33790

Обязанности детей по содержанию родителей

Доклад

Государство и право, юриспруденция и процессуальное право

87 СК указано что совершеннолетние дети обязаны содержать своих нетрудоспособных нуждающихся родителей. Основанием для возникновения этого алиментного обязательства являются наличие следующих юридических фактов: родственная связь между родителями и детьми; достижение детьми 18летнего возраста; нетрудоспособность и нуждаемость родителей. Следовательно он обладает определенным доходом и нет оснований освобождать его от обязанности по содержанию родителей.

Русский

2013-09-06

17.43 KB

12 чел.

  1. Обязанности детей по содержанию родителей.

В ст. 87 СК указано, что совершеннолетние дети обязаны содержать своих нетрудоспособных нуждающихся родителей. Родители вправе заключить со своими детьми соглашение о порядке и условиях предоставления им содержания. При отсутствии соглашения родители могут взыскать алименты в судебном порядке. Основанием для возникновения этого алиментного обязательства являются наличие следующих юридических фактов: родственная связь между родителями и детьми; достижение детьми 18-летнего возраста; нетрудоспособность и нуждаемость родителей. В судебном порядке могут взыскиваться алименты только с совершеннолетних детей.

Соглашение об уплате алиментов может быть заключено и с детьми, не достигшими совершеннолетия. Несовершеннолетние дети, даже приобретшие полную гражданскую дееспособность в результате эмансипации или вступления в брак, не обязаны предоставлять родителям содержание. В отношении лиц, вступивших в брак до 18 лет, это следует признать справедливым.

С эмансипированными детьми дело обстоит сложнее. Основанием для эмансипации является то, что несовершеннолетний работает по трудовому договору или занимается предпринимательской деятельностью. Следовательно, он обладает определенным доходом и нет оснований освобождать его от обязанности по содержанию родителей.

Совершеннолетние дети обязаны содержать родителей независимо от того, являются они сами трудоспособными и дееспособными или нет. Если они нетрудоспособны, алименты взыскиваются из их пенсии или иного дохода, а если они недееспособны, их интересы в процессе защищаются опекуном. Нетрудоспособность и нуждаемость родителей определяется так же, как и в отношении совершеннолетних детей. Алименты взыскиваются в твердой денежной сумме, размер которой устанавливается судом исходя из материального и семейного положения и других заслуживающих внимания интересов родителей и детей.

«Дети также обязаны содержать нетрудоспособных родителей независимо от того, обладают они достаточными средствами или нет. Поэтому алиментные обязательства возникают, даже если дети сами находятся в тяжелом материальном положении. Но это обстоятельство учитывается при определении размера алиментов».

Обязанность детей содержать своих родителей является алиментной обязанностью первой очереди. Однако наличие иных лиц, обязанных содержать нетрудоспособных родителей, влияет на размер алиментов. Если у родителей помимо ответчика есть другие совершеннолетние дети, обязанные предоставлять им содержание, они в соответствии с п. 4 ст. 87 СК учитываются независимо от того, предъявлен к ним иск или нет.

Потребовать алименты только от одного из детей или от нескольких из них и не обращаться за помощью к остальным является правом самих родителей. Они могут не желать получать алименты от кого-либо из детей по личным мотивам или из-за того, что эти дети сами находятся в затруднительном положении. Тем не менее это не означает, что при предъявлении иска лишь нескольким детям все бремя по содержанию родителей должны нести только они. Поэтому суд при определении размера алиментов принимает во внимание суммы, которые родители могли бы получить при взыскании алиментов со всех совершеннолетних детей.

Родители могут также обратиться за алиментами к своим супругам и бывшим супругам или к своим родителям, которые также являются по отношению к ним алиментнообязанными лицами первой очереди. Наличие указанных лиц характеризует семейное положение родителей и может повлиять на размер присужденных алиментов.

Если судом будет установлено, что родители, требующие от детей алименты, в прошлом уклонялись от их содержания, дети освобождаются от обязанности по содержанию родителей. При этом родители не обязательно должны быть осуждены за злостную неуплату алиментов. Достаточно доказать, что они без уважительных причин не предоставляли детям содержание в прошлом.

Данная норма является санкцией, применяемой к родителям за невыполнение ими родительских обязанностей. По своей правовой природе она представляет собой меру ответственности и может применяться, только если родители действовали виновно. Сам термин «уклонение» всегда предполагает умышленную форму вины.

Дети также освобождаются от обязанностей по содержанию своих родителей, если последние были лишены родительских прав и их права не были восстановлены.

