Phonetic Expressive Means and Stylistic Devices


Иностранные языки, филология и лингвистика

This is the way a word a phrase or a sentence sounds. The sound of most words taken separately will have little or no aesthetic value. The way a separate word sounds may produce a certain euphonic impression but this is a matter of individual perception and feeling and therefore subjective. In poetry we cannot help feeling that the arrangement of sounds carries a definite aesthetic function.



18.9 KB

97 чел.

Основы теории изучаемого языка                                                                         Стилистика английского языка

                                                                Лекция 6

                                                                                                                                Phonetic Expressive Means and Stylistic Devices

Lecture 6

Phonetic Expressive Means and Stylistic Devices

The stylistic approach to the utterance is not confined to its structure and sense. There is another thing to be taken into account which, in a certain type of communication, f.e. belles-lettres, plays an important role. This is the way a word, a phrase or a sentence sounds. The sound of most words taken separately will have little or no aesthetic value. It is in combination with other words that a word may acquire a desired phonetic effect. The way a separate word sounds may produce a certain euphonic impression, but this is a matter of individual perception and feeling and therefore subjective.

In poetry we cannot help feeling that the arrangement of sounds carries a definite aesthetic function. Poetry is not entirely divorced from music. Such notions as harmony, euphony, rhythm and other sound phenomena undoubtedly are not indifferent to the general effect produced by a verbal chain. Poetry, unlike prose, is meant to be read out loud and any oral performance of a message inevitably involves definite musical (in the broad sense of the word) interpretation.

Now let us see what phonetic SDs secure this musical function.


Onomatopoeia is a combination of speech-sounds which aims at imitating sounds produced in nature (wind, sea, thunder, etc), by things (machines or tools, etc), by people (sighing, laughter, patter of feet, etc) and by animals. Combinations of speech sounds of this type will inevitably be associated with whatever produces the natural sound. Therefore the relation between onomatopoeia and the phenomenon it is supposed to represent is one of metonymy.

There are two varieties of onomatopoeia: direct and indirect

Direct, which is contained in words which imitate nature sounds: ding-dong, buzz, bang, mew

However, these words can be used in a transferred meaning, as for instance, ding-dong, which represents the sound of bells rung continuously, may mean 1) noisy, 2) strenuously contested. Examples are:

a ding-dong struggle, a ding-dong go at something. In the following newspaper headline:

Indirect   onomatopoeia  is a combination of sounds the aim of which is to echo the essence of the utterance or phenomenon being described.

'And the silken, sad, uncertain rustling of each purple curtain' (E. A. Poe),

where the repetition of the sound [s] actually produces the sound of the rustling of the curtain.

Indirect onomatopoeia, unlike alliteration, demands some mention of what makes the sound, as rustling (of curtains) in the line above. The same can be said of the sound [w] if it aims at reproducing, let us say, the sound of wind. The word wind must be mentioned

"Whenever the moon and stars are set, Whenever the wind is high, All night long" in the dark and wet A man goes riding by." (R. S. Stevenson)

A skilful example of onomatopoetic effect is shown by Robert Sou-they in his poem "How the Water Comes down at Ladore." The title of the poem reveals the purpose of the writer. By artful combination of words ending in -ing and by the gradual increase of the number of words in successive lines, the poet achieves the desired sound effect. The poem is rather too long to be reproduced here, but a few lines will suffice as illustrations:

"And nearing and clearing,

And falling and crawling and sprawling,

And gleaming and streaming and steaming and beaming,

And in this way the water comes down at Ladore,"


Alliteration is a phonetic stylistic device which aims at imparting a melodic effect to the utterance. The essence of this device lies in the repetition of similar sounds, in particular consonant sounds, in close succession, particularly at the beginning of successive words.

Alliteration, like most phonetic expressive means, does not bear any lexical or other meaning unless we agree that a sound meaning exists as such. But even so we may not be able to specify clearly the character of this meaning, and the term will merely suggest that a certain amount of information is contained in the repetition of sounds, as is the case with the repetition of lexical units.

However, certain sounds, if repeated, may produce an effect that can be specified.

For example, the sound [m] is frequently used by Tennyson in the poem "The Lotus Eaters" to give a somnolent effect.

"How sweet it were,...

