31531

Классификация рисков, которые возникают при проведении международных расчетов

Отчет о прохождении практики

Мировая экономика и международное право

В связи со стратегическим планом развития бизнеса руководством ООО «Экросс» принято решение о выходе предприятия на внешний рынок. Основными направлениями оказания услуг являются: обеспечение навигации иностранных судов и снабжение иностранных судов продовольствием и т.п.

Русский

2014-11-26

285 KB

4 чел.

Оглавление

[1]
Описание компании

[2] Описание деловых отношений

[3] Классификация рисков, которые возникают при проведении международных расчетов

[4]
Заключение

Приложения


Описание компании

Компания ООО «Экросс» - первая в мире компания по обслуживанию отечественных и иностранных морских судов российскими экранопланами, в качестве судов снабжения, судов-спасателей, занимающаяся страхованием и обеспечением круглогодичной навигации на северном морском пути.

Постановка задачи на открытие такой компании «Экросс» направлена на достижение следующих целей:

  •  Развитие и активизация северного морского пути как торговой «артерии» международного значения;
  •  Оказание различных услуг морским торговым компаниям Китая, США, Японии, Канады и стран Европы;
  •  Развитие инфраструктуры северных границ Российской Федерации;
  •  Повышение международного авторитета Российской Федерации;
  •  Извлечение максимальной прибыли из географического положения Российской Федерации;
  •  Развития отечественной авиации и судостроения;
  •  Поддержка отечественных технических ВУЗов;
  •  Уменьшение уровня структурной безработицы посредством вливания капитала в авиацию и целый ряд смежных с ней отраслей.

Компания «Экросс» предоставляет свои услуги по следующим направлениям:

  •  Обслуживание российскими экранопланами иностранных судов в качестве судов-снабженцев
  •  Обеспечение круглогодичной навигации отечественных и иностранных кораблей
  •  Обеспечение спасательных операций
  •  Страхование отечественных и иностранных судов

          Также в рамках данной услуги могут быть выполнены следующие работы:

  •  Заключение контракта с МАИ и МГТУГА на подготовку будущих кадров, в том числе летчиков экранопланов.
  •  Снабжение продовольствием дальневосточных территорий, с которыми нет наземных коммуникаций: Сахалин, Курилы, Камчатка.

Наши клиенты получают возможность выгодного страхования, круглогодичной навигации, установления оптимального и удобного режима снабжения своих судов нашими экранопланами, что позволяет сэкономить время в пути, уменьшить объем потребляемого топлива и, следовательно, снизить стоимость груза.

Неукоснительное соблюдение всех требований клиента, надежность и использование передовой техники привело к тому, что ООО «Экросс» стала первой в мире компанией, обслуживающей иностранные и отечественные суда на  северном морском торговом пути. 

Описание деловых отношений

В связи со стратегическим планом развития бизнеса руководством ООО «Экросс» принято решение о выходе предприятия на внешний рынок. Основными направлениями оказания услуг являются: обеспечение навигации иностранных судов и снабжение иностранных судов продовольствием и т.п.

От фирмы А, которая является резидентом РФ, компании ООО «Экросс» поступило коммерческое предложение о заключении договора на оказание услуги: обеспечение навигации иностранных и отечественных судов на северном морском пути, и договора комиссии, по которому компания ООО «Экросс» выступит посредником для заключения сделок с третьими фирмами, как резидентами, так и не резидентами РФ. От фирмы В, которая является резидентом РФ, компании ООО «Экросс» поступило коммерческое предложение о заключении договора на оказание услуги: обслуживание иностранных и отечественных судов экранопланами в качестве судов снабжения и судов-спасателей,  и договора комиссии, по которому компания ООО «Экросс» выступит посредником для заключения сделок с третьими фирмами, как резидентами, так и не резидентами РФ.  Фирмы А и  В являются крупными компаниями в своей отрасли, однако, испытывают затруднения в выходе на рынок международных услуг. Для решения этой проблемы фирма решила обратиться к компании ООО «Экросс».

Компания «Экросс» является посредником (брокером) фирмы А и фирмы В на отечественном и мировом рынке. 

В силу некоторых обстоятельств по договору оказания услуг фирма Б не расплачивается, и у компании ООО «Экросс» возникают отношения с иностранным Банком, который по договору финансирования под уступку денежного требования (факторинга) выплачивает ООО «Фламенкерие» средства.

Схема деловых отношений по реализуемым в рамках данного проекта сделкам представлена на

Рис.

Схема деловых отношений по реализуемому проекту

При  заключении договора комиссии (посредничества) ООО «Экросс» с Фирмами А, Б и В, возникает следующая схема действий (см. рис.2).

В данной ситуации комиссионером является ООО «Экросс» и ему на счет поступает комиссия по договору.

Единой формой расчета с фирмами А, В (резидентами РФ) и фирмой Б(нерезидентом РФ) установлен– безотзывный аккредитив, так как это обязательство банка не может быть изменено или аннулировано без согласия всех заинтересованных в нем лиц, особенно бенефициара (лица, в пользу которого безотзывный аккредетив открыт). Простой аккредитив не представляет лицу, в пользу которого он выставлен, самостоятельного права требования к банку о выплате суммы, указанной в аккредитиве.

Рис.2.

Схема по договорам комиссии с формой расчета по безотзывному аккредитиву

При  заключении договора финансирования под уступку денежного требования (факторинга) ООО «Экросс» с иностранным банком, предоставляющим факторинговые услуги, возникает следующая схема действий (см. рис.3).

В данной ситуации имеет место внешний факторинг, или международный, так как поставщик (ООО «Экросс») и его клиент (Фирма В) являются резидентами разных государств. Используется схема косвенного факторинга, при котором происходит распределение обязанностей между двумя факторинговыми компаниями: факторинговая компания в стране продавца берет на себя финансирование экспортера, а факторинговая компания в стране покупателя принимает на себя кредитные риски и берется за инкассацию дебиторской задолженности.


Классификация рисков, которые возникают при проведении международных расчетов

Организация международных расчетов банком сопряжена с многочисленными рисками, степень влияния которых на результат этой операции существенно возрастает с переходом к рыночной экономике.

Внешние риски:

  •  Страновой;
  •  Валютный;
  •  Риск стихийных бедствий;
  •  Криминогенный риск;
  •  Риск неплатежа клиентом;
  •  Кредитный риск.

Внутренние риски

  •  Риск, возникший в зависимости от форм и видов международных расчетов;
  •  Инфляционный риск.

