35655

Группа киноведов. Сравнение фильмов Сергея Бондарчука с работой Французского режиссера Дорнхельмом

Практическая работа

Педагогика и дидактика

Фахрутдинов Владислав В своей творческой работе я хочу сравнить два фильма снятых по роману Война и Мир с оригиналом произведения. За то время пока я собирал материал для этой работы я прочитал множество рецензий на оба фильма и сделал для себя вывод. Перейду сразу к самому интересному за что ругают оба фильма – это кино ошибки. Или в начале фильма обозначена сюжетная линия Николая Ростова и после 1807 года она почти полностью опущена.

Русский

2013-09-19

57.5 KB

0 чел.

Творческий проект по Литературе

11 «А»

Группа киноведов. Сравнение фильмов Сергея Бондарчука с работой Французского режиссера Дорнхельмом.

Фахрутдинов Владислав


В своей творческой работе, я хочу сравнить два фильма снятых по роману Война и Мир с оригиналом произведения. В своей работе я буду использовать сериал отснятый Сергеем Бондарчуком в 1965-1967 годах и более современную картину режиссера Роберта Дорнхельма и естественно сам роман эпопею Льва Николаевича Толстого «Война и Мир».

Сразу допущу оговорку, если первый проект Бондарчука изначально считается экранизацией, то проект Дорнхельма снят по мотивам рома. Кажется пустяк, но в первом случаи режиссер не имеет права на допущений не точности с оригиналом произведения, так как второй режиссер может отходить от оригинала по своему усмотрению. За то время пока я собирал материал для этой работы, я прочитал множество рецензий на оба фильма и сделал для себя вывод. Для русского человека очень важно кто снимает фильм «о русской душе». Существует стереотип, что русский может понять только русского, никакой иностранец никогда в жизни не сможет раскрыть загадку нашей с вами души. Именно такие комментарии я видел под вторым фильмом Французского режиссера. В частности я могу согласиться с этими мнениями, но все - таки буду придерживаться нейтралитета.

Перейду сразу к самому интересному, за что ругают оба фильма – это кино ошибки. Начнем с нашего соотечественника. Сергей Бондарук изначально отказался от концовки, может это кому то и е понравится, но это здравое решение. Просмотрев 4 серии этой эпопеи, уже не очень интересно наблюдать за жизнью героев после всех их приключений. По этому, было принято решение отказаться от оригинальной концовки и завершить последнюю серию после войны 1812 года. Существуют более мелкие недочеты, например они связаны с увлечение Пьера Масонством, в фильме это отсутствует. Или в начале фильма обозначена сюжетная линия Николая Ростова и после 1807 года она почти полностью опущена. Ну, к этому я думаю не стоит придираться.

А теперь переходим к самому интересному, у телесериала Дорнхельма существенно больше расхождений с оригиналом (не забываем, он снят по мотивам романа). Наверно самая грубая ошибка, которая был допущена в съемках фильма – это саундтрек. Он звучит во время вальса Наташи и Андрея, все бы ничего, но в 19 веки это произведение еще не существовало, оно появляется лишь в 1941 году. Разумеется, есть люди, которые защищают режиссера и наоборот, «кидающие» в его адрес острые высказывания. Первые – не видят в этом ничего сверхъестественного, они объясняют это тем, что это просто саундтрек, и он должен отображать суть всего фильма целиком, а противники жестко критикуют создателя, за то, что он чуть ли не испортил всю суть романа. Я больше склоняюсь к первой группе, ведь действительно сложно найти музыку того времени, что бы она понравилась нынче избалованной публике. Естественно на этом все не заканчивается, самые прыткие зрители нашли расхождения с Наташей Ростовой. То она им показалась страшненькой, то их возмутило  что роль русской девушки отдали иностранке (не забывайте что фильм снимали французы), но что их больше всего задело – это цвет волос актрисы, по роману Льва Николаевича у Наташи были темные локоны, а у француженки светлые. Кажется совсем не большой недочет, но всё-таки и к этому сумели придраться.

На этой завершающей ноте, хочу подытожить свой проект: Я не буду говорить какой фильм лучше, это дело каждого человека, ведь сколько людей столько и мнений, но одно могу сказать точно, лучше читать оригинал романа, ведь ни один режиссер не может передать той атмосферы книги, как Ваше собственное изображение.

ГБОУ СОШ №1113 | Автор проекта: Фахрутдинов Владислав Маратович 11 «А»


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

62256. Самостоятельная работа на уроках русского языка как средство активизации познавательного интереса 34.33 KB
  В этом смысле особое значение приобретает проблема внедрения эффективных приемов самостоятельной работы в учебно-воспитательный процесс. Значит учителям необходимо учить детей самостоятельной работе.
62257. Самым лучшим уроком жизни бывает армия 20.01 KB
  Армия Что на самом деле дает этот важный урок в нашей жизни Вопрос на самом деле очень интересен и важен но в то же время кажущимся бесполезным для всех тех героев которые отслужили и вернулись домой. Армия Отнимает она на первый взгляд кажется больше чем дает. При всем моем огромном желании возможностях и начальных способностях я не умею воевать Задавим количеством А если Китай Что же на самом деле дает Армия Ты вглядываешься на жизнь совсем с другой стороны учишься жить в большом непростом коллективе когда каждый сам за...
62259. Счет победителей. Невыученные уроки войн, проигранных Россией 442.6 KB
  Прекратилась ли после этого информационная психологическая война Запада против России Сошла ли на нет русофобия Не прекратилась и не сошла. Вовторых восприятие России Западом как Чужого повидимому сохранится до тех пор пока Россия и Запад будут существовать в их нынешнем виде. Втретьих Запад в долгосрочной перспективе будет стремиться к максимальному ослаблению вплоть до раздробления России об этом откровенно говорили и говорят многие на Западе включая друга Билла Клинтона в октябре 1995 г. до такой степени при которой...
62263. КУЛЬТУРА КИЇВСЬКОЇ РУСІ ТА ГАЛИЦЬКО-ВОЛИНСЬКОЇ ДЕРЖАВИ 36.37 KB
  Матеріальна і духовна культура східних слов’ян. Культура Київської Русі та ГалицькоВолинського князівства IX – до сер. Основою культури Київської Русі була багатовікова самобутня культурна традиція східнослов’янських племен. Торгівля продуктами сільського господарства і ремесла спочатку мала характер обміну як всередині общини так і між племенами та землями Київської Русі.
62264. Окремі організаційні та функціональні складові судів в Україні 45.99 KB
  Члени Вищої кваліфікаційної комісії суддів України з числа суддів призначаються зїздом суддів України відкритим або таємним голосуванням. Зїзд суддів може обрати більше ніж шість суддів на випадок вибуття одного або кількох членів зі складу Комісії...