Статья 87 СК обязывает детей не только предоставлять содержание своим родителям, но и заботиться о них. В данном случае речь идет о личном уходе и иных видах помощи. Обязанность заботиться о ком-либо не может быть осуществлена принудительно. Никто не может быть обязан оказывать заботу по решению суда, поскольку в этом случае возникают отношения, настолько тесно связанные с личностью, что принудить к исполнению их невозможно. Однако оказание родителям помощи может быть учтено при взыскании алиментов. Например, если родитель, нуждающийся в постороннем уходе, обращается за алиментами к своим детям, тот из детей, который осуществляет за ним уход, вправе требовать уменьшения размера взыскиваемых с него алиментов.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

82442. Категория вежливости в устных и письменных межкультурных коммуникациях 33.58 KB
  В английском языке слова используемые для выражения вежливости имеют более тонкие оттенки нежели в русском. Например слово конечно звучит нейтрально и даже дружескив английском же of course звучит слишком категорично и имеет подтекст странночто вы этого не знаете лучше говорить sure . Гид не знал что в английском этикете ответ of course имеет подтекст Странночто вы не знаете этих вещей . В английском и французском использование подобных средств воспринимается как приказ и подобные вещи выражаются более мягким способомблизким к...
82443. Ведущая роль лексико-семантической системы в формировании ЯКМ 28.96 KB
  Российский лингвист Евгений Михайлович Верещагин основатель лингвострановедения писал в отличии от языковой системы которая не связана непосредственно с культурой словарь обнаруживает непосредственную зависимость от культуры поэтому лексический состав определенного языкового коллектива следует изучать исходя из культуры Наиболее наглядно характер языковой картины мира представлен в лексике ведь именно благодаря ей возможно членение действительности выделение в...
82444. Феминизация лексических изменений в европейских языках 31.66 KB
  Под давлением некоторых организаций правительство Франции 23 февраля 2012 года приняло постановление об ограничении употребления слова mdemoiselle . В современной Франции обращение mdemoiselle воспринимается как комплименттак как подразумеваетчто женщина молода и свободна но существует также давняя театральная традиция обращаться к известным актрисам mdemoiselle . Представительницы феминисткой группы в сентябре 2011 года развернули активные кампании против слова mdemoiselle заявив что оно является оскорбительным и подразумевает...
82445. Место и роль гипер-гипонимических отношений в формировании языковой картины мира 34.75 KB
  Гиперонимы и гипонимы Синонимические ряды Большую роль в формировании ЯКМ играют гиперонимы и гипонимы. Гиперонимы – слова с широким родовым значением например véhicule m – транспортное средство передвижения Гипонимы – слова с конкретным точечным значение например слово рука в русском языке – это гипероним а во французском существуют гипонимы – min f – кисть руки brs m –рука от плеча до кисти.Спортивные мероприятия ctivités sportives Существуют гипонимы которые передаются целым предложением.
82446. Способы передачи французских фразеологизмов на русский язык 33.1 KB
  Возможность полноценной передачи фразеологизмов зависит в основном от соотношений между их единицами во французском и русском языках. При этом существуют 3 способа передачи французских фразеологизмов на русский язык: Французский фразеологизм имеет в русском языке точное независящее от контекста полноценное соответствие.
82447. Связь языка и культуры, характер связи 30.71 KB
  Язык – это явление культуры. Именно благодаря языку человек осознаёт себя как своё я выделяет себя из внешнего мира тем самым отличаясь от животных. Язык – единственное средство связи между разными поколениями именно благодаря ему мы усваиваем культуру прошлых поколений.
82448. Отражение национально-культурного различия в фразеологизмах 33.45 KB
  Хотя французы и говорят что одежда не делает монаха они встречают незнакомца нередко именно по одёжке hbillé comme un mnnequin манекен; 3. Понастоящему образованным считается тот кто в совершенстве владеет родным языком prler comme un livre un orcle un nge 4. Неслучайно имеются фразеологизмы с опорным словом rire rire comme une bleine кит comme un gmin gosse – ребенок ; 5.
82449. Вильгельм Гумбольдт о связи языка и культуры 30.64 KB
  Одним из первых учёных обратившихся к проблеме взаимоотношения языка и культуры был Вильгельм фон Гумбольдт17671835основатель учения о ЯКМ. Поражает его лингвистический кругозор: владел языками разных лингвистических семей венгерский санскрит китайский испанский французский языки американских индейцев. Высказал мнение что характер связи языка и мышления глубок и противоречив.