. Но в то же время мы желаем составить между нами и нашими родственными народами и соседями единое целое, наподобие Швейцарского союза. Мы не желаем чужого... но не желаем отдавать другому своего. У нас нет претензий на историческое, каноническое, коронованное и религиозное право, а поэтому оставляем самому народу решить свою судьбу и определить, к какому отделу союза он желает присоединиться: к сербам ли, к болгарам ли, к румынам ли или к грекам. Следовательно, у нас не может быть вопросов о границах.

Мы   желаем   для   себя   самих   свободы   народной,   свободы   личной   и   свободы

религиозной,  одним словом свободы человеческой и поэтому желаем такой же

свободы и нашим друзьям и соседям <...>

Мы употребим против турецкого правительства точно такие же мирные средства,

какие были употреблены против греческого духовенства; только в самом крайнем

случае мы прибегнем против них к оружию, огню и мечу!

Мы не будем сотрудничать ни с одним деспотичным правительством, если даже оно

будет составлено из родных наших братьев;  нашими союзниками должны быть

только порабощенные и измученные тяжкими трудами и нищетой народы, такие же

как мы сами.

Мы причисляем наших чорбаджйев2 к числу наших врагов и будем их преследовать

везде и всегда!

Избранные произведения болгарских революционных демократов М, 1959 С 146-148

Примечания. 1. Имеется в виду признание самостоятельности болгарской церкви в феврале 1870г. 2. Разбогатевшая часть болгарского общества, придерживавшаяся протурецкой ориентации

11. ИЗ ПРОЕКТА УСТАВА РЕВОЛЮЦИОННОЙ ОРГАНИЗАЦИИ И ОБРАЩЕНИЯ К ЕЕ ЧЛЕНАМ ОБ ОСВОБОЖДЕНИИ БОЛГАРИИ

Составлен Василом Левским, вероятно, в 1871 г.

Устройство

Чтобы комитет   мог легче вести работу и подготовить революцию,  необходимо

создать в городах и окрестных селах местные комитеты.

Чтобы лучше следить за работой комитетов и карать преступников, учредить тайную

полицию.

А для того, чтобы сообщение между центральным и местными комитетами было

более безопасным,- учредить тайную революционную почту...

Обязанности местных комитетов

Местные комитеты должны сообщать в центральный комитет: 1) количество сел и их окрестности; 2) сколько людей в каждом селе и какой национальности, численность каждой национальности; 3) сколько имеется болгарских героев, способных носить оружие и готовых подняться по первому призыву; 4) сколько оружия в наличии и какое; 5) есть ли в окрестности люди, способные стать воеводой, и где они живут; 6) сколько в нужное время можно собрать хлеба, овса, ячменя, сена, соломы и другого фуража, необходимого для корма скота; 7) сколько можно получить волов, коров, коней, овец и др. ...

Обращение к членам революционной организации

об освобождении народа

Причина и цель

Причина - тирания, бесчеловечность и сама государственная система турецкого правления на Балканском полуострове. Цель - путем всеобщей революции совершить коренное преобразование теперешней государственной деспотично-тиранической системы и заменить ее демократической республикой (народным управлением) . В том самом крае, который наши прадеды отстояли силой оружия и обагрили святой кровью, где сегодня бесчеловечно беснуются турецкие головорезы и янычары и где господствует   право   силы,   воздвигнем  храм   истинной   и   подлинной   свободы...

Болгары, турки, евреи и пр. будут равноправными во всех отношениях, будь то вера,

народность, гражданское положение или что-либо другое, все будут подчиняться

единому    общему   закону,    который   будет   принят   путем   голосования   всеми

народностями.

Для совершения такой революции необходимо: 1) организация, 2) деньги, 3) люди, 4)

оружие и другое военное снаряжение.

Чтобы приготовить все это и совершить революцию, собрались люди, избранные с

согласия     большей     части     болгарского     народа,     и     составили     Болгарский

революционный центральный комитет.

Болгарский революционный центральный комитет (БРЦК)

БРЦК будет находиться в болгарских землях, но в каком именно городе, никто не знает, - везде и нигде.

БРЦК состоит из председателя, его заместителя, писаря, помощника, кассира и еще семи членов, среди которых - один священник. Председатель, писарь, их помощники и кассир избираются членами комитета, по необходимости меняются ими и находятся под их надзором.

Тайная полиция

Никто в местных комитетах не знает членов тайной полиции. Их число ЦК определяет в зависимости от потребностей. Члены тайной полиции имеются во всех городах. Члены тайной полиции узнают членов революционной организации в городах, где они работают, при помощи знака, который им сообщает ЦК.

Обязанности тайной полиции

1) Тайно наблюдать за деятельностью членов революционной организации в городах и сообщать о них в ЦК; 3) следить за турецкими шпионами, шаг за шагом наблюдая за деятельностью турецкой тайной полиции, и сообщать о них прямо в ЦК; 4) являться исполнительной властью ЦК, т. е. наказывать преступивших закон в соответствии с решением ЦК. <...> Членами полиции должны быть люди храбрые, решительные, верные и постоянные...