To lend our hearts and spirits wholly

To the music of mild-minded melancholy;

To muse and brood and live again in memory*"

Therefore alliteration is generally regarded as a musical accompaniment of the author's idea, supporting it with some vague emotional atmosphere which each reader interprets for himself. Thus the repetition of the sound [d] in the lines quoted from Poe's poem "The Raven" prompts the feeling of anxiety, fear, horror, anguish or all these feelings simultaneously:

"Deep into the darkness peering, long I stood there wondering, fearing, . "Doubting, dreaming dreams no mortals ever dared to dream before." (E. A. Poe)

Sometimes a competent reader, if unable to decipher the implied purpose of the alliteration, may grow irritated if it is overdone and be ready to discard it from the arsenal of useful stylistic devices.

An interesting example of the overuse of alliteration is given in Swinburne's "Nephelidia" where the poet parodies his own style:

"Gaunt as the ghastliest of glimpses that gleam through the gloom of the gloaming when ghosts go aghast."

When the choice of words depends primarily on the principle of alliteration, exactitude of expression, and even sense may suffer. But when used sparingly and with at least some slight inner connection with the sense of the utterance, alliteration heightens the general aesthetic effect.

Alliteration in the English language is deeply rooted in the traditions of English folklore. The laws of phonetic arrangement in Anglo-Saxon poetry differed greatly from those of present-day English poetry. In Old English poetry alliteration was one of the basic principles of verse and considered, along with rhythm, to be its main characteristic. Each stressed meaningful word in a line had to begin with the same sound or combination of sounds.


Rhyme is the repetition of identical or similar terminal sound combinations of words.

Rhyming words are generally placed at a regular distance from each other. In verse they are usually placed at the end of the corresponding lines.

Identity and particularly similarity of sound combinations may be relative. For instance, we distinguish between full rhymes and incomplete rhymes.

According to the way the rhymes are arranged within the stanza, certain models have crystallized, for instance:

1. couplets —when the last words of two successive lines are rhymed. This is commonly marked aa.

2. triple rhymes—aaa

3. cross rhymes—abab

4. framing or ring rhymes—abba


Rhythm exists in all spheres of human activity and assumes multifarious forms. It is a mighty weapon in stirring up emotions whatever its nature or origin, whether it is musical,- mechanical, or symmetrical, as in architecture.,

The most general definition of rhythm may be expressed as follows:

"Rhythm is a flow, movement, procedure, etc., characterized by basically regular recurrence of elements or features, as beat, or accent, in alternation with opposite or different elements or features" (Webster's New World Dictionary).

Rhythm, therefore, is the main factor which brings order into the utterance. The influence of the rhythm on the semantic aspect of the utterance is now being carefully investigated and it becomes apparent that orderly phonetic arrangement of the utterance calls forth orderly syntactical structures which, in their turn, suggest an orderly segmenting of the sense-groups.

Rhythm in language necessarily demands oppositions that alternate: long, short; stressed, unstressed; high, low; and other contrasting segments of speech.

The most observable rhythmical patterns in prose are based on the use of certain stylistic syntactical devices, namely, enumeration, repetition, parallel construction (in particular, balance) and chiasmus.