Страновые риски непосредственно связаны с интернационализацией деятельности банков, наличием глобального риска, который зависит от политико-экономической стабильности стран-клиентов и/или стран-контрагентов, импортеров или экспортеров.

Валютный риск, или риск курсовых потерь, связан с интернационализацией рынка банковских операций, созданием транснациональных предприятий и банков и диверсификацией их деятельности и представляет собой возможность денежных потерь в результате колебаний валютных курсов. Валютный риск проявляется в недополучении предусмотренных доходов в результате непосредственного воздействия изменения обменного курса иностранной валюты, используемой во внешнеэкономических операциях предприятия, на ожидаемые денежные потоки от этих операций. Снижение курса определяет финансовые потери предприятия при экспорте.

В практике принято оценивать валютный риск статистическим путем через стандартное отклонение по формуле:

,

где х, — курс валюты в момент времени;

х — среднее значение курса за период;

п — количество дней в периоде.

Таблица 1

Волатильность валют

(рассчитано на основе данных ММВБ за период 30 торговых дней)

Наименование валюты

Средний курс

Стандартное отклонение (пипсы)

Стандартное отклонение (%)

USD/RUR

31,083

0,02

0,07

USD/GBP

0,646

0,001

0,28

USD/EUR

0,763

0,002

0,29

USD/JPY

99,31

0,01

0,06

USD/CNY

0,61

0,001

0,28

Оценка волатильности валют показывает, что существует наибольший валютный риск при использовании фунтов стерлингов и китайского юаня в качестве валюты платежа против доллара, который используется в качестве валюты цены.

Снижение валютного риска может достигаться следующими организационными путями:

При расчетах в иностранной валюте используются валютные оговорки — условие в международном торговом, кредитном или другом соглашении, оговаривающее пересмотр суммы платежа пропорционально изменению курса валюты оговорки с целью страхования экспортера или кредитора от риска обесценения валюты.

Для снижения влияния валютного риска на уровне банка рекомендуется поддерживать открытую позицию в рамках определенных нормативов.

Открытая валютная позиция — разница остатков средств в иностранных валютах, которые формируют количественно несовпадающие активы и пассивы в отдельных валютах. Эта разница отражает требования получить и обязательства поставить средства в данных валютах, как завершенные расчетами в настоящем (т.е. на отчетную дату), так и истекающие в будущем (т.е. после отчетной даты).

Формирование оптимальных резервов для покрытия валютного риска является также одной из форм страхования валютного риска.

Снижение валютного риска может достигаться проведением специальных финансовых балансовых операций. Этот процесс получил название хеджирование.

Риск стихийных бедствий довольно велик, так как одним из основных клиентов являются торговые компании из Японии, где велика сейсмическая активность.

Криминогенный риск проявляется в сфере финансовой деятельности предприятий в форме объявления его партнерами фиктивного банкротства; подделки документов, обеспечивающих незаконное присвоение сторонними лицами денежных и других активов; хищения отдельных видов активов собственным персоналом и другие.

Риск неплатежа клиентом возникает вследствие его неустойчивого финансового состояния. В данной ситуации возник риск неплатежа, в связи с чем и был подписан договор финансирования под уступку денежного требования (факторинга).

Кредитный риск имеет место в финансовой деятельности предприятия при предоставлении им коммерческого или потребительского кредита покупателям. В данной ситуации не возникает.

Инфляционный риск. Этот вид риска характеризуется возможностью обесценения реальной стоимости капитала (в форме финансовых активов предприятия), а также ожидаемых доходов от осуществления финансовых операций в условиях инфляции.


Заключение

Компания ООО «Экросс» изначально ориентирована на международное взаимодействие. В качестве формы расчета с Фирмами А и В (резидентами РФ) и фирмой Б (нерезидентом РФ) был выбран безотзывный аккредитив, так как это обязательство банка не может быть изменено или аннулировано без согласия всех заинтересованных в нем лиц, особенно бенефициара (лица, в пользу которого безотзывный аккредетив открыт). Простой аккредитив не представляет лицу, в пользу которого он выставлен, самостоятельного права требования к банку о выплате суммы, указанной в аккредитиве. При возникновении риска неплатежа со стороны фирмы Б «Экросс» заключил договор финансирования под уступку денежного требования (факторинга) с иностранным банком, предоставляющим факторинговые услуги, гарантируя себе тем самым незамедлительное получение большей части платежа, полное погашение задолженности, снижение расходов по ведению счетов и повышение своей ликвидности.


Приложение

Заявление на открытие валютного счета

Наименование банка ОАО "Сбербанк России"

Наименование объединения, предприятия, организации ООО «Экросс»

Адрес: 1056909, г. Москва , Преображенская пл., дом 8

Телефон: 8 (499) 89747777

Наименование учреждения банка, в котором открыт рублевый счет «Сбербанк России» N 298793509 расчетного, (текущего, бюджетного)

Просим открыть на наше имя текущий мультивалютный счет в долларах США (валюте)  в соответствии с инструкциями и правилами Коммерческого банка, которые нам известны и имеют для нас обязательную силу. О всяком изменении данных, указанных в настоящем заявлении, мы немедленно будем извещать Вас с письменной форме. Всю ответственность за возможные неблагоприятные последствия, связанные с задержкой получения Банком такого извещения, несет владелец счета.

М.П.      Руководитель (должность) (подпись)

Главный бухгалтер

"10" мая 2013 г.

Котова А.А.___________

ОТМЕТКА БАНКА

Открыть текущий валютный

Документы на оформление счет учета средств открытия счета и совершение валютных фондов операций по счету

РАЗРЕШАЮ: ПРОВЕРИЛ:  Иванов С.И.________     Сомов В.Н.______

(руководитель банка)   (гл.бухгалтер)

"10" мая 2013г.                                  "10" мая 2013г.

Открыт текущий валютный счет:

N текущего счета:__ 298793509_______________________________________

Наименование валюты:____доллар США________________________________

Дата распоряжения: ____10 мая 2013г__________________________________


Приложение

  1.  АНКЕТА КЛИЕНТА – ЮРИДИЧЕСКОГО ЛИЦА

(НЕ ЯВЛЯЮЩЕГОСЯ КРЕДИТНОЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ)

Часть 1

Полное и (в случае, если имеется) сокращенное наименование, в том числе фирменное наименование

«Экросс»

Организационно-правовая форма

ООО

Регистрационный номер

9077

Дата государственной регистрации

06.05.2013г.