Как будут приниматься новые члены

в революционную организацию

Каждый, кто хочет участвовать в великом деле народного освобождения, должен явиться вовремя, чтобы не говорить потом, что хотел работать, но не было случая. Если кто-либо, приглашенный ЦК принять участие в наших делах, откажется, нужно письменно изложить причины и основания отказа и условия, на которых он согласился бы участвовать. Каждый, кто хочет принять участие в наших делах, должен иметь поручительство от какого-нибудь члена революционной организации...

О ВОЕВОДАХ И ИХ ОБЯЗАННОСТЯХ

...Воевода должен... сдать экзамен по необходимым военным наукам перед военной

комиссией, учрежденной ЦК...

Обязанности воеводы: определить позиции, выбирать и намечать места сражений и

разрабатывать планы фортификационных укреплений, определять операционные и

коммуникационные линии... подготовить необходимый военный закон и, наконец,

поднять   народные   знамена   и   провозгласить   народную   свободу   и  Балканскую

республику.

Всем

Каждый член революционной организации должен знать и хранить в своем сердце то, что ему доверено. Нельзя ни говорить, ни упоминать об этих делах ни с любовницей, ни с женой и пр.; только самому искреннему своему другу можно

намекнуть, если уверен, что и тот желает заодно с ним делить счастье и несчастье на

поле боя; можно его принять, предварительно известив местный комитет. <->

Если кто-нибудь из революционеров впадет в нужду, каждый из его товарищей...

должен... ему помочь.

Если неизвестный человек от имени ЦК захочет поднять народ на бунт или сделать

что-то подобное, хотя он будет иметь нужный знак... в таком случае следует заявить

в ЦК и, если потребуется, помочь тайной полиции его поймать.

...Если кто-нибудь тайно или каким-то другим образом узнает, что неприятель что-то

готовит, нужно немедленно заявить в ЦК или в любой местный комитет...

Необходимое заявление

Болгарский революционный центральный комитет... провозглашает: 1) никто из болгарских воевод или чорбаджиев не имеет права представлять болгарский народ перед другими народами и вести переговоры без ведома ЦК; 2) никто не имеет права создавать другие революционные комитеты без ведома ЦК; 3) никто не имеет права издавать революционные прокламации и поднимать народ на восстание без ведома ЦК-

Замечание. Этот закон будет иметь силу до начала революции. Когда раздастся первый выстрел, он утратит свое значение, и в действие вступит новый военный закон, который с согласия ЦК учредят воеводы.

ХристовX., Генчев И. Българско възраждане. С. 398-404, пер. Л. Е. Грачевой. Примечание. 1. Речь идет о Болгарском революционном центральном комитете.

12. Из статьиX. Ботевазажжем огонь восстания»]

Статья выдающегося болгарского поэта и революционера-публициста Христо Ботева (1848-1876) написана 11(23) января 1875 г. Опубликована в издававшейся им в

Бухаресте газете «Знаме» («Знамя»).

Пора теперь поговорить о самой нашей эмиграции - сказать несколько слов о характере и направлении тех революционных идей, которые уже пустили корни в нашей народной массе и очень скоро должны придать новую расцветку карте Балканского полуострова, вписав несколько новых, светлых страниц в историю южного славянства. Мы так же, как большинство наших предшественников -эмигрантских публицистов, всегда держались того мнения, что чем больше увеличивается количество наших эмигрантов по сю сторону Дуная и чем больше растет среди этой части нашего народа число развитых, здоровых, способных людей, тем более крепнет сила нашего народного протеста против рабства, тем надежней обеспечивается возможность нашего политического освобождения, тем больше шансов на успех получает наша необходимая и святая народная революция... Каждый помнит, какое решительное настроение владело умами в 1867-1868 гг. и какое благотворное влияние имело это настроение на всю массу народа. Революционные гайдуцкие четы, возвестившие могучее слово свободы в самой его гуще и показавшие, что может сделать болгарин с оружием в руках; тайный центральный революционный комитет, засыпавший глаза Турции пылью и решивший, что от этого «больной человек» должен обязательно испустить дух; наконец, даже песни, распевавшиеся в бухарестских и браильских корчмах голыми и голодными сынами нашей родины,- все это заставляло пульс народа биться с новой энергией под влиянием надежды на близкое всеобщее восстание. <...>

С 1868 г., т. е. с того времени, как болгарский народ увидел столь доблестно пролитую  кровь своих сыновей1  и убедился,  что Турция дышит на ладан,  вся

деятельность честных, искренних болгарских патриотов ограничивалась пропагандой этой идеи и подготовкой умов к назревающим событиям. <...> За семь - восемь лет необходимая, хотя плохо организованная пропаганда, с одной стороны, и нечеловеческие, доведшие народ до отчаяния насилия, страдания и муки, с другой, в известной мере достигли своей цели. Народ готов теперь оставить рабскую соху и заняться устройством своей судьбы. Но ему, как и всякому другому народу, который попал бы в такое положение, недостает всеобщей солидарности, необходимой для того, чтобы собрать свои силы воедино и произвести желанную перемену.

