30683

Тематика и художественные особенности «Сказок» М. Е. Салтыкова-Щедрина

Доклад

Литература и библиотековедение

Известно что Салтыков-Щедрин начал писать свои политические сказки еще в шестидесятые годы и что именно эти небольшие по объему произведения стали вершиной его творчества итоговым произведением. Одной из самых известных сказок Салтыкова-Щедрина является Повесть о том как один мужик двух генералов прокормил. Спасенные и разбогатевшие генералы проявляют свою благодарность высылают ему пятак серебром да рюмку водки веселись мужчина Во многих других сказках Салтыкова можно встретить применение...

Русский

2017-02-13

15.75 KB

1 чел.

Тематика и художественные особенности «Сказок» М. Е. Салтыкова-Щедрина


Известно, что Салтыков-Щедрин начал писать свои политические сказки еще в шестидесятые годы и что именно эти небольшие по объему произведения стали вершиной его творчества, итоговым произведением. В “Сказках для детей изрядного возраста” Салтыков отразил все проблемы, волновавшие его как гражданина. Читая их, можно встретить типичные для того времени образы: тупое и самодовольное правительство, забитое я голодное крестьянство, мелкие, трусливые обыватели.
Как я в обычных волшебных сказках, Салтыков-Щедрин применяет для более яркого и объемного изображения прием фантастики. Одной из самых известных сказок Салтыкова-Щедрина является “Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил”. В ней противопоставлен добрый, умный, сильный, сметливый мужик наглым, самодовольным, ничего не умеющим делать генералам-паразитам. Очутившись на необитаемом острове, они становятся беспомощными. Генералы не могут даже добыть себе пищи, когда природа изобилует ею. Без прислуги они открывают свое истинное лицо - лицо хищных, кровожадных зверей; они готовы растерзать друг друга. Но их спасает мужик, случайно найденный ими, “нахально уклоняющийся от работы”. “Спишь, лежебок”, - приговаривают генералы. В этой повести Салтыков-Щедрин раскрывает не только тему сатирического обличения классов, власть предержащих, но и затрагивает больную для него тему рабской покорности народа. Писатель с I горечью рассказывает о том, как мужик самоотверженно трудится. Он дает генералам по десятку яблок, а себе оставляет только одно, да и то кислое. Он сам добровольно свил себе веревку, чтобы привязать себя к дереву. Спасенные и разбогатевшие генералы проявляют свою “благодарность” - высылают ему пятак серебром да рюмку водки - “веселись, мужичина!”
Во многих других сказках Салтыкова можно встретить применение зоологизма, то есть писатель отождествляет людей с животными, наделяя качествами животных людей и наоборот. Примером такой сказки может служить “Медведь на воеводстве”. В ней правительство изображено в образе глупого, кровожадного зверя - майора Топтыгина, поддерживаемого таким же глупым ослом. Цель правления Топтыгина - совершать как можно больше кровопролитий. В этой сказке параллельно с темой народа и власти проходит тема “маленького человека”. “Маленький человек” в этой сказке воплощен в образе безвредной, всеми любимой птички Чижика.
Его съедает, убивает кровожадная машина власти. Правление второго и третьего Топтыгиных приходит к закономерному концу - их убивают, сдирают шкуру мужики, доведенные бесчеловечным правлением до крайности. Такую участь предрекает писатель всем самодурам. Народ взбунтуется и свергнет их. В сказке “Медведь на воеводстве” остро поставлена проблема народа и власти.
В своих произведениях Салтыков-Щедрин затрагивает и тему обличения обывателей, приспособленцев. Так, в сказке “Премудрый пискарь” под маской пискаря скрывается обыватель, не способный к решительным действиям. Этот пискарь, “просвещенный, умеренно-либеральный” всю жизнь сидит в своей воре и трясется от страха, что его съедят. Нужны ли обществу такие люди? “Нет”, - отвечает нам Салтыков. Пискарь умирает один, никому не нужный, даже никто не знает, куда он исчез. Эту же тему продолжает сказка “Самоотверженный заяц”. Герой этой сказки -опять обыватель, только теперь он предстает перед читателем в образе зайца (существа трусливого). Заяц -беспрекословно подчиняется волку (власти), надеясь на его милосердие. Страх перед правящими кругами сильнее здравого смысла. Но будет ли милосерден волк? На этот вопрос отвечает сказка “Бедный волк”. Ее смысл в том, что это животное — хищник, и ничто не может исправить его натуру. Волку чуждо милосердие. (Невольно вспоминаются строки из басни Крылова “Волк и ягненок”: “Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать”, - сказал и в темный лес ягненка поволок”.)
Другая тема, изображение народа, раскрывается в сказке “Дикий помещик”. В ней аллегорически рассказывается о жизни народа после “освобождения”, после реформы 1861 года. “Скотина на водопой выйдет, помещик кричит: “Моя вода!” Курица за ворота выбежит, помещик кричит: “Моя земля!” Все у помещика стало его. И не было жизни от него мужикам”. Но когда не стало мужиков, помещик превратился в дикое животное: весь оброс волосами, даже стал ходить на четвереньках, “утратил даже способность произносить членораздельные звуки и усвоил себе какой-то особенный победный клик, среднее между свистом, шипеньем и рявканьем”.
Все сказки Салтыкова-Щедрина являются сатирическими произведениями, высмеивающими русскую действительность, о которой автор знал не понаслышке (ведь сам был долгое время на государственной службе, пытался претворять реформы Александра II в жизнь). Сама сказочная форма выбрана не случайно: это наиболее доступный, демократический жанр. В сказке также легче скрыть политические идеи. Все же сказки Салтыкова отличаются от русских народных. Действующие в них люди и животные отражают взаимоотношения людей в обществе. Герои сказок социально детерминированы. Так, медведь, волк, орел - маски людей, стоящих у власти; заяц, вороны, пискарь - народ, обыватели. Герои сказок Салтыкова статичны, они так и не развиваются по ходу сюжета. Мужик так и не понял, что он может вполне обходиться без генералов, самоотверженный до глупости заяц был съеден волком, так и не поняв всей своей глупости. В сказках Салтыкова торжествует порок, в отличие от русских народных сказок. Удивителен и язык этих произведений: это необыкновенный сплав литературного, разговорного и канцелярского языков. Но писатель использует и некоторые приемы русских народных сказок. Так, часто можно встретить типичные для сказок зачины: “жили-были”, “по щучьему велению”, “в некотором царстве, в некотором государстве” и Другие. Главная особенность его сказок — это дидактичность, назидательность. В каждом произведении есть скрытая мораль, поучение, что роднит сказки Салтыкова с баснями.
Сказки Салтыкова-Щедрина, написанные на злобу дня в XIX веке, до сих пор не потеряли своей актуальности. Ведь все проблемы, поднятые автором, существуют и в наше время. И, к сожалению, взаимоотношения народа и власти не стали лучше.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

