30264

Языковой уровень текста. Лингвистический анализ художественного текста

Доклад

Литература и библиотековедение

Языковой уровень текста. Лингвистический анализ художественного текста Лингвистический анализ текста как искусство постижения многогранности слова и проникновения в духовный мир произведения Изучение литературы нельзя считать процессом направленным только на получение специфических знаний воспитание души и расширение читательского кругозора – это прежде всего проникновение в глубины и восхождение к высотам Языка – “одного из самых великих творений человечестваâ€. Лингвистический анализ художественного текста – это фундамент его...

Русский

2013-08-24

26 KB

11 чел.

10.Языковой уровень текста. Лингвистический анализ художественного текста

Лингвистический анализ текста как искусство постижения многогранности слова и

проникновения в духовный мир произведения

Изучение литературы нельзя считать процессом, направленным только на получение специфических знаний, воспитание души и расширение читательского кругозора, – это, прежде всего, проникновение в глубины и восхождение к высотам Языка – “одного из самых великих творений человечества”. По мнению Л.Новикова, язык – “важнейшее средство общения, тонкий и гибкий инструмент, с помощью которого формируется и выражается человеческая мысль”.

Лингвистический анализ художественного текста – это фундамент его литературоведческого и стилистического изучения, а также главная составляющая школьного курса литературы. Для раскрытия идейного содержания произведения, его художественных особенностей, правильного восприятия произведения как единого целого, не только доставляющего эстетическое удовольствие, но и воспитывающего чувства, развивающего образное и логическое мышление, языковую компетентность, школьники должны получить навыки детального, глубокого анализа текста.

Главная цель лингвистического анализа художественного текста [ЛАХТа] – раскрыть то, что невозможно увидеть с первого взгляда и осознать при обычном, поверхностном восприятии, постичь глубину мыслей и чувств автора, так как “речь была дана человеку, чтобы скрывать свои мысли” (Талейран).

Предмет ЛАХТа – это языковой материал текста. По мнению Шанского Н.М., ЛАХТ включает в себя, прежде всего, определение лингвистической сущности устаревших слов и оборотов, непонятных фактов поэтической символики, устаревших и окказиональных перифраз, незнакомых современному человеку диалектизмов, профессионализмов, арготизмов и терминов; индивидуально-авторских новообразований в сфере семантики, словообразования и сочетаемости; устаревших или ненормативных фактов в области фонетики, морфологии, синтаксиса. Следовательно, именно осознание и характеристика названных явлений в произведении составляют содержание лингвистического анализа художественного произведения.

Одним из важнейших направлений лингвистического анализа является выявление и объяснение использованных в художественном тексте языковых фактов во всех их значениях и вариантах употребления, так как они напрямую связаны с пониманием содержания и идейно-художественного своеобразия литературного произведения. Для учащихся, особенно 8-9-х классов, этот процесс достаточно сложен, поскольку они не обладают еще необходимым уровнем анализа и синтеза, имеют минимальный жизненный опыт, у них отсутствуют прочные навыки медленного чтения – первой ступени лингвистического анализа. Поэтому, на мой взгляд, задача учителя русского языка и литературы заключается в следующем:

* объяснить своим воспитанникам, что исследование художественного текста представляет собою научный поиск;

* привить им интерес к этому виду работы и сформировать навыки чтения художественного произведения под лингвистическим “микроскопом”;

* в процессе совместной и индивидуальной работы с произведением научить детей думать, наблюдать и пробовать анализировать самостоятельно, при этом не фотографически точно определять тот или иной троп, фигуру, художественную деталь, а увидеть скрытые элементы авторской оценки, обнаружить миропонимание автора, строй его мыслей и чувств