27907

Диагностирование рулевого управления. Параметры. Оборудование

Контрольная

Производство и промышленные технологии

При диагностике РУ определяют люфт рул колеса и усилие необходимое для его поворота при вывешенных колёсах потерь на трение проверяют также крепления и состояние шарнирных сочленений тяг рулевого привода. На а м с гидравлическим усилителем рулевого управления люфт измеряют при работающем двигателе. Кроме люфта рулевого колеса необходимо проверить зазоры в шарнирных соединениях рулевых тяг по относительному перемещению шаровых пальцев и наконечников или головок тяг при резком повёртывании рулевого колеса в обе стороны зазор в...

Русский

2013-08-20

38.5 KB

117 чел.

1 Диагностирование рулевого управления. Параметры. Оборудование.

При диагностике РУ определяют люфт рул колеса и усилие, необходимое для его поворота при вывешенных колёсах (потерь на трение), проверяют также крепления и состояние шарнирных сочленений тяг рулевого привода. Люфт определяют при помощи динамометра-люфтомера, закреплённого на ободе рул колеса. Угловое перемещение колеса определяют под действием силы в 10 Н, приложенной к ободу. Это необходимо для того, чтобы при измерении

исключить неточность из-за упругих деформаций деталей. На а/м с гидравлическим усилителем рулевого управления люфт измеряют при работающем двигателе. Кроме люфта рулевого колеса, необходимо проверить зазоры в шарнирных соединениях рулевых тяг (по относительному перемещению шаровых пальцев и наконечников или головок тяг, при резком повёртывании рулевого колеса в обе стороны), зазор в подшипниках червяка рулевого колеса относительно колонки. Зазоры в зацеплении ролика и червяка рулевого механизма проверяют по продольному перемещению вала рулевой сошки при отъединенной рулевой тяге. Силы трения в механизмах контролируют по усилию, прикладываемому к динамометру-люфтомеру. Исправная работа гидравлического усилителя РУ зависит от уровня масла в бачке и давления, развиваемого насосом во время работы двигателя. Эти показатели также проверяют. В пневматическом гидроусилителе РУ контролируют герметичность воздухопроводов и работу следящего механизма включения. Крепления рулевой колонки проверяют по относительному перемещению сопряжённых деталей и прямым опробованием затяжки гаек.

2  БЖД при выполнении ремонтных работ (мойка/очистка, сборка/разборка, приработка агрегатов)

1) Все помещения должны иметь достаточное освещение, вентиляцию, вытяжку отработавших газов.

2) При мойке а\м используются приспособления для очистки и мойки, пылесосы, механические мойки; при химической мойке агрегатов установки помещают в изолированных помещениях.

3) Моечные машины и различные установки для моечно-очистных работ должны быть оборудованы местной вентиляцией.

4) Паропроводящие трубы и установки, имеющие температуру выше 750С, должны иметь теплоизоляцию для предупреждения ожогов.

5) Кроме местных вентиляционных отсосов, должна быть общеобменная приточно-вытяжная вентиляция.

6) При работе с агрессивными химическими веществами, необходимо применять индивидуальные средства защиты: очки, респиратор, перчатки, маска.

7) при работе с электроустановками - заземление, резиновые перчатки, сапоги, коврики.

8) Верстаки отделяют металлическими сетками.

9) при работе на станках использовать защитные экраны там, где возможны осколочные ранения.

10) Использовать исправные инструменты.

11) Оборудование должно быть расставлено с соблюдением необходимых разрывов.

12) Агрегаты и детали, соприкасавшиеся во время работы с этилированным бензином, следует предварительно промыть керосином в специальных ваннах, имеющих местный отсос.

13) Агрегаты и детали, имеющие массу более 20 кг, необходимо снимать, транспортировать и устанавливать при помощи подъёмно- транспортных средств. Усилие при подъёме груза механизмом должно быть направлено вертикально, подтаскивание грузов кранами запрещено.

14) Все стационарные светильники должны быть прочно укреплены, чтобы они не давали качающихся теней.

15) Использованный обтирочный материал складывают в металлические ящики с крышкой. В конце смены ящики следует очищать во избежание самовозгорания.

16) При сварочных работах - защита всех частей тела, маски с тёмными стёклами, хранение баллонов с газами в отдельных помещениях.

17) Запрещается использовать открытый огонь там, где есть вероятность взрыва, воспламенения (аккумуляторные, гальванические, деревообрабатывающие цеха).