В самом деле, за последние несколько лет... как народ, так и его эмиграция не в состоянии ничего сделать порознь. Эмиграции недоставало поддержки народа, народу недоставало помощи эмиграции. <...> Приблизить день нашего освобождения можно только в том случае, если... найдется или заново возникнет такая организация, которая покроет Балканский полуостров революционно-пропагандистской сетью... Эта организация должна собрать рассеянные и разъединенные силы народа, точно и правильно учесть их, сопоставить с силами угнетателей и, убедившись, что силы народа нетронуты, могучи и достаточны для того, чтобы сбросить пятивеко-вые ржавые цепи рабства, вдруг зажечь огонь восстания, озарив Балканский полуостров лучами свободы... Мы... ждем, когда Россия смилостивится и придет освобождать нас, либо Сербия решится и поможет нам, либо Греция даст себя уговорить и нас поддержит, либо, наконец, сам господь бог спустится с небес, научит нас уму-разуму.

...Голод, мор, нищета - это страшные двигатели революции: за кусок хлеба, шаг вперед человек готов принести в жертву жену, детей, имущество, жизнь. К тому же у болгарина это все уже отнято, попрано, продано, осквернено. Еще один неурожайный год, и он поднимет косу против виновников своей гибели и - живой или мертвый -положит конец своим воловьим страданиям. Каковы будут последствия? При современном прогрессе в области орудий истребления, с одной стороны, и «гуманности»... характерной для полудикого турецкого племени - с другой, Балканский полуостров превратится в мясорубку... Наш народ стоит перед выбором: либо остаться под турецким игом... либо пойти по революционному пути, вступив в неравную борьбу с угнетателями.

Из этих двух зол он выберет второе - и будет бороться не на живот, а на смерть... Что может сделать весь наш народ, если ему дать хорошее оружие, хороших руководителей и небольшую помощь, которой он так и не получил в 1868 г.! Теперь вы знаете, что ждет и требует от нас наш несчастный, порабощенный народ? Если знаете, то должны быть готовы в любой день, любой час и любую минуту принести свою лепту на алтарь его свободы, так как страшный суд уже близок, и раб не будет больше терпеть.

БотевХ. Избранное М, 1976 С. 137-142

Примечание. 1. Имеется в виду выступление четы болгарских воевод X. Димитра и С. Караджи.

Сербы, хорваты и словенцы

1. Из письма Харалампию Д. Обрадовича

Выдающийся сербский мыслитель, писатель и педагог Досифей Обра-дович (ок. 1739-1811), будучи слушателем университета в Лейпциге, выступил в печати в духе

идей Просвещения. В письме священнику Харалампию из Триеста он изложил свои взгляды на развитие национальной сербской культуры.

...Сообщаю тебе, мой друг, что я переехал из Галле в Лейпциг... где... полагаю... издать гражданским шрифтом на нашем простом сербском языке книгу, которая будет называться «Советы здравого разума»1... чтобы ее могли понять все сербские сыновья и дочери, от Черногории до Смедерева и до Баната.

...В теперешнем веке все народы прилагают усилия довести свой диалект до совершенства - дело весьма полезное, потому что когда образованные люди свои мысли излагают на общем языке всего народа, тогда просвещение разума и свет учения не остаются только при тех, кто понимает старый книжный язык, но простираются и достигают крестьян, передаваясь самому простому народу и пастухам, если только они умеют читать. А как легко на своем языке научиться читать! ...Какая нам польза от языка, который во всем народе из десятка тысяч едва один как следует понимает и который чужд моей матери и сестрам?2 ...Сколько таких, кто имеет время и способ выучить старый книжный язык? Очень мало! А общий простой диалект все знают, и на нем все, кто только умеет читать, могут свой разум просветить, сердце облагородить и украсить нравы. Цена языка определяется пользой, которую он приносит...

...И наш старый язык не пропадет, потому что ученые люди нашего народа всегда будут его знать и с помощью старого новый язык изо дня в день приводить в лучшее состояние. Русские все свои лучшие книги на своем диалекте гражданскими буквами печатают3. Только простота и глупость довольствуются всегда при старине остаться. Зачем же бог дал человеку разум, способность размышлять и свободную волю, как не для того, чтобы он мог рассудить, распознать и избрать то, что лучше? А что может быть лучше того, что полезнее? <...> Почему бы и нам, сербам, не отбросить сомнения не последовать в столь полезном и похвалы достойном деле за прочими славными народами? <...> Моя книга будет для каждого, кто понимает наш язык и кто с чистым и правым сердцем желает просветить свой ум и улучшить нравы. Я никак не хочу принимать во внимание, кто какой религии, это и не имеет значения в наш просвещенный век4... Все религии основаны на законе естества...

<...> Как бы я, следовательно, мог ответить на любовь и дружеское расположение к себе моего любезного рода, кроме как трудясь, насколько могу, на поприще просвещения молодежи? А то, чего желаю, никак лучше не могу осуществить, как переводя на наш язык золотые и прекрасные мысли ученых людей и таким способом... свет разума распространяя вплоть до простых крестьян и до последних пастушеских хижин.

Обрадовик Д. Сабранадела. Београд, 1961. Т. 1. С. 63-68, пер. И. И. Лещи-ловской.

Примечания. 1. Д. Обрадович изменил свое намерение и издал в 1783 г. в Лейпциге наряду с «Письмом Харалампию» первую часть книги «Жизнь и приключения Димитрия Обрадовича, нареченного в монашестве Досифеем, им самим написанные и изданные» (ч. 2- в 1788 г.). «Советы здравого разума» вышли в Лейпциге в 1784 г. 2. В сербской литературе употреблялось три типа языка: церковнославянский язык русской редакции, русский литературный язык того времени и народный сербский. Господствовали два первых типа, которые, однако, в чистом виде обычно не выступали. 3. Гражданский шрифт в России был введен при Петре I. 4. Обрадович был сторонником свободы вероисповедания. В данном контексте он все югославянское население, говорившее на штокавском диалекте, включая хорватов - католиков и мусульман, в соответствии с филологическими воззрениями своего времени относил к «сербскому роду».