Место государственной регистрации

105087, Москва г., ул. Вавилова, дом № 7а

Адрес местонахождения

1056909, г. Москва , Преображенская пл., дом 8

Почтовый адрес

1056909, г. Москва , Преображенская пл., дом 8

Номера контактных телефонов и факсов

8 (499) 89747777

Адрес электронной почты

info@ecross.com

Идентификационный номер налогоплательщика

7705863665

Коды форм федерального государственного статистического наблюдения

393930

Сведения о лице, открывающем счет для юридического лица (вносящем вклад в пользу юридического лица) (в случае открытия счета (внесения вклада) не самим юридическим лицом)

(заполняется с учетом подпунктов 2.2.3 и 2.2.4 настоящих Рекомендаций)

Спасский А.И.

Уровень риска

низкий

Дата открытия первого счета

23.08.2012г

Куратор счета

Петров А.П.

Резервный куратор счета (если существует)

Нет

Сотрудник, утвердивший открытие счета

Любецкая И. М.

Дата заполнения Анкеты клиента

11.04.2013г.

Срок хранения Анкеты клиента

1 год

Часть 2

Сведения об учредителях, собственниках имущества юридического лица, лицах, которые имеют право давать обязательные для юридического лица указания либо иным образом определять его решения, в том числе сведения о об основном обществе или преобладающем, участвующем обществе (для дочерних или зависимых обществ), холдинговой компании или финансово-промышленной группе (если клиент в ней участвует)

(заполняется с учетом подпунктов 2.2.3 и 2.2.4 настоящих Рекомендаций)

Спасская А. А.

Курбатов А.С.

Сведения о наличии лицензий (разрешений) на осуществление определенного вида деятельности или операций

(номер лицензии (разрешения), когда, кем и на осуществление какого вида деятельности (операции) выдана)

Лицензия № 56 от 5.05.2013

Подписана Громовой Ю. К. на осуществление международной торговой деятельности по оказанию услуг

Сведения об органах юридического лица (структура органов управления юридического лица и сведения о физических лицах, входящих в состав исполнительных органов юридического лица, с учетом подпунктов 2.2.3 и 2.2.4 настоящих Рекомендаций)

Липецкий С. М.

Обособленные подразделения

(если имеются и сведения о них известны кредитной организации)

Не имеются

Основные виды деятельности

(в том числе производимые товары, выполняемые работы, предоставляемые услуги)

Обслуживание российскими экранопланами иностранных судов в качестве судов-снабженцев, обеспечение круглогодичной навигации отечественных и иностранных кораблей, обеспечение спасательных операций, страхование отечественных и иностранных судов

Сведения о постоянных контрагентах

Японские и европейские морские торговые компании.

История, репутация, сектор рынка и конкуренция (сведения о реорганизации, изменения в характере деятельности, прошлые финансовые проблемы, репутация на национальном и зарубежных рынках, основные обслуживаемые рынки, присутствие на рынках, основная доля в конкуренции и на рынке)

Начала работать в 2013 году, первая в мире компания по обслуживанию отечественных и иностранных морских судов российскими экранопланами, в качестве судов снабжения, судов-спасателей, занимающаяся страхованием и обеспечением круглогодичной навигации на северном морском пути. Конкурентов не имеет.

Репутация на международном рынке великолепная, сотрудничаем с северной Европой, Японией, Китаем и США. 

Часть 3

Операции, проводимые по счету (предполагаемые клиентом, если клиент ранее не обслуживался)

Число операций

(за квартал)

30

Общая сумма

(за квартал)

50 000

Источники поступления денежных средств

(ожидаемые клиентом, если клиент ранее не обслуживался)

Число операций

(за квартал)

30

Общая сумма

(за квартал)

250 000

Часть 4

Характеристика операций

(оценка соотношения операций с деятельностью клиента, реальных оборотов по счету  заявленным и т.д.)

Часть 5

Оценка риска осуществления клиентом легализации (отмывания) доходов, полученных преступным путем, и финансирования терроризма

(обоснование оценки в соответствии с критериями, разработанными кредитной организацией)

__Любимов А.Н._________________________                                          __________________________________

       Куратор счета                                                                           Руководитель подразделения


Приложение


Приложение 4

ДОГОВОР КОМИССИИ 

г. Москва                                                                                                                “10” мая 2013г.

ООО «Экросс», именуемое в дальнейшем “Комиссионер”, в лице ООО «Экросс»,

действующего на основании совершения сделки, с одной стороны, и фирмы Б, именуемое в дальнейшем “Комитент”, в лице фирмы Б, с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем.

1. Предмет договора

1.1. Комиссионер обязуется по поручению Комитента за вознаграждение совершить от своего имени за счет Комитента следующие действия:

1) заключать договоры на условиях, определенных в договоре комиссии, в объемах согласно заявкам Комитента, которые оформляются письменно и высылаются в адрес Комитента путем факсимильной связи. Указанные заявки являются неотъемлемой частью настоящего договора;

2) ________________________________________________________________________________.

1.2. Конкретные условия совершения сделок, приблизительные цены (тарифы), а также иные указания Комитента относительно сделок, упомянутых в п. 1.1 настоящего договора, приводятся в приложении 1 к настоящему договору.

2. Обязанности Комиссионера

2.1. Принятое на себя поручение Комиссионер обязан исполнить в соответствии с указаниями Комитента на наиболее выгодных для него условиях.

Комиссионер вправе отступить от этих указаний, если по обстоятельствам дела это необходимо в интересах Комитента и Комиссионер не мог предварительно запросить Комитента либо не получил своевременного ответа за свой запрос.

2.2. Комиссионер должен исполнить все обязанности и осуществить все права, вытекающие из сделки, заключенной им с третьим лицом.

Комиссионер не отвечает перед Комитентом за исполнение третьим лицом сделки, совершенной с ним за счет Комитента, кроме случаев, когда Комиссионер не проявил необходимой осмотрительности в выборе этого лица либо принял на себя поручительство за исполнение сделки (делькредере), при этом Комитент уплачивает дополнительное вознаграждение в размере, определяемом в дополнительном соглашении к настоящему договору.

2.5. По исполнении поручения Комиссионер обязан в течение _30_ дней предоставить Комитенту отчет и передать ему все полученное по исполненному поручению, а также передать Комитенту по его требованию все права в отношении третьего лица, вытекающие из сделки, совершенной Комиссионером с этим третьим лицом.

Если Комитент имеет возражения по расчету, он обязан сообщить о них Комиссионеру в течение трех месяцев со дня получения отчета. В противном случае отчет считается принятым.