18) Во всех цехах должны быть укомплектованы аптечки скорой помощи.

19) Ширина проходов и проездов должна соответствовать безопасным нормам. Запрещается загромождать проходы, проезды и подходы к доскам с пожарным инструментам и огнетушителям.

4  Источники финансирования АТП, использование кредитных систем

Источники финансирования:

федеральный бюджет;

бюджеты субъектов Российской Федерации;

централизованные внебюджетные инвестиционные фонды и др.;

кредиты коммерческих банков;

средства частных инвесторов и др.

Кредитную систему обычно рассматривают как совокупность кредитно-расчетных отношений, форм и методов кредитования и как совокупность кредитных организаций (финансово-кредитных институтов).

Кредитные отношения связаны с движением ссудного капитала и включают различные формы кредита. Кредитная система как совокупность финансово-кредитных институтов аккумулирует свободные денежные капиталы, доходы и сбережения различных слоев населения и предоставляют их в ссуду фирмам, правительству и частным лицам. Отметим, что кредитная система тесно связана с денежной, поэтому чисто говорят об их совокупности — денежно-кредитной системе.

Основой кредитной системы исторически являются кредитные организации (финансово-кредитные институты), прежде всего  банки.

В условиях систем рыночного типа традиционно существует ряд способов привлечения финансовых ресурсов в сферу малого бизнеса. Это получение кредитов в государственных фондах поддержки предпринимательства, банковское кредитование, привлечение  инвестиций международных институтов развития  в рамках программ поддержки малого бизнеса, взаимное кредитование. Приоритетность того или иного способа финансирования малого бизнеса или их комбинация обусловлены сложившейся в стране традицией государственных и коммерческих финансово-кредитных институтов.

Предоставление кредитных ресурсов осуществляется на основе и по мере поступления заявок от субъектов малого предпринимательства после предварительного согласования с банком-контрагентом параметров и условий по каждому кредиту.

Предпочтение отдается кредитованию предприятий для модернизация и расширения производства за счет приобретения оборудования и пополнения оборотных средств.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

53997. CLOTHES ACCORDING TO THE SEASON 189 KB
  Now children, listen to me and guess: what season it is. 1. It often rains. The leaves are falling. They are red and brown. 2. It is hot and sunny. There are many flowers. They are red, yellow, pink and white. 3. It is warm. There are small green leaves on the trees. The birds are singing.
53998. Our Fafourite Holidays 81.5 KB
  Today we’re going to discuss very pleasant and interesting things. We’ll speak about holidays. We do love holidays, don’t we? By the end of the lesson you should be able to actively use the target vocabulary in your talk about some holidays’ celebrations.
53999. It Often Rains 58.5 KB
  Express your opinion in a chain. Mind the colour of your card. If you’ve got a green card you tell us about good points of the rainy weather; if your card is red you tell us about bad points of it.
54000. Science and Inventions “Scientists and their Contributions to the World Science” 134 KB
  Glad to hear that. The more so because I am going to give you some food for thought. As at the previous lessons we spoke about science and how it is important in our life, I think it won`t be difficult for you to understand and explain the meaning of the following words which were once said by a famous writer B.Shaw...
54001. Sports. Plural (irregular nouns) 223.5 KB
  On February we’ll have the world sport competitions which called the Olympic Games. There are winter and summer Olympic Games. The last summer Olympic Games were in Perkin in China. The next winter Olympic Games will take part in Vancouver in Canada. The team of our country will take part in these competitions.
54002. What’s the weather like? 148 KB
  Today we are going to speak about the weather, about your favourite seasons. You know, the weather is a safe topic for a conversation. That's why we should be good at it.
54003. Я сохраняю энергию 836.52 KB
  At the end of the lessons students are evaluated and given the hometask to create a group outcome project to be considered by school authority for further long-term implementment and for further its presentation as promotion of eco-consciousness among pupils of the gymnasium.
54004. We are Ukrainians 416.5 KB
  Objectives: to improve skills in speaking, reading, listening, to organize lexical material on the topic. To develop speech reaction, thinking, memory, attention and creativity of pupils, nurture positive attitude to the interlocutor, to bring up the lines of patriotism in pupils, love for his native land, motherland Ukraine.
54005. My family and friends 33.5 KB
  So, you’re right, we’ll talk about our families and friends but I realized that it is a little bit difficult for you to guess the topic of our today’s lesson and I hope next ex. will help you…