29380

Семантическое дерево как форма представления программ в языковых процессорах САПР

Доклад

Информатика, кибернетика и программирование

Семантическое дерево 2 польская запись 3 список тетрад. Семантическое дерево СД – модифицированное дерево грамматического разбора из которого исключили вершины соответствующие нетерминальным символам.Пример: E→ET TT→TM MM→E a b cabcДерево разбора:При построении СД скобки не требуются т.

Английский

2013-08-21

38 KB

3 чел.

20) Семантическое дерево как форма представления программ в языковых процессорах САПР.

Все внутренние формы представления программ в трансляторе содержат элементы 2 видов:
-операторы
-операнды
Операторы задают выполняемые действия, и в простейшем случае могут рассматриваться как знаки выполняемых операций.
Операнды – это переменные, константы, промежуточные данные, формируемые транслятором, переменные с индексом и другие данные над которыми выполняются соответствующие операторы.
В результате семантического анализа формируется программа, эквивалентная исходной программе и представленная во внутренней форме, удобной для дальнейшей оптимизации.
1. Семантическое дерево, 2 польская запись, 3 список тетрад.
1. Семантическое дерево (СД) – модифицированное дерево грамматического разбора из которого исключили вершины соответствующие нетерминальным символам. Листья СД соответствуют операндам, а вершины операторам. Расположение операторов по уровням дерева определяет порядок их выполнения. 
СД удобно использовать для описания выражений и операторов их использующих.
Пример: 

EE+T / T
TT*M / M
M→(E) | a | b| c
a+b*c
Дерево разбора:

При построении СД скобки не требуются т.к. порядок выполнения операций определяется структурой дерева. Таким образом если дерево разбора показывает порядок вывода цепи языка из начальных символов (синтаксис предложения), то СД отражает только порядок выполнения операторов над заданными операндами (семантика предложения).


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

1471. ОСОБЕННОСТИ РЕАЛИЗАЦИИ ЛИЧНОСТНО-ОРИЕНТИРОВАННОЙ КОММУНИКАЦИИ В НОВЫХ ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЯХ 329.94 KB
  Цель диссертационного исследования состоит в выявлении и последующей классификации общих, универсальных и специфических, уникальных особенностей реализации личностно-ориентированной коммуникации при сопоставлении вариантов ее осуществления в русскоязычном и англоязычном киберпространстве.
1472. СТРУКТУРА И СЕМАНТИКА ДЕТЕКТИВНОГО НАРРАТИВА (на материале текстов английских и русских рассказов) 331.07 KB
  Целью диссертационной работы является сопоставительный анализ когнитивных механизмов структуры и семантики детективного нарратива на материале английского и русского языков.
1473. Win API 32. Программирование на C 337.13 KB
  Литература по API Windows. Краткая история Windows. Цикл обработки сообщений Windows. Стили окна, overlapped window, pop-up window. Структура сообщения MSG. Окно сгенерированного приложения.
1474. ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ КОНЦЕПТ ЛЮБОВЬ В ИДИОСТИЛЕ А.С. ПУШКИНА 332.86 KB
  Ррассмотрение понятий концепт, концептуальная картина мира, представление методологических основ исследования концепта, определение понятия идиостиля, а также особенностей и возможностей поэтического перевода.
1475. ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЙ И ПРАГМАТИЧЕСКИЙ УРОВНИ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ А.П. СТЕПАНОВА 334.33 KB
  Цель работы – определить особенности лингвокогнитивного и прагматического уровней структуры языковой личности первого енисейского губернатора А.П. Степанова, установить его ключевые (эстетические, утилитарные и художественные) ценности.
1476. КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ ИНВЕРСИИ: КОНЦЕПТ ЧУДО (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКИХ И ИРЛАНДСКИХ ПОСЛОВИЦ, ПОГОВОРОК И СКАЗОК) 338.84 KB
  Целью данной работы является выявление лингвистических, хронотопических и нарративных особенностей выражения концепта чудо/miracle в текстах русского и ирландского фольклора, а также проверка гипотезы концептуальных инверсий применительно к данному концепту.
1477. НОМИНАТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ГЛАГОЛЬНО-ИМЕННЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ ТИПА И TO GIVE A SMILE 339 KB
  Описать номинативный механизм ГИС с точки зрения когнитивного подхода в теории номинации и сопоставить русские и английские ГИС по характеру передаваемой ими когнитивной информации, исследовать и сопоставить когнитивно-коммуникативные свойства русских и английских ГИС в области семантического (И.И. Ковтунова, К.Г. Крушельницкая, В. Матезиус, Н.А. Слюсарева и др.) и актуального синтаксиса (Ч. Филлмор, У. Чейф, Р.О. Якобсон и др.)
1478. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ КОГНИТИВНЫЙ И ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ РУССКИХ, БОЛГАРСКИХ И АНГЛИЙСКИХ АНЕКДОТОВ 339.73 KB
  Рассмотрение таких понятий как юмор, картина мира, стереотип, установка, ментальность, а также изучить понятие анекдот, проблему его определения отечественными и зарубежными исследователями, рассмотреть различные теории юмора, выработать исходные позиции.
1479. Мостовые устройства СВЧ 357.77 KB
  Проектирование делителя (сумматора) мощности пополам (моста Уилкинсона) на микрополосковых ЛП. Проектирование делителя (сумматора) мощности пополам (моста Уилкинсона) на основе сосредоточенных реактивных элементов. Расчет МУ на сосредоточенных элементах.