17662

Інтерференція поляризованих променів

Доклад

Физика

Інтерференція поляризованих променів. Як відомо для інтерференції необхідною умовою є когерентність променів. А також із відомої формули для інтерференційного члена що враховує взаємодію пучків: видно що результат інтерференції лінійно поляризованих променів зале

Украинкский

2013-07-05

63.33 KB

10 чел.

Інтерференція поляризованих променів.

Як відомо, для інтерференції необхідною умовою є когерентність променів. А також із відомої формули для інтерференційного члена, що враховує взаємодію пучків: видно, що результат інтерференції лінійно поляризованих променів залежить від кута між площинами світлових коливань(очевидно, що при поляризації хвиль у взаємно-перпендикулярних площинах, інтерференція не спостерігається). Інтерф. Полоси найбільш яскраві, коли площини коливань паралельні.(Звідси Френель зробив висновок про попередність світлових коливань).

//Первый пример взял из Сивухина.. довольно понятно вроде

Одна із схем для дослідження інтерференції.

Промені від первинного джерела світла S проходять через поляризатор П. Вторинні когерентні джерела S1 та S2 отримуються одним із способів, що використовують для виконання двопроменевої інтерференції. Пучки, що виходять із них поляризовані в || площинах. На шляху одного з пучкыв – напівхвильова кристалічна пластинка К. Для іншого пучка для компенсації виникаючої різниці ходу поміщають скляну пластинку Р. Якщо оптична вісь кристалічної пластинки паралельна чи перпендикулярна до площини коливань, то із пластинок К і Р виходять однаково поляризовані когерентні пучки світла( Е1 і Е2). Якщо повернути К на кут α, то вектор Е1 повернеться на 2α и перейде до положення Е’1. Таким чином можна досліджувати інтерференцію при різних значеннях кута 2α. Картину можна спостерігати на єкрані Э, напрямок оптичної вісі пластинки К за вісь У, а нормаль до єкрану, в сторону розповсюдж. Світла – Z. Виникає еліптична поляризація світла. При незмінному куті між площинами коливань форма и орієнтація еліпса коливань будуть змінюватися зі зміною різності ходу еліптичні можуть вироджатися в лінійні.

//Второй пример из старых шпор.. Сорри, что не перевёл. 

Пример схемы наблюдения ин. пол. св. в исходящих лучах показан на рис. 2. Сходящийся плоскополяризованый пучок лучей из линзы L1 падает на пластинку, вырезанную из однородногокристала перпендикулярно его оптич .  оси. При этом лучи разного наклона проходят разные пути в пластинке, а обыкновенный и необыкновенный лучи приобретают разность хода =(2l/.cos)( nо- nе), где -угол между направлением распостранения лучей и нормалью к поверхности кристала.  Точки, соответствующие одинаковым разностям фаз   

                     

                Рис.2. Схема для наблюдения интерференции поляризованых лучей

                                        В сходящихся лучах ; N1 –поляризатор ; N2  -анализатор,  K- пластина толщиной  l, вырезанная из одноосного двупреломляющего кристала;L1 ,L2  -линзы расположены по концентрич. окружности (темным или светлым в зависимости  от  ) . Лучи, входящие в К  с колебаниями, паралельными гл. плоскости  или перпендикулярными ей, не разделяются на два слагаюших и при  N1 перпенд. N2 не будут пропущены анализатором N2 . В этих плоскостфх получтся темный крест. Если  N1 паралельно N2, крест будет светлым.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

16835. Компиляция и подключение модулей 294 KB
  Лекция 8 Компиляция и подключение модулей Для того чтобы сформировать модуль библиотеку с подпрограммами можно отладить подпрограммы в составе основной программы а затем перенести их в модуль. Для использования подпрограмм модуля его надо оттранслировать т. е. сф
16836. Распределение оперативной памяти при выполнении программ 756 KB
  Лекция 9 1. Динамические переменные. Основные понятия Распределение оперативной памяти при выполнении программ Адресуемое пространство ОП в ОС MSDOS организовано сегментами: перенумерованными блоками памяти по 64 Кбайта. Причем сегмент может начинаться с любого фи
16837. Массивы указателей 1.37 MB
  6. Массивы указателей С помощью массивов указателей можно формировать большие массивы и коллекции массивов любых типов. Работа с большими массивами Размер одного массива данных должен быть не более 64 Кбайт. Но в реальных задачах могут использоваться массивы требую...
16838. Массивы и многоуровневая косвенная адресация 564 KB
  Лекция 10 5. Массивы и многоуровневая косвенная адресация Многоуровневая косвенная адресация и одномерные арифметические массивы Многоуровневая адресация имеет место при использовании указателей на указатели на массивы. Рассмотрим это на примерах формирования одн
16839. Связанные структуры 682 KB
  Лекция 11 8. Связанные структуры Основные понятия Записи содержащие указатели позволяют формировать в ОП линейные и нелинейные связанные структуры. К линейным связанным структурам относят например стеки очереди и списки. К нелинейным деревья и сети. Эти структур
16840. Объектно-ориентированное программирование. Методология объектно-ориентированного программирования 362 KB
  Объектно-ориентированное программирование. Основные понятия Методология объектно-ориентированного программирования Фундаментальными понятиями в программировании являются: технология программирования методология метод. Технология программирования...
16841. Подготовка и решение задач на компьютере Этапы полготовки и решения задач на компьютере 428.5 KB
  Лекция 1. Подготовка и решение задач на компьютере Этапы полготовки и решения задач на компьютере Подготовка и решение задач на компьютере имеет следующие этапы: постановка задачи и разработка технического задания; разработка: а информационной мо
16842. ОБ ОДНОМ «МУРАВЬИНОМ» АЛГОРИТМЕ 281 KB
  ОБ ОДНОМ МУРАВЬИНОМ АЛГОРИТМЕ А.А. Кажаров В.М.Курейчик В этой работе рассматривается решение классической NPтрудной задачи о коммивояжере на основе муравьиных алгоритмов. Данная задача без какихлибо изменений в ее интерпретации решается для проектирования СБИС. В...
16843. Проблемы перевода Problems of Translation 142 KB
  Проблемы перевода Problems of Translation В.ГГак Типология преобразований в актантной структуре высказывания при переводе При переводе нередко приходится прибегать к преобразованиям в актантной структуре высказывания особенно когда мы име