3. Обязанности Комитента

3.1. Комитент обязан своевременно сообщить Комиссионеру о характере и условиях совершения сделок, упомянутых в п. 1.1.

3.3. По исполнении поручения Комитент обязан уплатить Комиссионеру комиссионное вознаграждение в размере, предусмотренном пп. 4.1 и 4.2 настоящего договора.

3.4. Комитент обязан возместить Комиссионеру, помимо уплаты комиссионного вознаграждения, израсходованные последним по исполнению поручения суммы, предусмотренные пп. 4.4 и 4.5 настоящего договора.

4. Комиссионное  вознаграждение  и  расходы, связанные с исполнением поручения Комитента

4.1. Комиссионное вознаграждение, которое должно быть выплачено Комиссионеру, составляет 55 500 руб.

Комиссионеру по его желанию может быть выплачен аванс в размере 20000 руб., засчитываемый при окончательных расчетах между сторонами.

4.2. Комиссионное вознаграждение выплачивается Комитентом после получения счета от Комиссионера. Счет выписывается Комиссионером в течение  10 дней после отчета перед Комитентом.

4.3. Если Комитент отменит данное им Комиссионеру поручение в целом или в части до заключения Комиссионером соответствующих сделок с третьими лицами, то он обязан уплатить Комиссионеру комиссионное вознаграждение за совершенные им до отмены поручения сделки, а также возместить Комиссионеру понесенные им до отмены поручения расходы согласно п. 4.4 настоящего договора.

4.4. В сумму расходов Комиссионера по исполнению поручения Комитента входят следующие расходы: ____________________ суммы страховых платежей и иные расходы, дополнительно оговоренные сторонами.

4.5. Комиссионное вознаграждение и суммы, израсходованные Комиссионером по исполнению поручения Комитента, должны быть выплачены путем перечисления денежных средств Комиссионеру в пяти дневный срок со дня представления им Комитенту письменного отчета об исполнении поручения (либо со дня получения счета).

5. Порядок исполнения и расчеты

5.1. Если Комиссионер совершит сделку на условиях, более выгодных, чем те, которые были указаны Комитентом, полученная выгода распределяется между сторонами следующим образом: 30% фирме Б и оставшиеся 70% комиссионеру.

5.2. Комиссионер вправе удержать причитающиеся ему по настоящему договору суммы из всех сумм, поступивших к нему от Комитента.

5.3. Комиссионер вправе отказаться от исполнения принятого поручения путем письменного уведомления Комитента за 30 дней, когда это вызвано невозможностью исполнения поручения или нарушением Комитентом условий настоящего договора.

Настоящий договор сохраняет свою силу в течение 5 дней со дня получения Комитентом уведомления Комиссионера об отказе от исполнения поручения.

5.6. Комитент вправе в любое время отменить данное им Комиссионеру поручение в целом или в части с соблюдением условий, предусмотренных в п. 4.3 настоящего договора.

6. Ответственность сторон

6.1. В случае нарушения Комитентом сроков выплаты суммы, предусмотренной п. 5.3 настоящего договора, он уплачивает Комиссионеру штрафную неустойку в размере 15% от суммы платежа за каждый день просрочки.

6.2. _______________________________________________________________________________.

6.3. За неисполнение или ненадлежащее исполнение обязанностей по настоящему договору стороны несут ответственность, предусмотренную гражданским законодательством.

7. Субкомиссия

7.1. Комиссионер не вправе заключать договоры субкомиссии без письменного разрешения Комитента.

8. Форс-мажор

8.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему договору, если это неисполнение явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, возникших после заключения договора в результате событий чрезвычайного характера, которые участник не мог ни предвидеть, ни предотвратить разумными мерами (форс-мажор).

К таким событиям чрезвычайного характера относятся: наводнение, пожар, землетрясение, взрыв, шторм, оседание почвы, эпидемия и иные явления природы, а также война или военные действия.

9. Разрешение споров

9.1. Стороны будут стремиться разрешать все споры и разногласия, которые могут возникнуть из настоящего договора, путем переговоров и консультаций.

9.2. Если указанные споры не могут быть решены путем переговоров, они подлежат разрешению в соответствии с действующим законодательством РФ в арбитражном суде г. Москва ул. Б. Тульская, 17.

10. Заключительные положения

10.1. Любые изменения и дополнения к настоящему договору действительны лишь при условии, если они совершены в письменной форме и подписаны надлежаще уполномоченными на то представителями сторон.

10.2. Настоящий договор заключен в 2 экземплярах – по одному для каждой из сторон и вступает в силу с даты его подписания.

Все приложения к настоящему договору составляют его неотъемлемую часть.

10.3. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим договором, стороны будут руководствоваться действующим гражданским законодательством.

10.4. Настоящий договор действует с момента его подписания обеими сторонами.

11. Адреса и реквизиты сторон


Приложение 5

ДОГОВОР

финансирования под уступку денежного требования (факторинг)

г.  Москва                                                                                                                          "10"мая 2013г

________________________Банк фирмы Б______________________________________________________,

           (наименование предприятия, передающего денежные средства)

именуемое в дальнейшем "Финансовый агент", в лице ___директора________________________________

____________Моховой А. И.________________________________________________________________,

                           (должность, Ф.И.О.)

действующего на основании ___положения №5__________________________________________________,

                                        (Устава, положения)

с одной стороны, и ____банк фирмы С__________________________________________________________

__________________________________________________________________________________,

        (наименование предприятия, уступающего денежное требование)

именуемое в дальнейшем "Клиент" ("Кредитор"), в лице _____зам. директора___  

_Ковалевой С.В__________________,

                            (должность, Ф.И.О.)

действующего на основании ______Положения №5___________________________________________,

                                         (Устава, положения) с другой стороны, заключили настоящий договор о нижеследующем.

1. Предмет договора

1.1. По настоящему договору Финансовый агент передает Клиенту денежные средства в счет денежного требования  Клиента  (Кредитора) к третьему лицу (должнику),  

Фирма С______________________________________________

                              (наименование организации-должника)

вытекающего из предоставления Клиентом _____информационных услуг

(товаров, выполнения им работ и оказания услуг)

должнику, а Клиент уступает Финансовому агенту это денежное требование.

1.2. Право Клиента на передачу денежного требования подтверждается следующими документами: ______________________________________________________________________

                                           (договор клиента с должником:

_____________ _____________________________________________________________________

               номер, дата заключения, решение суда и т.д.)

и на момент уступки этого денежного требования Клиенту не известны обстоятельства, вследствие которых должник вправе не исполнять требование.