2. Из предисловия В. Караджича

К СЛОВАРЮ НАРОДНОГО ЯЗЫКА СЕРБОВ

By к Караджич (1787-1864), гениальный ученый-самоучка, писатель, собиратель и

издатель сербского фольклора, выпустил в 1814 г. первую грамматику народного

языка сербов. В 1818 г. он издал первый словарь и в качестве приложения к нему

второй вариант грамматики, более совершенный в научном отношении. Эти труды

положили начало реформе литературного языка сербов. В предисловии к словарю В.

Караджич осветил литературно-языковую ситуацию у сербов, изложил свои взгляды

на литературный язык и принципы реформы.

Уже прошло почти 1000 лет, как сербы имеют свои азбуку и письменность, а до сих пор они не имеют ни одной книги на настоящем своем языке! <...> Сербский народ более 500 лет назад говорил, как и ныне говорит... но писари при письме мешали народный язык с церковным языком, как и теперь это происходит... Только в 1783 г. Досифей Обрадович первым сказал, что нужно писать на сербском языке так, как говорит народ, и сам начал, насколько мог, так писать. За ним пошли многие ученые сербы и за эти 35 лет написали различные (будто бы сербские) книги; но (превеликое чудо!) до сих пор мы не имеем еще ни одной книги, действительно написанной согласно сербской грамматике, как говорит народ! Ни одному писателю не пришло в голову, чтобы по крайней мере для себя составить какие-то правила языка и их придерживаться, но писал каждый по своему хотению (куда перо его заносило) так, как будто наш язык (в отличие от всех языков на этом свете) не имеет никаких правил! <...>

Две главные причины этого несчастья нашего языка и этого (ранее неслыханного на этом свете) нашего позора: первое то, что все наши писатели являются самоучками в сербском языке, так как у нас нет еще ни букваря сербского, не говоря о большем... Но это по крайней мере несчастье, на которое жалуются и другие славянские народы (все, кроме русских), которые не имеют на своем языке ни школ, ни образования. Второе же - только наше и совсем новое на этом свете: мы имеем два языка и хотим создать еще третий. Большинство наших писателей и сербских господ в Венгрии говорят, что славянский язык (поскольку мы имеем на нем библию и другие церковные книги) - истинный сербский язык, а тот, на котором говорит народ (и они сами),- это язык лишь свинопасов и пастухов, испорченный первый. Однако среди них нет согласия в том, как следует сейчас писать для сербов, и они разделились на две партии: одни говорят, что нужно писать именно по-славянски, а народный язык оставить совсем, как испорченный, свинарский и пастушеский язык... а другие (которых большинство) говорят, что нужно писать ни по-славянски, ни по-сербски, но народный язык следует исправлять и писать смешанно, соединяя оба языка и приближаясь к славянскому, и строить литературный язык так, чтобы славянский язык вновь возвратить в народ и оживить. У первых очень мало писателей (потому что мало кто знает славянский язык настолько, чтобы можно было писать книги, притом... ни словаря такового, ни грамматики еще не имеется, как требовалось бы...), а вторых - божья сила, они неизменно исправляют сербский язык (как и славянский, потому что не знают ни сербского, ни славянского), приближаются к славянскому и строят литературный язык (они думают, что литературные языки других народов сделаны, и не могут понять, что все народы начали писать на том языке, на каком говорят пахари и земледельцы, свинопасы и пастухи, а когда началось просвещенное мышление, тогда и языки красивее стали). А как они это делают? Каждый по своей прихоти и по своему вкусу. Ни на каком другом языке на этом свете нельзя так легко писать, как на этом их языке: им не нужно знать никакой грамматики (ни сербской, ни славянской), отточи перо и пиши

по своему вкусу... Когда из двух языков (и из третьей головы) своевольно создается третий, тут нельзя ошибиться; только что не чисто, как народ говорит, а остальное все можно преподнести. <...>

Из любви к сербскому языку и из желания, как можно скорее ему помочь, я несколько лет назад написал и издал в свет грамматику сербского языка, краткий очерк того, как сербы склоняют имена существительные и спрягают глаголы. Она вышла такой, какая тогда и могла выйти из-под моего пера, - первая сербская грамматика. ...Я уверен, что этот мой труд и дело будут по душе всем нашим писателям и литераторам, которые любят свой народный язык, почитают его как самое большое народное достояние и желают ему счастья и процветания; а тем я и не желал угодить, кто говорит по-сербски, а сербскому языку предрекает гибель, утверждая, что это никакой не язык, но испорченный язык свинопасов и пастухов. Самый большой крик будет по поводу правописания; но я надеюсь, что и в этом вопросе на моей стороне будут все наши литераторы, которые действительно знают, что такое язык и что такое письменность, и увидят, что на сербском языке иначе нельзя писать, как то требуется. Многие, кто не знает, что такое язык, письменность, грамматика, полагают и говорят, что на сербском языке нужно писать по славянской орфографии, а сербы видели более 500 лет назад, что это невозможно... Поэтому я думаю, что самое разумное, чтобы мы создали для сербского языка орфографию, какая требуется (чтобы нам могли завидовать все остальные европейские народы)...

