31873

Культурологическая семантика названий улиц и их влияние на формирование культурного фона и мировоззрения человека

Доклад

Культурология и искусствоведение

Синявского весь мир: глава о советском языке в его книге имеет именно такой подзаголовок: Переименованный мир The Renmed World 1 . Оба процесса и переименования и перепереименования несут значительную культурноидеологическую нагрузку и несомненно создают определенный культурноидеологический мир определенную систему ценностей для тех поколений которые приходят в этот мир без груза прошлых названий и соответственно прошлых миров и систем. Отверженные обиженные разочаровавшиеся они поехали за американской мечтой...

Русский

2013-09-01

108 KB

5 чел.

Культурологическая   семантика   названий   улиц   и   их   влияние   на   формирование   культурного   фона   и   мировоззрения   человека  достаточно изучены специалистами по топонимике  и  настолько очевидны, что этот вопрос можно подробно не обсуждать. Остановимся на нем кратко.

История России в XX веке дает прекрасные (с точки зрения лингвистической) и одновременно отвратительные (в плане культуры, этики, морали) примеры в этой сфере. Революция 1917 года переименовала, по словам А. Синявского, весь мир: глава о советском языке в его книге имеет именно такой подзаголовок: «Переименованный мир» — « The Renamed World » 1 . Переименовывались города, области и, конечно,  улицы .

Улицы получали  названия , знаменующие события или реалии новой жизни, в первую очередь увековечивающие деятелей и героев революции — как русской, так и других народов. В результате сложился некий «обязательный набор» для населенных пунктов СССР: центральная улица в абсолютном большинстве городов и поселений всех размеров — это улица Ленина. Центральная площадь — тоже, как правило, Ленина (и с памятником в центре), но возможны были и героически-возвышенные варианты: площадь Свободы, Победы. В каждом городе были (а во многих есть и сейчас) переименованные в первые годы советской власти улицы Розы Люксембург, Карла Либкнехта, Урицкого, Маркса, Энгельса, иногда Маркса-Энгельса, Красноармейская, Советская.

По этому поводу было немало шуток: «Большая Пионерская, бывшая Малая Дворянская», «тупик X партсъезда». Помню всеобщую негативную реакцию, когда в 1967 году Манежную площадь в Москве переименовали в площадь 50-летия Октября.

Перестройка, то есть 90-е годы нашего века, вызвала пере-переименования: иногда восстановление старых названий (в том числе «Лубянка», приобретшая в советское время отрицательные коннотации: КГБ почему-то ассоциировалось с Лубянкой, а не с площадью Дзержинского), иногда введение новых.

Оба процесса — и переименования, и пере-переименования — несут значительную  культурно-идеологическую  нагрузку и, несомненно, создают определенный культурно-идеологический мир, определенную систему ценностей для тех поколений, которые приходят в этот мир без груза прошлых названий и, соответственно, прошлых миров и систем.

Процессы переименования интернациональны, не одна Россия грешит  ими . Краткий визит на интереснейшую лингвистическую конференцию в Салоники дал следующий материал переименований, имевших место после провозглашения Греции республикой. Центральные улицы Салоников называются: Ethnikis aminis — Национальной обороны (бывшая улица Королевы Софии), Ethnikis anoistasseos — Национального сопротивления, Angelaki — по имени военного генерала, Nikis — Победы, Tritis Septemvriou — Третьего сентября, Leoforos Stratou — Проспект Армии. В целом же названия улиц в Салониках увековечивают имена святых, деятелей и героев Древней Греции и Византии, события и героев борьбы за независимость Греции.