1.3. Клиент гарантирует, что между ним и должником не существует соглашения о запрете или ограничении уступки денежного требования третьему лицу.

1.4. Финансовый агент покупает следующее денежное требование Клиента: __________________________________________________________________________________

        (сумма основного долга, проценты, штрафные санкции и т.д.)

1.5. Финансовый агент обязуется передать Клиенту в счет денежного требования Клиента к должнику денежные средства в следующем размере:_____________________________________

__________________________________________________________________________________.1.6. Указанные денежные средства передаются в следующие сроки и в следующем порядке: __________________________________________________________________________________.

1.7. Согласно настоящему договору последующая уступка денежного требования Финансовым агентом не допускается.

2. Ответственность Клиента перед Финансовым агентом

2.1. Клиент  несет  перед  Финансовым агентом ответственность за действительность денежного требования, являющегося предметом уступки.

2.2. Клиент  не  отвечает  за  неисполнение или ненадлежащее исполнение должником  требования,  являющегося  предметом уступки, в случае предъявления его Финансовым агентом к исполнению.

3. Обязательства Сторон перед должником

3.1. Клиент обязуется письменно уведомить  должника  об  уступке денежного требования  Финансовому  агенту  с определением подлежащего исполнению денежного  требования,  а также указанием финансового агента, которому должен быть произведен платеж.

3.2. Финансовый  агент  обязуется  в  разумный срок предоставить должнику доказательство того,  что  уступка   денежного   требования Финансовому агенту действительно имела место.

3.3. По  требованию  Финансового  агента  к  должнику произвести платеж, должник вправе предъявить к зачету свои денежные  требования, вытекающие из договора с Клиентом,  которые уже имелись у должника ко времени, когда им было получено  уведомление  об уступке требования Финансовому агенту.

3.4. Исполнение денежного требования  должником Финансовому агенту освобождает должника от соответствующего обязательства перед Клиентом.

4. Право Финансового агента на сумму, полученную от должника

4.1. По настоящему договору финансирования под уступку денежного требования Финансовый агент приобретает право на все  суммы,  которые он  получит  от должника во исполнение требования,  а Клиент не несет ответственности перед Финансовым агентом за  то,  что  полученные  им суммы оказались меньше  цены,  за  которую,  согласно  подпункту 1.5 настоящего договора Агент приобрел требования.

4.2. В случае нарушения Клиентом своих обязательств по договору, заключенному с должником,  должник не вправе требовать от Финансового агента возврат сумм,  уже уплаченных  ему  по  перешедшему  денежному требованию, если  должник вправе получить такие суммы непосредственно с Клиента.

4.3. Должник,  имеющий  право получить непосредственно с Клиента суммы, уплаченные Финансовому агенту в результате уступки требования, тем не менее вправе требовать  возвращения  этих  сумм  Финансовым агентом, если доказано, что последний не исполнил свое обязательство осуществить Клиенту    обещанный  платеж, связанный с уступкой требования, либо произвел такой платеж,  зная  о  нарушении  Клиентом того обязательства  перед  должником,  к  которому  относится платеж, связанный с уступкой требования.

5. Заключительные положения

5.1. Во всем остальном, не предусмотренном в настоящем договоре, стороны будут руководствоваться положениями действующего гражданского законодательства России.

5.2. Договор вступает в силу с момента его подписания, составлен  в _____ экземплярах.

5.3. Адреса и банковские реквизиты сторон:

Клиент: _____________________________________________________________________

   _____________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

Финансовый агент: ____________________________________________________________

   _____________________________________________________________________

_______________________________________________________________________

Подписи сторон:

          Клиент                                                                                      Финансовый агент

   _____________________                                                   _________________________

          М.П.                                                                                                           М.П.


Приложение 6

Заявление на  аккредитив №     [ 6 ]

Дата          [ 05.05.2013 ]     

Приказодатель: наим., адрес, телефон

(желательно на иностранном языке)

ИНН, ОКОНХ, ОКПО, ОКАТО

Firma Б                                                    

Бенефициар: наим., адрес

(на иностранном языке)

«Ecross»

                                                              [ 4 ]

Просим Вас открыть:          [ 5 ]

 по телексу

 по свифту

документарный аккредитив

отзывный           

безотзывный

трансферабельный

Сумма (цифрами и прописью)     [ 6 ]

300 000 RUB

Триста тысяч рублей

Авизующий банк (на иностр. языке):   [ 7 ]

    без добавления подтверждения

  с добавлением подтверждения

Срок  действия  истекает   (дата)       [ 8 ]

1 июня 2013 года

Частичные отгрузки:   Перегрузка:        [ 9 ]

   разрешены                  разрешена

   не разрешены             не разрешена

Аккредитив исполняется:                   [ 14 ]

  Банком

     (место истечения- Москва)

авизующим банком

    (место истечения-страна инобанка)       

Отгрузка /отправка/принятие к перевозке    из     Испании                  в          Россию                         [ 10 ]

 

Способ исполнения:     

Описание товара:  юбки для тренировок фламенко, туфли, аксессуары                                [ 11 ]

с платежом по предъявлению

        документов

через        дней от даты предъявления               документов (коммерческий кредит)

Номер и дата контракта                        [ 12 ]

№ 290 4.05.2012

путем акцепта тратт, выставленных                                                    на    ________________________

Условия поставки                                  [ 13 ]

   сроком _______ дней от ________

Грузополучатель: Булатов О.В.

Перечень документов:   см. Приложение                                                    [ 15 ]

Аккредитив открывается на _10______% суммы контракта                         [ 16 ]

Комиссия и расходы по аккредитиву:                                                          [ 17 ]

Банка и иностранного банка с нашего счета №___12345_________;

 Банка и иностранного банка за счет бенефициара;

 Расходы на территории России с нашего счета №____________________,

    вне территории России - за счет бенефициара.

Комиссия за подтверждение за счет:

  наш счет (счет№7898274365735672___);

  бенефициара.