В. Сабрана дела. Београд. 1966. Кк>. 2. С. III - IX. пер. ИИ. Лещиловской.

Примечание. 1. Имеется в виду церковнославянский язык.

3. Из предисловия

К ПЕРВОМУ ВЫПУСКУ ЖУРНАЛА «СЕРБСКЕ ЛЕТОПИСИ»

В 1823 г. группа сербских общественных деятелей в Нови-Саде выступила с

инициативой издания сербского журнала. В начале 1825 г. вышел первый выпуск

журнала «Сербске летописи» («Сербские летописи»), издающегося и поныне. Его

редактором был профессор новисадской гимназии Георгие Магарашевич (1793-1830),

близко знавший выдающегося деятеля чешского и словацкого возрождения Павла

Иозефа Шафарика (1795-1861). В предисловии к этому выпуску он изложил

программу журнала, ставшего с 1826 г. изданием Матицы сербской - общества по

выпуску и распространению сербских книг.

...Каково намерение журнала «Сербске летописи»?.. Все, что как-то касается славянского народа от Адриатического до Ледяного1 и от Балтийского до Черного морей вообще, в особенности касается нас сербов в литературном отношении; все это является предметом журнала «Сербске летописи»; а его характер будет таков: никого не обидеть, но всем как можно больше пользы приносить. Мы понимаем, что его обширность велика и достижение цели связано с большим трудом и тяжестью, но именно поэтому мы ищем помощи и соучастия, ибо чего не сделает единое усердие и взаимная любовь?

На основании опыта, далее, очень хорошо понимая, какой ущерб нанесло нашей литературе то, что некоторые наши писатели безрассудно из великого усердия к ускоренному прогрессу нашей литературы иногда или дальше заходили, нежели того требовали настоящее время и сами обстоятельства, или прямым путем без предосторожности стремились к полному исполнению своего горячего желания, не обращая внимания ни на ту, ни на другую сторону. Кроме того, зная, какой раздор внесли  между   читателями   новшества,   введенные   как   в   самый  язык,   так   и   в

орфографию2, я буду стремиться любым способом, чтобы «Сербска летопис»3 находилась в мире и согласии с большей частью нашего народа, будучи уверен, что только то со временем сбудется, что быть должно.

Сербске летописи за год. 1825. Нови-Сад, 1968. Прва част. С. IV-VI, пер. И. И. Лещиловской.

Примечания. 1. Северный Ледовитый океан. 2. Имеется в виду острая общественная борьба, разгоревшаяся у сербов в связи с реформой Вука Караджича - введением единства сербского литературного языка на народно-речевой основе и новой орфографии. 3. Название журнала было неустойчивым.

4. «Объявление» Л. Гая

В 1835 г. юрист Людевит Гай (1809-1872) начал выпускать в Загребе первые национальные периодические издания - газету «Новине хорватске» («Хорватская газета») с литературным приложением «Даница хорватска, славонска и далматинска» («Заря хорватская, славонская и далматинская»), с выходом которых развернулось хорватское национально-освободительное движение. В конце года Л. Гай поместил объявление о содержании своих изданий на 1836 г. Документ получил более широкое значение программы национально-освободительного движения на ближайшие годы.

Европа подобна сидящей девушке... Девушка держит в руках треугольную лиру, которую прислоняет к своей груди. Лира эта издавала в давние времена самые сладостные естественные звуки, когда приятные ветры приводили в движение еще складно настроенные струны. Но однажды поднялся страшный вихрь с юга и запада, а затем сильная буря с востока и севера - струны ослабели и не стало согласия и милых голосов.

Эта лира Европы есть Иллирия с тремя углами между Скада-ром (Шкутари)1, Варной и Беляком (Вилах). Ослабевшие нестройные струны этой лиры - это Каринтия, Горица, Истрия, Крайна, Штирия, Хорватия, Славония, Далмация, Дубровник, Босния, Черногория, Сербия, Болгария и нижняя Венгрия. Чего мы можем теперь, когда каждый вздыхает о согласии, большего желать, так того, чтобы на великой лире Европы все расстроенные струны вновь пришли к согласию, чтобы сладостью приятных голосов прославить вечную молодость сидящей девушки. А можно ли когда бы то ни было представить, что мы достигнем этой великой цели, пока каждая струна сама по себе приспосабливается к чужой гармонии? Перестанем каждый на своей струне бренчать, приведем лиру к единому согласию, потому что и она только одна, хотя ее струны, каждая в отдельности, в большей или меньшей степени от изначального естественного голоса удалились. Откроем старую книгу нашего народа, в ней славянским духом запечатлены прошлые сладкие голоса лиры, согласно с ними сложим обновленным согласием драгоценную лиру Европы -Иллирию. Кто сущность и причину этого сравнения понимает, должен вполне сознавать и быть убежден в необходимости одной для всей Иллирии развитой литературы.