А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

21360. Структурная схема, назначение составных частей, принцип работы станции в различных режимах 50.55 KB
  АПОА предназначен для обнаружения пеленгования и технического анализа ИРИ. Он обеспечивает: панорамную перестройку панорамного обнаружителя Р381Т15 и одновременно с ним автоматического пеленгатора по частоте во всем рабочем диапазоне частот или на отдельных участках диапазона с одинаковыми полосами обзора до семидесяти девяти; определение численных значений частот ИРИ и пеленгов на них с вводом измеренных значений в УУС; определение характеристик сигналов в ручном режиме с помощью анализатора Р399Т и занесение их при...
21361. Аппаратура АПОА: АФС КАМА-4, широкополосное входное устройство Т-152, панорамный обнаружитель Р-381Т1-5 38.37 KB
  Основными функциями изделия являются автоматический поиск радиоизлучений в установленной полосе обзора определение их средних частот ширины спектра и уровня на входе изделия формирование кодов характеристик излучений для передачи в УУС определение момента настройки РПУ на центральную или максимальную частоту спектра излучения. Логическая обработка кодов уровней при поиске сигналов со скоростью 0125 и 0250МГц cек предусматривает разделение импульсных помех и сигналов определение ширины спектра сигнала определение момента точной...
21362. Аппаратура АПОА: назначение, состав и работа составных частей панорамного обнаружителя Р-381Т1-5 25.35 KB
  РПУ Р381Т1 4 предназначено для использования в автоматизированных комплексах. В РПУ имеется гетеродин для приёма ТЛГ и ОПС сигналов работающий в следующих режимах: в режиме плавной перестройки с пределами изменения частоты 5000 Гц. В режиме фиксированных настроек для приёма передач с ОБП стабилизированный кварцевыми резонаторами на частотах 21315 и 21685 кГц режимы ВБП и НБП. Блок ПБ11 предназначен для преселекции усиления и аттенюации принимаемого ВЧ сигнала а также защиты РПУ от мощного сигнала помехи.
21363. Аппаратура АПОА: приемник контроля Р399А 17.93 KB
  В РПУ имеется гетеродин для приёма ТЛГ и ОПС сигналов работающий в следующих режимах: в режиме плавной перестройки с пределами изменения частоты 5000 Гц относительно средней частоты 215 кГц режим ТЛГ. Предусмотрена коррекция частоты гетеродина. Установка частоты и перестройка в ручном режиме обеспечивается: вручную с помощью клавиатуры УСТАНОВКА ЧАСТОТЫ или ручки НАСТРОЙКА с дискретностью 1 при нажатой кнопке 1 переключателя ШАГ НАСТРОЙКИ и с дискретом 10 Гц при нажатой кнопке 10. Обеспечивается установка частоты по...
21364. Аппаратура АПОА: приемоиндикатор Р-381Т1-3 25.68 KB
  Вопрос№1 Назначение и технические данные ПИ Р381Т13 при работе в составе АПОА предназначен для автоматического определения направления пеленга на источники радиоизлучений. Состав: трёхканальное радиоприёмное устройство РПУ; блок индикации пеленга ИП; блок управления; два блока питания для РПУ и ИП. Для уменьшения ошибок пеленгования предусмотрено автоматическое выравнивание характеристик каналов и поддержание их идентичности. Для слухового контроля радиопередач в ПИ имеется слуховой тракт...
21365. Аппаратура АПОА: анализатор спектра Р-399Т 20.22 KB
  В составе АПОА анализатор работает с РПУ ПИ Р381Т13 на промежуточной частоте 215 кГц значение частоты выбирается переключателем ВХ. ЧАСТОТА кГц. В режиме ОБЗОР обеспечивается частотный анализ спектров сигналов в полосе обзора 025 кГц; 1кГц; 3кГц; 12кГц и 48кГц выбирается переключателем ОБЗОР кГц. ЧАСТОТА кГц включается соответствующий гетеродин 488; 575; 825 или 860 кГц.
21366. Аппаратура передающего тракта : устройство модулирующих сигналов 59.19 KB
  В состав блока входят: ячейки ЧТ1; ячейки ЧТ2; ячейка ХИП; ячейка преобразователя кода. Сдвиговые частоты с шагом 10 Гц вверх и вниз от несущей частоты 128000 Гц формируются в ячейках ЧТ1 и ЧТ2. Сформированные в ячейках ЧТ1 напряжения частотой 128 F кГц и в ячейках ЧТ2 128 F кГц поступают в ячейку ХИП. В ячейках ХИП формируется напряжение представляющее собой хаотическую последовательность импульсов.
21367. Аппаратура передающего тракта : возбудитель «ЛАЗУРЬ 50.33 KB
  Время настройки по коду частоты не более 03 сек. Устройство и принцип работы Возбудитель построен по принципу супергетеродина с автоматической настройкой по коду частоты с тройным в КВ диапазоне и двойным в УКВ диапазоне преобразованием частоты с использованием в качестве гетеродинов синтезаторов частот. Для переноса сигнала помехи с поднесущей частоты 128 кГц поступающей с УМС в диапазон рабочих частот 15 30 МГц используются три преобразования поднесущей частоты с помощью эталонных колебаний трёх гетеродинов формируемых в...
21368. Аппаратура передающего тракта : усилитель мощности АСП Р378А,Б 52.83 KB
  УРУ построен по двухтактной схеме на 12 лампах ГУ74Б. Один низковольтный: питает предварительный усилитель накалы ламп цепи смещения управления сигнализации и защиты. Два высоковольтных питают анодные и экранные цепи ламп УРУ. Выполнен по двухтактной схеме на 12ти лампах ГУ74Б по схеме усилителя бегущей волны для чего в цепи управляющих сеток ламп включены сеточные линии индуктивности и ёмкости с волновым сопротивлением 100 Ом.