Документы должны быть представлены в течение __30_____дней с даты отгрузки, но в пределах срока действия аккредитива.                                                         [ 18 ]

Разрешаем Вам списать сумму аккредитива с нашего счета №____438767__________       [ 19 ]

М.п.                                                             Генеральный директор

                                                                    Главный бухгалтер  

ОБРАЗЕЦ

договора на экспорт из России

(поставка авиа транспортом)





РОССИЯ

Фирма Б

нерезидент РФ

(иностранный заказчик услуг)

(комитент)

(должник)

«Экросс»

резидент РФ

(комиссионер)

(клиент)

Фирмы А и В

резиденты РФ

Комитенты

Поставщики услуг

Банк

нерезидент РФ

(финансовый агент)

Договор-поручение

Договор финансирования

под уступку денежного требования (факторинга)

Договор комиссии

Договор оказания услуг

Договор комиссии

документов

на

аккредитив

Оплата против документов (включая комиссию посреднику)

ыпуск аккредитива

документов

Отгрузка

Договор комиссии

Банк плательщика

(банк-эмитент)

Банк фирмы А/Б/В

Плательщик

Фирма А/Б/В

Авизование

аккредитива

Банк получателя

(исполняющий банк)

Банк ООО «Экросс»

Получатель

ООО«Экросс»

Заявление

Передача

ООО «Экросс»

Поставщики специальной техники, оборудования, продовольствия.

Банки, связанные с операциями факторинга и аккредитива

Международная экономическая и политическая ситуация (блоки, союзы)

Внешняя и внутренняя политика РФ

Климатические факторы: похолодание/потепление, утолщение/таяние льдов

Конвенция ООН по морскому праву

Статус Севморпути как особой зоны России со спецрежимом прохода

Клиенты: отечественные и зарубежные морские торговые компании

Вопрос приоритетного международного сотрудничества (Япония, Китай, США, Европа)

  ┌────────────┐

                                                       │ Код формы  │

                                                       │документа по│

                                                       │    ОКУД    │

                                                       ├────────────┤

                                                       │  0401026   │

                                                       └────────────┘

             КАРТОЧКА

С ОБРАЗЦАМИ ПОДПИСЕЙ И ОТТИСКА ПЕЧАТИ

                                      │_____________________________│

                                                 Отметка

Владелец счета Спасская А.А.                    банка   

____________    ______________________

_______________________________________│           (подпись)         │

                                      "_10_"__мая_______ 2013г.

Место нахождения (место жительства)   │_____________________________│

Москва, ул. Преображенского, дом 9___  _____________________________

______________________________________│_____________________________│

______________________________________ _____________________________

______________________________________│                             │

_____________ тел. No.89267845678      _____________________________

Банк                   _______________│_____________________________│

______ОАО «Сбербанк России» 

______________________________________│_____________________________│

______________________________________ _____________________________

______________________________________│_____________________________│

______________________________________ _____________________________

______________________________________│_____________________________│

                                                    Оборотная сторона

_ООО «Экросс»__________ No. банковского счета 4070281030060000

(краткое наименование владельца счета)

┌────────────────┬──────────────────────┬───────┬────────────────────┐

│   Должность    │Фамилия, имя, отчество│Образец│  Срок полномочий   │

│                │                      │подписи│   лиц, временно    │

│                │                      │       │    пользующихся    │

│                │                      │       │   правом подписи   │

└────┬───────────┼──────────────────────┼───────┼────────────────────┘

пер-│директор   ├─Сухоревская М.А.─────┼───────┤

вая │           ├──────────────────────┼───────┤

под-│           ├──────────────────────┼───────┤

пись├───────────┼──────────────────────┼───────┤

вто-│зам.дир.   ├──────────────────────┼───────┤

рая │           ├─Головин И.Д.───────┼───────┤

под-│           ├──────────────────────┼───────┤

пись└───────────┼──────────────────────┴───────┼─────────────────────

     Дата       │   07.05.2011                 │Образец оттиска

     заполнения │                              │печати

    ────────────┼──────────────────────────────┤

     Подпись    │                              │

     клиента    │                              │

    ────────────┴───────────────┬──────────────┴────────────────────┐

    ____________________________│        Выданы денежные чеки       │

    Место для удостоверительной ├────┬─────┬──────┬────┬─────┬──────┤

    надписи о свидетельствовании│Дата│с No.│по No.│Дата│с No.│по No.│

    подлинности подписей        ├────┼─────┼──────┼────┼─────┼──────┤

                                │    │     │      │    │     │      │

                                ├────┼─────┼──────┼────┼─────┼──────┤

                                │    │     │      │    │     │      │

                                ├────┼─────┼──────┼────┼─────┼──────┤

                                │    │     │      │    │     │      │

                                ├────┼─────┼──────┼────┼─────┼──────┤

                                │    │     │      │    │     │      │

                                ├────┼─────┼──────┼────┼─────┼──────┤

                                │    │     │      │    │     │      │

    ____________________        └────┴─────┴──────┴────┴─────┴──────┘

КОНТРАКТ №

________2013, Москва

_______________,   именуемым   далее

«Покупатель»,   с   одной   стороны  и

____________________,      именуемой

далее «Продавец», с другой стороны, заключили контракт о нижеследующем:

1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА

Продавец продал, а Покупатель купил на условиях DAF-пограничная территория ________ в соответствии с

ИНКОТЕРМС 2000 следующие товары:

2. ЦЕНА И ОБЩАЯ СУММА КОНТРАКТА

Цены на товары устанавливаются в

долл.   США   и   понимаются______.

долл.США/кг   DAF-пограничная   территория________, включая стоимость

тары, упаковки и маркировки. Общая  сумма контракта составляет ______долл. США (прописью).

3. УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ

3.1. Платежи за поставленные товары производятся Покупателем путем

инкассо  через  _____________ банк

на сумму, соответствующую поставленной партии товаров, по следующим банковским реквизитам:

3.1. Все платежи по настоящему контракту осуществляются в долларах США телеграфным переводом против следующих документов:

1) инвойса;

2) копии авианакладной;

3) сертификата качества;

4) отгрузочной спецификации.

Покупатель открывает с____в пользу

Продавца   безотзывную   банковскую

гарантию_________банка или иного

первоклассного банка, покрывающую 100 % стоимость товара по настоящему контракту и действительную до

4. УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ

4.1.  Товары должны быть поставлены железной дорогой в крытых вагонах в соответствии с Календарным Планом согласно Приложению 1.

4.2. Датой поставки товаров считается дата штемпеля пограничной территории

____________   в   авиационной

накладной.

4.3.  Досрочная и частичная поставка товаров разрешается только с согласия Покупателя.

4.4. Продавец должен выслать по факсу Покупателю уведомление об отгрузке не позднее 48 часов с момента отгрузки.

Следующие данные должны быть указаны в уведомлении об отгрузке:

— номер контракта;

— номер инвойса;

— стоимость инвойса;

— наименование товаров;

— наименование получателя;

— дата отгрузки;

— номер вагона;

— номер авиа накладной;

— количество мест;                             |

— вес брутто/нетто;                            |

— объем.