В этом духе стремится иллирская журналистика по возможности все иллирские духовные силы к единой цели направить и соединить для одного общего дела народа <...> Так, наступает в предстоящем новом году второй год издания газеты «Новине» и журнала «Даница». Поскольку же эти наши народные издания именно в духе вышеизложенного сравнения предназначаются для всех братьев Великой Иллирии, поэтому мы решили отдельные или односторонние названия, не отвечающие истинной патриотической любви и согласию, заменить нашим старым и в истории знаменитым общим именем. С этой целью мы будем с начала нового 1836 г. наши

издания, основа которых, впрочем, остается прежней, уже не под обособленным названием «Новине хорватске», но под широким и для всех южных славян общим заглавием «Ил-лирске народне новине»2 издавать...

В сторону, следовательно, всякие предубеждения, перестанем каждый для себя, как злые соседи, только на свою мельницу воду лить. В Иллирии может быть только один язык истинно литературным, его мы не ищем в одном месте или в одном государстве, но во всей Великой Иллирии... В том великом саду имеются всюду прекрасные цветы, соберем все, что есть наилучшего в один венок, и венок нашего народа никогда не завянет, но в будущем все обильнее и красивее будет распускаться и украшать... Прочь, следовательно, с односторонностью, взглянем острым глазом славянским, постоянно в мыслях имея лиру Европы: Иллирию.

Riznica ilirska. 1835-1985. Zagreb; Ljubljana. 1985.S. 103-105, пер. И. И. Лещиловской.

Примечания. 1. Теперь г. Шкодер в Албании. 2. «Иллирская народная газета». 5. ИЗ БРОШЮРЫ «КАКОВЫ НАМЕРЕНИЯ ИЛЛИРОВ

Ее написал Богослав Шулек (1816-1895) -один из ведущих либеральных деятелей хорватского национально-освободительного движения (иллиризма). Брошюра вышла анонимно в Белграде в 1844 г. В ней изложена программа иллиризма, важным положением которой является защита «муниципальных прав» Хорватии и Славония.

...А что означают муниципальные права? Муниципальными правами называются те свободы хорватов1 и славонцев, которыми они пользуются как члены хорватского и славонского королевства; их источник восходит еще к тому времени, когда Хорватия и Славония соединились с Венгрией , так как... хорваты и славонцы пришли к соглашению с венграми только на определенных условиях. Муниципальные права, следовательно, основа хорватского и славонского королевства: подрой основу -обрушится все здание.

Каковы эти муниципальные права? 1. Хорваты и славонцы имеют своего бана, который с разрешения короля может созвать сабор... на котором хорватские и славонские делегаты совещаются и для повышения благосостояния родины принимают соответствующие законы. Это самое важное преимущество, так как оно ясно доказывает, что эти королевства совершенно независимы от венгерского управления.

  1.  Хорватия платит налог лишь в половинном размере, в сравнении с тем, который
    возлагается на Венгрию...
  2.  Хорваты не должны кормить и содержать солдат ...

  1.  Хорватия и Славония имеют...  свой собственный сабор;  но кроме того,  они
    посылают и в венгерское собрание трех посланцев от лица Хорватии, Славонии и
    Далмации,
     и так без ведома и согласия хорватов и славонцев никакой закон в эти
    королевства ввести нельзя.
  2.  Главное   место   среди   хорватско-славонских   муниципальных   прав   занимает
    свободная купля-продажа морской соли,
     которая много дешевле каменной...

  1.  Хорваты и славонцы имеют свой собственый суд, а именно Банский стол...
  2.  В хорватском и славонском королевстве не должен проживать ни один лютеранин
    или кальвинист... в Иллирии венгерской господствует одна вера4...

8. Внутреннее управление Хорватии и Славонии осуществляют сами хорваты и
славонцы, следовательно, и язык, который при этом употребляется и на котором
составляются законы, зависит от воли хорватов и славонцев,  и венгры никоим
образом не должны им навязывать свой язык.

9. К этому относится и то, что хорваты и славонцы имели ранее свое собственное королевское наместничество... Они его в прошлом веке слили с венгерским наместничеством как очевидное доказательство своей любви к согласию с венграми5. Но теперь хорваты и славонцы видят, что их любовь печалью обернулась. Поэтому теперь все истинные хорватско-славонские патриоты стремятся, чтобы им вновь был возвращен их отдельный совет, и они питают ту постоянную надежду, что милостивый король это их справедливое желание вскоре исполнит... Таковы... главные муниципальные, т. е. старинные хорватско-славонские права, которые хорваты и славонцы тотчас утратили бы, если бы Хорватия и Славония полностью слились с Венгрией.

Riznica ilirska. S. 200-202, пер. И. И. Лещиловской.

Примечаеия. 1. В данном контексте понятие «хорваты» распространяется лишь на ту часть хорватского народа, которая говорила на кайкавском диалекте. 2. В 1102 г. Хорватское государство на основе личной унии было присоединено к Венгерскому королевству. 3. Повинность, возлагавшаяся на крестьян в Венгрии и Славонии, по постою войск. 4. Имеется в виду католицизм. 5. В 1790 г. хорватское дворянство, желая сохранить политические привилегии перед лицом централизаторского давления Габсбургов, согласилось на административное подчинение Хорватии и Славонии венгерскому Наместническому совету - верховному политическому органу Венгрии, непосредственно подчинявшемуся императору.

6. «Здравица» . Прешерна

Выдающийся словенский поэт Франц Прешерн (1800-1849) - идейный вдохновитель движения в защиту словенской национальной культуры. Стихотворение написано в

1844 г.

