1651

Способы определения концентрации спермиев в эякуляте: подсчет в счетной камере при помощи ФЭК по стандартам

Доклад

Медицина и ветеринария

Концентрацию спермиев определяют с помощью фотоэлектроколориметров (ФЭК), калибровочную кривую для которых составляют по результатам подсчета спермиев в камере Горяева.

Русский

2013-01-06

20.59 KB

11 чел.

Способы определения концентрации спермиев в эякуляте: подсчет в счетной камере при помощи ФЭК по стандартам

Концентрацию спермиев определяют с помощью фотоэлектроколориметров (ФЭК), калибровочную кривую для которых составляют по результатам подсчета спермиев в камере Горяева. Спермиев подсчитывают в нескольких больших (не менее 5), при этом обращают внимание лишь на головки спермиев. Расположенными в квадрате считают головки спермиев как лежащие внутри его границ, так и находящиеся на левой и верхней линиях квадрата. При подсчете в большем числе квадратов повышается точность оценки. Во всех случаях клетки подсчитывают только в тех квадратах, которые разделены на 16 маленьких квадратиков. С помощью стандартов очень удобно определять концентрацию спермиев у хряков и жеребцов. К оптическому стандарту для определения концентрации спермиев хряка (предложен С. И. Сердюком) прилагаются пробирки одинакового со стандартом диаметра. В пробирку наливают I мл 1 %-го раствора хлориданатрия, добавляют микропипеткой 0, 1 мл свежеполученной профильтрованной спермы и промывают пипетку в физрастворе 2 раза. Стандарт и пробирку встряхивают, устанавливают рядом и просматривают, приложив к ним сзади печатный текст. К сперме осторожно добавляют 1 мл '%-го раствора хлорида натрия до тех пор, пока просматриваемый шрифт не будет выглядеть одинаково за стандартом и за пробиркой со спермой. Результат вычисляют поформуле К= 50(п + 0, 1), где к - конuентраuия спермиев, млн/мл; 50 - коэффиuиент; п - объем добавленного l%-ro раствора хлорида натрия, мл. Стандарт соответствует оптической плотности спермы хряков с концентрацией спермиев 5 млн/мл. Для определения концентрации спермиев жеребца используют стандарты, предложенные Г. В. Паршутиным и Е. В. Румянцевой. Стандарты представляют собой шесть запаянных пробирок, заполненных жидкостью, по виду напоминающей сперму жеребца. В каждой пробирке жидкость по мутности соответствует сперме с концентрацией спермиев 10, 50, 100, 200, 300 и 500 млн/мл. К стандартам приложены две пустые пробирки из такого же стекла и аналогичного диаметра. Концентрацию спермиев жеребца по стандартам определяют следующим образом: в пустую пробирку наливают сперму и просматривают на свет, сравнивая со стандартными пробирками. Подбирают стандарт, наиболее близкий по мутности к исследуемой сперме, и указанную на стандарте концентрацию принимают за концентрацию исследуемой спермы. Возможна и промежугочная концентрация, например 75 млн/мл (между 50 и 100). Если сперма густая и концентрация спермиев больше 500 млн/мл, то сперму можно разбавлять 7%-м раствором глюкозы в соотношении 1: 1. Затем устанавливают концентрацию по стандартам и пересчитывают ее применительно к неразбавленной сперме. Для большей точности мутность пробирок сравнивают на фоне стеклянной палочки.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

75875. Структура гіпертексту. Поняття про гіперлінки, вузли, маршрут 30.22 KB
  Феномен гипертекста можно обсуждать с нескольких точек зрения. Гипертекст автора в традиционном понимании не имеет у него множество авторов причем для постоянно изменяющегося гипертекста авторский коллектив также постоянно меняется. Различия текста и гипертекста: конечность законченность традиционного текста vs. бесконечность незаконченность открытость гипертекста; линейность текста vs.
75876. Лингвистические фреймы 26.66 KB
  Лингвистические фреймы. Термин фрейм получил распространение в лингвистике в 70е годы XX века и с тех пор обрел довольно широкое и устойчивое применение. Несмотря на то что термин фрейм используется в различных областях научной деятельности значение его практически не меняется в зависимости от контекста. Первоначально термин фрейм от англ.
75877. Методи викладання іноземної мови. Комунікативно-спрямований підхід 36.5 KB
  В період післявоєнних десятиліть формується характерна тенденція до і посилення комунікативної спрямованості навчального процесу — його наближення до реального процесу спілкування. Розробкою комунікативного методу в тій чи іншій мірі займалось багато наукових колективів та методистів у різних країнах
75878. Методи викладання іноземної мови. Комунікативно спрямований підхід 32.22 KB
  Перекладні методи: Граматикоперекладний навчання граматики у ході читання тексту та його дослівного перекладу. Мета навчання спілкування. Переважає усне мовлення на основі комунікативних ситуацій навчання фонетики лексики. Переваги:розробка методики навчання усного мовлення системи фонетичних вправ використання різних безперекладних способів семантизації лексики.
75879. Проблеми перекладу в аспекті семантики. Види відношень одиниць вихідної мови та мови перекладу (повна та часткова відповідальність, пересічення, включення) 54.5 KB
  В первую очередь, понятие уровня перевода связано с распространенным в теории перевода понятиями “эквивалентного” (иначе - “адекватного”), “буквального” и вольного перевода. Вообще говоря, понятие переводческой эквивалентности, также как и буквализма и переводческой вольности, не сводиться видимо
75880. Структурні та мовні особливості словникових статей словників-тезаурусів, двомовних, асоціативних, частотних словників 48 KB
  Идеографические словари. Словари-тезаурусы сделанные по конкретным проблемным областям например по электронике геологии торговле политике широко используются в системах автоматического поиска. Переводные словари. Франкорусские словари представлены в частности словарем К.
75881. Структурні та мовні особливості словникових статей словників історичних та етимологічних, словників мовних форм (орфографічних, орфоепічних, морфемних), словників мовленнєвого використання, ономастиконів 47 KB
  Щербой в статье Опыт общей теории лексикографии: Историческим в полном смысле этого термина был бы такой словарь который давал бы историю всех слов на протяжении определенного отрезка времени начиная с той или иной определенной даты или эпохи причем указывалось бы не только возникновение новых слов и новых значений но и их отмирание а также их видоизменение. С 1984 издается Словарь русского языка XVIII в. К числу наиболее полных словарей такого типа для русского языка принадлежит четырехтомный Этимологический словарь русского языка М. Не...
75883. Проблеми створення комп’ютерних систем розпізнавання усного мовлення. Методи виділення й упізнавання елементів мови при обробці усного мовлення 29.83 KB
  Задача распознавания речи состоит в автоматическом восстановлении текста произносимых человеком слов фраз или предложений на естественном языке. Только в последние десятилетия компьютерная техника достигла такого уровня когда стала осмысленной задача распознавания слитной или даже спонтанной устной речи. На этом этапе выяснилось что для решения задачи распознавания речи недостаточно уметь распознавать отдельные звуки и слова команды с надежностью сравнимой с надежностью распознавания отдельных команд человеком. Поэтому задачу...