                                           I

5. УПАКОВКА

5.1. Упаковка должна обеспечивать сохранность товаров во время транспортировки экранопланом.

5.2. Товары должны быть упакованы в экспортную упаковку.

6. МАРКИРОВКА

6.1. Каждое грузовое место должно иметь следующую маркировку:

Покупатель: Грузополучатель:

Контракт №_____;

Партия №_____;

Место №_____;

Вес брутто:_____кг;

Вес нетто:_____кг;

Размеры, см.

6.2. Маркировка наносится четко, несмываемой краской на русском и английском языках.

7. ПРИЕМКА

Товары считаются поставленными Продавцом и принятыми Покупателем в отношении количества - по количеству мест и весу, указанным в товаросопроводительных документах, а в отношении качества — по качеству, указанному в сертификате качества.

8. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

В случае задержки отгрузки товаров в срок позже обозначенной в Календарном Плане даты поставки (Приложение 1), за исключением случаев возникновения обстоятельств непреодолимой силы, Продавец оплатит Покупателю неустойку в размере_____от стоимости несвоевременно отгруженной партии товаров

по истечении_____дневного (прописью)

льготного срока. Общая сумма неустойки

не должна превышать____% (прописью)

от стоимости данной партии товара.

9. АРБИТРАЖ

9.1.  Все споры и разногласия, которые могут возникнуть в связи с исполнением настоящего контракта или вытекать из него, по мере возможности будут разрешаться   путем   переговоров   между сторонами.

9.2. Если стороны не придут к соглашению в течение тридцати (30) дней после выдачи письменного уведомления одной стороной другой стороне о наличии таких споров и разногласий, то дело подлежит передаче в Арбитражный суд.

9.3.  Все арбитражные разбирательства должны проходить в Арбитражном суде при    Торгово-промышленной    палате

__________в соответствии с правилами

этого Арбитражного суда. Решение такого арбитража окончательное и выполняется обеими сторонами.

10. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ

10.1. Обе стороны освобождаются от ответственности за частичное и/или полное невыполнение обязательств по контракту, если оно явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, таких, как стихийные бедствия, войны, гражданские волнения, пожары, наводнения, эпидемии, карантинные ограничения, забастовки персонала Продавца, эмбарго, необычно неблагоприятные погодные условия, тайфуны, очень сильные землетрясения, извержения вулканов, или другими обстоятельствами, неподконтрольными сторонам.

10.2.  Подобные обстоятельства непреодолимой силы и их продолжительность должны быть документально подтверждены Торгово-промышленной палатой или другими компетентными органами или организациями.

10.3.  Если эти обстоятельства непреодолимой силы длятся свыше трех (3) месяцев, то любая из сторон имеет право отказаться от дальнейшего исполнения своих обязательств по настоящему контракту и, в этом случае, ни одна из сторон не будет иметь права на предъявление претензий другой стороне за возможные убытки.

11. ДАТА ВСТУПЛЕНИЯ КОНТРАКТА В СИЛУ

Настоящий контракт вступает в силу с даты его подписания. Настоящий контракт составлен на русском и английских языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.   

12. РЕКВИЗИТЫ СТОРОН

Покупатель

Продавец: Приложение 1

CONTRACT No

________2013, Moscow

_________________, hereinafter referred to as the "Buyer", on the one

part    ____________________________

and_______________________, hereinafter referred to as the "Seller", on the other part, have concluded the contract on the following:

1. SUBJECT OF THE CONTRACT

The Seller has sold and the Buyer has bought on the basis of DAF border territory ______as per INCOTERMS 2000

the following goods:

2. PRICE AND TOTAL AMOUNT OF THE CONTRACT

The prices for the goods are fixed in USD         and are understood

_____________USD/kg   DAF      border territory

_______,   the  cost  of

packing and marking included.

The total    amount    of the contract is

_________USD.

3. TERMS OF PAYMENT

3.1. Payment for delivered goods is to be effected by the Buyer for collection via

_____________ bank  in  the  amount

corresponding to the delivered lot of the goods under the following bank's requisites:

3.1. All payments under the contract are made in US Dollars by wire transfer against the following documents:

1) invoice;

2) a copy of railway bill;

3) quality certificate;

4) shipping specification.

The Buyer shall open in the Seller's favour an irrevocable guarantee of

________ bank     or another fist-class

bank. The guarantee is to cover 100 % of the total value of the goods under the present contract and to be valid till

4. TERMS OF DELIVERY

4.1.   The goods shall be delivered by railway in closed waggons in accordance with the Milestone Schedule as per Attachment No. 1 .

4.2. The delivery date of the goods shall be considered as the date of the border

territory's stamp applied at________on

aviation waybill.

4.3.   Prior and partial delivery of the goods is allowed only after the Buyer's consent.

4.4.The  Seller  shall send by fax to the

Buyer a shipping advice on a shipment

not later than 48 hours after the shipment

date.

The following figures shall be specified

in the shipping advice:

— contract No;

— invoice No;

— invoice amount;

— description of the goods;

— consignee name;

— shipping date;

— waggon number;

— railway bill number;

— number of packages;

— gross/net weight;

— volume.

5. PACKING

5.1. The packing must ensure safety of the goods during air transportation.

5.2.  The   goods   are to be packed into export package.

6. MARKING

6.1. Each package shall have the following marking:

Buyer: Consignee:

Contract No____;

Lot No___;

Package No____;

Gross weight: kg; Net weight: kg; Dimensions, cm.

6.2. The mark are to be made clearly by indelible paint in Russian and English.

7. ACCEPTANCE

The goods shall be considered as delivered by the Seller and accepted by the Buyer in respect of quantity - as per the number of packages and the weight indicated in the shipping documents and in respect of quality - as per quality indicated in the quality certificate.

8. RESPONSIBILITY OF THE PARTIES

In case of delay of the shipment of the goods beyond the expected delivery date specified in Milestone Schedule (Attachment No.l), for exception of force majeur circumstances, the Seller shall pay to the Buyer the penalty at the rate

of____of the cost of the goods lot not

being shipped in due time after expiration of_______days grace period. The

total amount of such penalty shall not

exceed____% (        ) of the cost of the

lot of the goods .

9.ARBITRATION

9.1.  All disputes and differences which may arise out or relating to the contract will be settled as far as possible by means of negotiations between the parties.

9.2.  If the parties do not come to the agreement within thirty (30) days after the written notice given by either party to the other party of its existence, such disputes and differences are to be finally settled by the Arbitration Court.