1)Друзья, вот снова дали Нам лозы сладкое вино;

Лекарство от печали, Источник силы нам оно, Дух бодрит, Веселит,

Надежду робкую живит. 3)Врагов славянства ярых Перуном божий гнев карай! Веков свободу старых Да узрит вновь славянский край! Пусть падет Всякий гнет,

Что вольно жить нам не дает! 5)Да здравствуют славянки, Всех дев и жен краса и цвет!

Им равной иностранки Нигде во всей вселенной нет. Будь их плод В свой черед Опасный ворогам народ! 7)Всем тем народам слава, Что страстно ждут рассвета дня, По всей земле замрет резня,

2)Пирушку начиная,

Кому мы дружно выпьем в честь?

Цвети, страна родная, И все славяне, сколько есть!

Все равны,

Все родны

Нам Славы-матери сыны. 4)Пусть вновь царят меж нами Единство, счастье и покой!

Сплетемся все руками, Как дети матери одной

Чтоб сильна

И славна

Была пред миром вновь она! Нигде во всей вселенной нет.

Будь их плод

В свой черед Опасный ворогам народ!

6)И вам с заздравной чашей Привет, о юноши, поем:

Любовь к отчизне нашей Пусть чистым в вас горит огнем,

Чтоб из вас

Когда во имя права По всей земле замрет резня,

И без бед

Не во вред Соседу будет жить сосед!

После нас

Борцов был верный ей запас! 8)А ныне, в заключенье, Друзья, налить стакан пора.

За наше единенье В желаньи общего добра!

Дай бог жить,

Не тужить Всем, кто привык добру служить!

Стихотворения Фрачца Прешерпа М, 1901 С. 199-201.

ЧЕХИ

1. Из трактата К. И. Тама «Защита чешского языка от злобных его хулителей»

«Защита чешского языка от злобных его хулителей, ленивых и небрежных в его изучении» (1783) Карела Игнаца Тама (1763-1816) - выдающийся памятник чешской литературы Страстность, сила обличения, ориентация на широкие слои народа (трактат был написан по чешски) делают «Защиту» одним из важнейших документов чешского Просвещения.

<...> О, как поразятся этим именам1 наши ретивые юнцы, привыкшие болтать невесть что об учености и жизни чужеземцев; так они вьются вокруг них, так стараются во всем им подражать, что нельзя даже ничего и рассказать им о мудрости и деяниях соотечественников, о событиях родной истории, словом, обо всем том, что им следует знать в первую очередь. Из опасения утомить моих читателей я не буду далее распространяться о наших ревностных предках

и перечислять сочинения, изданные ими на родном языке. Достаточно сказать, что любовь к своему языку так горячо воспламеняла сердца предков, что когда долг призывал их встать на защиту языка, они, с оружием в руках, с неустрашимой отвагой, мужественной и героической мыслью на поле боя бились с неприятелем во имя его славы...

Краснейте от стыда, потомки, далеко, так далеко удалились вы от стези своих славных предков! Краснейте и вы, кто (какая жалость!) незнаком с языком, столь бережно хранимым предками, столь гнусно пренебрегаемым ныне вами. Краснейте и вы, кто проявил себя нерадивым и безразличным к его плачевной судьбе, кто, может быть, желая его погибели, осмелился давать различные советы, способствующие его полному искоренению! О, как печально изменился в наши дни чешский язык! Как можно так легкомысленно относиться к материнскому языку, как можно довести его до такого состояния, уничтожить, изгнать из отчизны! О, если б ожили вдруг наши милые предки, если б очнулся Ян Гус из Гусинца, Богус-лав Лобковиц из Газенштейна, Карел Жеротин, Даниель из Велес-лавина, Ян Амос Коменский, Богуслав Бальбин2 и другие, как бы они опечалились, как бы сожалели, видя, что их любезный язык, всегда ими почитаемый, в наши дни обесславлен, заброшен даже патриотами, их же благородные сочинения и труды, разбросанные поодиночке, стали добычей пыли и червей.

Я обвиняю вас, проклятые помещики и аристократы, погрязли вы в лени и равнодушии... Наряды, драгоценности, чванство и скупость одолели вас так, что и измыслить ничего полезного отечеству вы не можете, не говоря уже о том, чтобы решиться на какое-либо благое дело и осуществить оное... О, лучше б имена ваши истлели на века...

Вам же, родовитые мужи, полные пылкой любви к отечеству, мы охотно приносим свою благодарность, восхваляя вашу благородную мысль; вы -единственное утешение скорбящих чехов, на вас они уповают, на вас обращают свою заботу, надеясь, что не чураясь никакой работы на благо нашего языка, вы не дадите злым нравам погубить его славу, завещанную предками. О, как радуется, как ликует земля чешская, хранящая в лоне своем патриотов, которые добудут наидостойнейшими деяниями бессмертную славу как себе, так и всем чехам.

Nase narodni minulost v dokumentech. Praha, 1962. D. 2. S. 25-26, пер. Л. Н. Титовой.