6731. Определение страны происхождения товаров из стран, которым Республика Беларусь (государства-участники Таможенного союза) во взаимной торговле предоставляет (-ют) торговый режим свободной торговли 28.4 KB
  Определение страны происхождения товаров из стран, которым Республика Беларусь (государства-участники Таможенного союза) во взаимной торговле предоставляет (-ют) торговый режим свободной торговли. На основании соглашения о создании зоны свободной то...
6732. Правовые основы определения таможенной стоимости товаров 29.82 KB
  Правовые основы определения таможенной стоимости товаров. Таможенная стоимость товаров применяется в качестве основы для обложения товаров таможенными пошлинами и налогами, исчисляемыми по адвалорной ставке либо адвалорной составляющей комбинированн...
6733. Методы определения таможенной стоимости товаров 27.97 KB
  Методы определения таможенной стоимости товаров. От выбора метода определения таможенной стоимости зависит не только размер рассчитываемой в таможенных целях цены пересекающего границу товара, но и величина платежей, базой для расчета которых выступ...
6734. Метод определения таможенной стоимости по цене сделки с ввозимыми товарами 28.93 KB
  Метод определения таможенной стоимости по цене сделки с ввозимыми товарами. Согласно ст.2 Соглашения от 25.01.2008г., основой определения таможенной стоимости ввозимых товаров должна быть в максимально возможной степени стоимость сделки с этими това...
6735. Ограничения в использовании метода определения таможенной стоимости по цене сделки с ввозимыми товарами 28.92 KB
  Ограничения в использовании метода определения таможенной стоимости по цене сделки с ввозимыми товарами. Для определения таможенной стоимости товаров не применяется метод по цене сделки если: Существуют ограничения в отношении прав покупателя ...
6736. Дополнительные начисления к цене сделки. Суммы, подлежащие вычитанию из цены сделки 29.48 KB
  Дополнительные начисления к цене сделки. Суммы, подлежащие вычитанию из цены сделки. В соответствии со ст. 5 Соглашения от 25.01.2008 г. при определении таможенной стоимости ввозимых товаров по стоимости сделки с ними к цене, фактически уплаченной и...
6737. Метод определения таможенной стоимости по цене сделки с идентичными товарами 29.04 KB
  Метод определения таможенной стоимости по цене сделки с идентичными товарами. Цена сделки с идентичным товаром может быть принята в качестве определения таможенной стоимости только в том случае, если на момент определения таможенной стоимости товара...
6738. Метод определения таможенной стоимости по цене сделки с однородными товарами 23.29 KB
  Метод определения таможенной стоимости по цене сделки с однородными товарами. Под однородными товарами понимаются товары, не являющиеся идентичными во всех отношениях, но имеющие сходные характеристики и состоящие из схожих компонентов, произведенны...
6739. Метод определения таможенной стоимости на основе вычитания стоимости 23.32 KB
  Метод определения таможенной стоимости на основе вычитания стоимости. Рассмотренные выше методы ОТСТ базировались на цене сделки с ввозимыми, идентичными или однородными товарами. В случаях, когда первые три метода определения таможенной стоимости н...