Интересный материал дают названия улиц в США. Эта уникальная по своей истории и по своему происхождению страна не росла постепенно и не складывалась в течение многих сотен лет естественным путем. Европейские, азиатские и подавляющее большинство других стран росли в войнах, захватах, потерях, а потому стихийно и хаотично. США, в отличие от них, были построены (за какие-то двести с небольшим лет) людьми, которые приехали в Америку в поисках лучшей жизни, чем та, которую они оставили на родине. Отверженные, обиженные, разочаровавшиеся, они поехали за «американской мечтой», поехали строить более Разумный, доброжелательный, справедливый и прекрасный мир, чем тот, Который их отверг, обидел, разочаровал. Вот почему названия улиц в Америке или 1) нарочито рациональны и прагматичны: пронумерованные «стриты» и «авеню», как параллели и меридианы, сразу указывают на местоположение в мегаполисе; или 2) приятны на слух, поэтичны, привлекательны: Cherry Creek [Вишневый ручей]; Cherry Hill [Вишневый холм]; Birch Grove [Березовая роща]; Myrtle Ave [Миртовая авеню]; Cliffside Park [Скалистый парк]; Sunset Boulevard [бульвар Закатов] и т. п.

Вспоминается эпизод из нашей относительно недавней действительности. Под Новосибирском построили Академгородок — город ученых, интеллигентов, интеллектуалов (представляющих почти исключительно естественные, точные и технические науки). Эти романтики-идеалисты решили, что им все можно, и назвали главную улицу Академгородка красиво и необычно: Золотая Долина (сразу вспомнилась Солнечная Долина в Америке с ее серенадами и т. п.). Но это было советское время с его жесткой идеологией, порядком, своей системой ценностей. Поступило указание: переименовать главную улицу в ул. Ленина, как положено. Разразился скандал. Физики-математики бурно протестовали и отстояли Золотую Долину, но в несколько изуродованном виде. Компромисс, на который согласились официальные круги Новосибирска и жители Академгородка, выглядел и звучал неуклюже и громоздко: улица Золотодолинская (ср.: Красноармейская, Крестовоздвижвнская).


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

49726. ТЕПЛОВЫЕ И МЕТАЛЛУРГИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ ПРИ СВАРКЕ 658.36 KB
  Цель работы разработка методики теплового расчета расчетов химического состава металла оценки равновесной концентрации кислорода и оценки стойкости металла шва к образованию горячих трещин. В результате исследования было рассчитано и построено температурное поле определен химический состав металла шва по смешению и с учетом коэффициентов перехода определена концентрация кислорода и оценена стойкость металла шва к образованию горячих трещин.1 Расчет состава металла шва 16 6.3 Оценка склонности металла шва к образованию горячих трещин 27...
49728. Проблема оценки эффективности инвестиционных проектов на действующих промышленных предприятиях 252.33 KB
  Инновационная деятельность – одна из важнейших составляющих деятельности любого предприятия, в том числе и промышленных. Без составления и грамотной реализации инвестиционной стратегии невозможно достижение и поддержание в долгосрочном плане не только конкурентных преимуществ предприятия, но и его нормального функционирования.
49729. Технические возможности способов сварки плавления, изделия кожух камеры сгорания изготовленного из сплава алюминия АМг-3, толщиной металла 4 мм 319 KB
  Сварка алюминия и его сплавов Металлургические особенности сварки алюминия и его сплавов определяются взаимодействием их с газами окружающей среды интенсивностью испарения легирующих элементов а также особенностями кристаллизации в условиях сварки. Ручная дуговая сварка неплавящимся вольфрамовым электродом в инертных газах с присадочной проволоки; Ручная дуговая сварка неплавящимся вольфрамовым электродом в инертных газах без присадочной проволоки; 3. Автоматическая сварка неплавящемся электродом в инертных газах с присадочной...
49731. Проектирование «АРМ менеджера «Издательской компании «Лада» и разработка отдельных его компонентов 257.5 KB
  Это какая продукция какой тираж какие работы должны быть выполнены какие материалы будут использованы при выполнении обговорить ориентировочную стоимость заказа. Таблица Вспомогательные материалы: хранит информацию о дополнительных материалах используемых на производстве например фольга пленка для ламинирования клей декстрин. Таблица Переплетные материалы: хранит информацию о переплетных материалах используемых в производстве например бумвинил эфолин. Таблица Поставки: является связующей между таблицами Бумага Вспомогательные...