19754

Организация эксплуатации тепловых сетей. Категорийность трубопроводов

Доклад

Производство и промышленные технологии

Организация эксплуатации тепловых сетей. Категорийность трубопроводов На каждом предприятии должно быть организовано круглосуточное управление режимами работы теплопотребляющих установок и тепловых сетей задачами которого являются: ведение заданных режимов ра...

Русский

2013-07-17

16.24 KB

3 чел.

Организация эксплуатации тепловых сетей. Категорийность трубопроводов

На каждом предприятии должно быть организовано круглосуточное управление режимами работы теплопотребляющих установок и тепловых сетей, задачами которого являются:

ведение заданных режимов работы;

локализация и ликвидация отказов и нарушений в работе и восстановление режимов работы;

производство переключений, пусков и остановок;

подготовка рабочих мест к ремонтным работам.

Структуру управления теплопотребляющими установками и тепловыми сетями определяет руководство предприятия, исходя из местных условий. При этом должны быть предусмотрены распределение функций оперативного контроля и управления между отдельными уровнями управления, а также подчиненность нижестоящих уровней управления вышестоящим.

Управление теплопотребляющими установками и тепловыми сетями предприятия должно иметь два уровня (две категории): оперативное управление и оперативное ведение.

В оперативном управлении дежурного (диспетчера) по предприятию должны находиться теплопотребляющие установки и тепловые сети, при операциях с которыми требуется координация действий подчиненного дежурного персонала. Операции с указанными установками и тепловыми сетями должны производиться только под руководством дежурного (диспетчера) по предприятию.

В оперативном ведении дежурного (диспетчера) по предприятию должны находиться теплопотребляющие установки и отдельные тепловые сети, состояние и режим работы которых влияют на режим и надежность работы тепловых сетей предприятия. Операции с указанными установками должны производиться с разрешения дежурного (диспетчера) по предприятию.

тепловые сети должны быть распределены главным энергетикой предприятия по уровням управления. Взаимоотношения специалистов различных уровней управления должны регламентироваться местными инструкциями, согласованными в установленном порядке.

На предприятии должен быть составлен и утвержден главным энергетиком список лиц, имеющих право ведения оперативных переговоров с энергоснабжающей организацией, который необходимо сообщить энергоснабжающей организации.

тепловыми сетями должен управлять оперативный дежурный или оперативно-ремонтный персонал. Помещение (рабочее место) дежурного должно быть обеспечено средствами связи, технической документацией, противопожарным инвентарем, инструментом, запасными частями и материалами.

. Дежурный персонал должен работать по графику, утвержденному начальником цеха (участка). Замен одного дежурного другим допускается только с разрешения начальника цеха (участка) или его заместителя. Дежурство в течение двух смен подряд запрещается.

Каждый дежурный, придя на работу, должен принять смену от предыдущего дежурного, а после (окончания работы сдать ее следующему по графику дежурному. Уход с дежурства без сдачи смены запрещается.

Все переключения в тепловых схемах теплопотребляющих установок и тепловых сетях должны производиться в соответствии с инструкцией по эксплуатации. Сложные переключения, а также переключения, которые необходимо проводить двум исполнителям и более, должны выполняться по программам (бланкам) переключений. Перечень сложных переключений в тепловых схемах теплопотребляющих установок и тепловых сетях, а также список лиц, имеющих право контролировать выполнение этих переключений, должны быть утверждены главным инженером предприятия.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

75883. Проблеми створення комп’ютерних систем розпізнавання усного мовлення. Методи виділення й упізнавання елементів мови при обробці усного мовлення 29.83 KB
  Задача распознавания речи состоит в автоматическом восстановлении текста произносимых человеком слов фраз или предложений на естественном языке. Только в последние десятилетия компьютерная техника достигла такого уровня когда стала осмысленной задача распознавания слитной или даже спонтанной устной речи. На этом этапе выяснилось что для решения задачи распознавания речи недостаточно уметь распознавать отдельные звуки и слова команды с надежностью сравнимой с надежностью распознавания отдельных команд человеком. Поэтому задачу...
75884. Структурні компоненти словників. Особливості словникових статей нетрадиційних лінгвістичних словників 282.5 KB
  Каждая зона содержит особый тип словарной информации. Первая зона – лексический вход словарной статьи вокабула или лемма. Лексический вход обычно выделяют полужирным шрифтом и поэтому в жаргоне лексикографов и редакторов эта зона часто называется черным словом. В толковом словаре после лексического входа чаще всего следуют зона грамматической информации и зона стилистических помет.
75885. Структурні компоненти словників. Особливості словникових статей нетрадиційних лінгвістичних словників. Основные структурные компоненты словаря 37.09 KB
  Каждая зона содержит особый тип словарной информации. Первая зона лексический вход словарной статьи вокабула заголовок словарной статьи или лемма син. Поэтому в жаргоне лексикографов и редакторов эта зона часто называется черное слово. В толковом словаре после лексического входа чаще всего следует зона грамматической информации и зона стилистических помет.
75886. Гіпертекст. Базові функції гіпертексту. Види гіпертексту 28.87 KB
  Общеизвестным и ярко выраженным примером гипертекста служат вебстраницы документы HTML язык разметки гипертекста размещённые в Сети. Узлы связаны разнообразными отношениями типы которых задаются разработчиками программного обеспечения гипертекста или самим читателем. Компьютерные реализации гипертекста бывают иерархическими или сетевыми. Иерархическое – древовидное – строение гипертекста существенно ограничивает возможности перехода между его компонентами.
75887. Морфологічний та синтаксичний аналіз письмової сови. Кількісні характеристики морфем, граматичних категорій та синтаксичних конструкцій 25.93 KB
  МОРФОЛОГИЯ как часть грамматики это учение о слове о его грамматических классах частях речи морфологических категориях и формах. ЗНАМЕНАТЕЛЬНЫЕ ЧАСТИ РЕЧИ имя существительное имя прилагательное имя числительное местоимение глагол наречие категория состояния традиционно выделяют по совокупности признаков к которым относят: 1 обобщенное грамматическое частеречное значение отвлеченное от лексических и частных морфологических значений слов данной части речи; 2 характерный для каждого класса комплекс морфологических категорий и...
75888. Комп’ютерні технології і сучасна лексикографічна наука 26.72 KB
  Множество различных компьютерных лексикографических программ можно разделить на две больших группы: программы поддержки лексикографических работ и автоматические словари АС различных типов включающие лексикографические базы данных. Автоматические словари. Иными словами различаются автоматические словари конечного...
75889. Когнітивний інструментарій когнітивної лінгвістики 26.47 KB
  В основе этого языка лежит теория знаний разработанная в искусственном интеллекте и образующая важный раздел когнитивной науки. Онтологически разделение декларативных и процедурных знаний соответствует различным типам знаний когнитивной системы человека. В теории знаний для изучения и представления знания используются различные структуры знаний фреймы сценарии планы. Минскому фрейм это структура данных предназначенная для представления стереотипной ситуации Более развернуто можно сказать что фрейм является концептуальной структурой...
75890. Понятие «империя» и многообразие его трактовок. Континентальные и морские империи 15.44 KB
  Континентальные и морские империи. Исторически такая трактовка империи оформилась не сразу. Понятие империи было тесно связано с завоеваниями территориальными захватами. Развитие империи как агрессивного расширяющегося государства всегда сопровождалось развитием личной диктатуры тиранической власти единоличного правителя.