9.3. The arbitration should be held at the Arbitration  Court of the  Chamber of

Commerce and Industry of_________in

accordance with the rules of the Arbitration Court. The awards of the Arbatration Court shall be final and binding upon both parties hereto.

10. FORCE-MAJEURE

10.1. Both parties will be released from responsibility for partial and/or complete non-fulfilment of their obligation under the contract, if it is a consequence of force-majeur circumstances such as acts of God, war, riots, fires, floods, epidemics, quarantine restriction, strikes of the Seller's personnel, embargoes and unusually severe weather, typhoons, earthquakes of extreme severe intensities, volcanic eruptions or any other unforeseen causes beyond the both parties.

10.2.   The such force-majeure circumstances and its duration should be officially  confirmed  by  the  Chamber  of Trade and Commerce or other competent authorities or organization.

10.3.    If   such   force-majeure   circumstances last over three (3) months, either party shall have the right to refuse from further  fulfilment  of their obligations under the contract and in that event neither party will have the right to claim compensation of eventual losses from the other party.

11. EFFECTIVE DATE OF THE CONTRACT

The present contract becomes effective upon signing the contract. The present contract is made up in Russian and English languages and both texts being equality authentic.

12. REQUISITES OF THE PARTIES

The Buyer:

The Seller: Attachment Nol.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

42790. Усовершенствование организационной структуры ООО «Тез Тур» 127.59 KB
  Анализ организационной структуры управления на примере ООО Тез Тур. Организация управления выступает как один из факторов трансформации экономики через нее реализуется действие объективных законов функционирования рынка; она является организационным началом всей системы факторов радикальной реформы управления экономикой. Ключевой проблемой в организации управления является структура управления оргструктура. Зная структуру можно целенаправленно воздействовать на состав и содержание отдельных элементов...
42791. Индексный метод изучения динамики среднего уровня цен 376.43 KB
  Сущность цены и ее виды 4 Индексный метод изучения динамики среднего уровня цен 6 Формулы индекса цен Пааше и Ласпейреса 6 Идеальная формула цен Фишера 9 Система индексов цен 10 Использование индексного метода 10 Использование выборочного метода для расчета индексов цен 12 Расчетная часть 14 Задание 1 14 Задание 2 19 Задание 3 21 Задание 4 22 Аналитическая часть 24 Заключение 27 Список использованной литературы 28 Введение Так как в практике статистики индексы наряду со средними величинами...
42792. Разработка технологического процесса термической обработки для изготовления кузовов и крыльев легковых автомобилей 380.16 KB
  Анализ условий работы кузовов крыльев автомобилей и выбор марки стали .3 Выбор марки стали для горячей штамповки . 35 Приложение 36 РЕФЕРАТ Курсовая работа содержит информацию о разработке технологического процесса термической обработки кузовов и крыльев легковых автомобилей из стали 5ХНМ. Проведен анализ условий работы кузовов и крыльев легковых автомобилей материалов применяемых для производства данной детали на основании чего выбрана марка стали разработан технологический...
42793. Диагностика финансового состояния предприятия на примере ОАО «Электроприбор» 130.25 KB
  Горячкина Факультет заочного образования Кафедра: Финансы и диагностика предприятия КУРСОВАЯ РАБОТА по дисциплине: Анализ финансовохозяйственной деятельности предприятия на тему: Диагностика финансового состояния предприятия на примере ОАО Электроприбор Выполнил: студент 37ЭК3 группы ФЗО Аладьев Н. Анализ имущества и положения...
42794. Технико-экономический расчет для участка распределительной сети 10/0,4 кВ 135.31 KB
  Годовой фонд основной заработной платы одного работника при повременной оплате труда определяется по формуле: ФЗП г о = Бч ∙ Фд ∙ к ∙ Ч руб 4 [ 9 ] где Б ч – минимальная часовая ставка оплаты труда минимальный часовой тариф руб час; Фд – действ. Минимальная часовая ставка оплаты труда рассчитывается по формуле: Б ч = ЗПм Н руб ч...
42795. ТЯГОВАЯ ПОДСТАНЦИЯ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА 6.73 MB
  Пояснительная записка к курсовому проекту ОТЖТ. 18 сентября 2012 года ЗАДАНИЕ На курсовой проект студента группы ЭХ136III курса Батиенко Максима специальности Электроснабжение по отраслям по дисциплине Электрические подстанции 1 Тема курсового проекта Тяговая подстанция переменного тока.2 Транзитная тяговая подстанция переменного тока электрифицированной железной дороги 220 35 275 кВ 3 Курсовой проект состоит из двух частей.6 1Структурная схема тяговой подстанции переменного тока 220 35 275 кВ.
42796. Организационные и технические мероприятия безопасного проведения работ с электроустановками до 1000 В 1.05 MB
  Электроснабжение является неотъемлемой частью жизни каждого человека. С давних времен основной задачей электроснабжения было обеспечение объектов электрической энергией. С помощью электрической энергии освещаются помещения, осуществляется автоматическое управление производственными процессами, приводятся в движение миллионы станков и механизмов и многое другое.
42797. Электроснабжение узловой распределительной подстанции 325.95 KB
  Потребитель Марка PкВТ IА Об мин Cos φ КПД Компрессора АИР200L6 30 596 980 086 90 Насосы АИР200L6 30 596 980 086 90 Распеделение нагрузок по пунктам питания. В сп1 входят: Компрессорная установка P= 30кВТ Kи=07 cos φ= 08; зарядноподзорядный агрегат АБ типа ВАЗП Р=23кВТ Ки=07 cos φ=08; синхронный компенсатор Р=80кВТ Ки=07 cos φ=07; Насос системы охлаждения АТ Р=226кВТ Ки=07 cos φ=08; Отопление вентиляция и освещение ОПУ Р=9 Ки=06 cos φ=08. Подпись Лист 6 В сп2 входят: электронагреватель для выключателей и приводов...
42798. Разработка микропроцессорной системы на базе КР 580 238.9 KB
  Интерфейсный модуль обеспечивает параллельный ввод вывода информации с 2х УВВ ключи светодиоды с помощью БИС КР580ВВ55 расположенный по адресу 10h. Для того чтобы подключить к МП память и устройство ввода вывода в системе организован 3х шинный доступ: 1 Шина адреса МП подключается с помощью буферных регистров КР580ИР82 2 Шина данных и управления – формируется системный контроллер КР580ВК28 Тактированиеформирование импульсов по переключению системы из 1 состояния в другое осуществляется тактовым генератором КР580ГФ24 Изм. Шина адреса...