Примечания. 1. В первой части трактата говорится о писателях, имевших большие заслуги в развитии чешского языка и литературы. 2. Ян Гус (1371-1415) родился в г. Гусинец-идейный вдохновитель чешской реформации, автор многочисленных сочинений, написанных по-латыни и по-чешски, полемических, теолого-философских трактатов, в том числе «О церкви» (1413); Богуслав Гасиштейнский из Лобковиц (1461-1510)-чешский ученый, путешественник, собиратель старых книг и рукописей, оставил много прозаических и поэтических сочинений, в том числе по истории Чехии; Карел-старший из Жеротина (1564- 1636) -крупный деятель культуры в Моравии; Даниил Адам из Велеславина (1546-1599)-писатель, историк, книгопечатник, меценат чешской литературы; Ян Амос Коменский (1592-1670)-мыслитель-гуманист и педагог, автор программы построения нового общества мира и сотрудничества   путем   всеобщего   воспитания,   реформы   науки,   религии   и

государственного управления, автор многочисленных педагогических работ («Лабиринт света и рай сердца», «Великая дидактика» и др.); Богу слав Бальбин (1621 -1688)-крупный ученый, вставший на защиту чешской культуры, автор труда «Слово в защиту языка славянского, особенно чешского».

2. Из статьи И. Юнгмана «Две беседы о чешском языке»

Была опубликована в 1806 г. в журнале «Гласател чески» («Чешский глашатай»). Содержала основные положения программы, в том числе об использовании национального языка во всех областях науки и словесного творчества и о самобытном культурном развитии, Иозе-фа Юнгмана (1773-1847) -одного из ведущих деятелей отечественной культуры первой половины XIX в. Он тесно связывал языковую принадлежность с принадлежностью социальной. Его вера в крестьянство как основу жизнеспособных сил нации оказала влияние на ориентацию прогрессивного крыла чешского общественного движения.

С той минуты, как нога чеха вступила в Богемию, он вел неустанную борьбу с чужеземцами; немало врагов было и у его языка как на родине, так и вне ее. Если Бальбина поражало, что в стране после стольких войн остались чехи, мы сегодня с большим правом изумляемся, как еще после стольких нападок слышится, хоть и слабо, славянская речь, дошедшая до нас от предков. Чтобы так долго и по собственной воле умирал народ! Тот, кто считал, что следующее поколение после нас будет уже немецким, что мы - последние чехи, пусть отбросит эти мысли, видимо, сердце его жаждет этого. Или он полагает, что сможет изгнать наш язык, как какой-нибудь недуг, привив другой язык? <...> Несомненно одно - пока огромная масса простого народа говорит по-чешски, смешно плясать над могилой чеха, да и по какому праву? Я полагаю, это лучше сделали бы немцы, если бы их это касалось в той же степени, что и нас. Пока же, хвала богу, не так все плохо, чтобы не могло быть лучше. Чешский народ существует: шляхта пусть себе говорит по-французски или по-халдейски (умные люди любят язык своего народа), что с того? Народ принимает их за тех, за кого они себя выдают,- за чужеземцев и тем меньше любит их, чем меньше любимы ими. Только не пристало им говорить со своими подданными через переводчика: это все равно, что слушать чужими ушами, есть чужими руками, отказаться от собственных глаз и ног, превратившись в беспомощных слепых и глухих! До чего жалка эта слепота и хромота. Что же сказать о тех ловких обезьянках из низов, которые полагают, что если они не умеют говорить по-чешски, то они уже важные господа и чешский язык для них - крестьянский? Бедняги! Они не знают, что каждый язык у себя дома и есть крестьянский и что крестьянин - важнейшее лицо в своей стране. Им-то как раз он и мог бы заявить: кто это там пищит у меня над ухом? Я вас кормлю, и, если вы такие же люди, как я, говорите так, чтобы я вас понимал! Странно, что многие отдают детей учиться немецкому. Но ведь и немцы своих [детей] посылают в Чехию, значит, оба народа чувствуют потребность в обоих языках. Неужто чех должен перестать быть чехом, если немцы расползлись по его земле?

Nase narodni mmulost v dokumentech. D. 2. S. 121-122, пер. Л. Н. Титовой.

3. Обращение по случаю основания национального музея

Создание в Праге Национального музея (1818, при основании - Патриотический музей в Чехии) знаменовало важный шаг в развитии чешской культуры. В статье Вацлава Матея Крамериуса (1753- 1808), опубликованной 25 апреля 1818 г. в газете «Властенецке новины» («Патриотическая газета»), сообщалось об основании музея. В ней отражались взгляды национальных деятелей, видевших в музее центр изучения и развития литературы и науки у чехов.

Патриоты! Итак, наше давнее пожелание об учреждении общества для сохранения и развития чешского языка выполнено. Под сенью могучего крыла нашей высшей аристократии возник Национальный музей, главная цель которого - сохранение языка, сохранение чешского народа. «Мы все еще народ» - эти слова вышли из просвещенных уст. «Мы все еще народ- слышится во всех концах любезной отчизны нашей Чехии. С тихой и затаенной болью несли мы до сего времени свою судьбу, закрывшую двери всех высших учебных заведений перед нашим народом и языком; уже печалились мы, предчувствуя его упадок; но не бывать этому, никогда этому не бывать. Под благосклонным взором властителя нашей земли1, обращенным на своих верных чехов, звучит сегодня наш милый язык на кафедрах университетов, уже из гимназий доносятся его звуки , дай бог, мы услышим его вскоре и в других местах.