35921

Функциональная стилистика

Контрольная

Иностранные языки, филология и лингвистика

возникает много споров Функциональный стиль – разновидность литературного стиля предназначенный для функционирования в определенной сфере человеческой деятельности; общественно осознанная объединенная определена функциональным назначением в общ. Стиль художественной речи 2. Публицистический стиль 3. Научный стиль 5.

Русский

2013-09-20

65.5 KB

1 чел.

Функциональная стилистика изучает:

-исторически сложившуюся систему функциональных разновидностей конкретного языка в их взаимном соотношении и взаимодействии

-внутриструктурную (композиционно-речевую) организацию этих функциональных разновидностей

-принципы их выделения внутри литературного языка

Проблема стиля является центральной, т.к. возникает много споров

Функциональный стиль – разновидность литературного стиля, предназначенный для функционирования в определенной сфере человеческой деятельности; общественно осознанная объединенная определена функциональным назначением в общ. речевой коммуникации система языковых элементов, способов и принципов их употребления, отбора, взаимного сочетания и соотношения.

Функциональные стили — научный, разговорный, деловой, поэтический, ораторский и публицистический — являются подсистемами языка, каждая из которых обладает своими специфическими особенностями в лексике и фразеологии, в синтаксических конструкциях, а иногда и в фонетике. Возникновение и существование функциональных стилей обусловлено спецификой условий общения в разных сферах человеческой деятельности. Следует иметь в виду, что стили различаются как возможностью или невозможностью употребления тех или иных элементов и конструкций, так и их частотными соотношениями. Специальный технический термин, например, может встретиться в разговорном стиле, но вероятность появления его здесь совершенно иная, чем в техническом тексте по данной специальности, ибо термины для разговорного стиля нехарактерны. Целый ряд ученых уже занят получением статистических данных, оценивающих вероятность каждого элемента языковой структуры в плане его функционирования в разных функциональных стилях. Выявляются статистические закономерности в отношении длины, морфемного и этимологического состава слов, распределения частей речи, представленных в текстах семантических полей, длины предложений и т.д.

И.В. Арнольд  выделила следующие стили:

1. Стиль художественной речи

2. Публицистический стиль

3. Ораторская речь

4. Научный стиль

5. Официально-деловой стиль

6. Газетный стиль

7. Разговорный стиль

8.  Нейтральный стиль

Общая х-ка стиля художественной речи.

Как ни странно многие считают, что такого стиля нет. Но данный стиль существует, но имеет эклектичный характер. (Эклектика – архитектурный стиль, соединяющий в себе сразу несколько направлений.) То есть данный стиль отражает почти все стили художественного языка.

Первыми, как самостоятельный функциональный стиль, стиль художественной речи выделили ак. Виноградов и Гальперин. Тем не менее, этот стиль – совершенно особый, так как на него влияет индивидуальный стиль автора. Он содержит элементы других стилей.

- Разнообразие словарного состава. - Представленное грамматическое своеобразие.

Как это ни странно, но главная его ф-ция – Эстетико-познавательная

Автор отражает действительность.

Основные черты:

1) Оригинальная образность речи

2) Эмоциональный синтаксис

3) Синтез авторского плана и речи персонажей

4) Использование элементов различных стилей речи, обработанных для целей художественного повествования.

Жанры:

1) Стихотворная речь (поэзия, господа!)

2) Художественная проза

3) Драматургия

Поэтические произведения обладают наиболее яркими особенностями. Однако нужно всегда помнить, что поэзия - это абстракция на несколько уровней выше, чем просто худ. произведение.

The grapes of wrath (J. Steinbeck)

Лексика общелитературная, книжная (встречается всякая)

Грамматика усложненная, предложения по большей части сложные, распространенные.

Находим различные выразительные средства от эпитетов (dusty air was red and golden, questioning paw) до метафор и развернутых метафор. Часто встречаются языковые метафоры, которых авторы стараются избегать.

Выводы:

Стилистический синтез различных стилей языка. Стиль худ. прозы не так четко очерчивается с точки зрения взаимообусловленности его компонентов как др.

Элементы других  стилей становятся общедоступны через стиль худ. речи.

Язык худ. прозы реагирует на изменения норм литературного языка и сам оказывает некоторое влияние на эту норму.

Публицистический стиль.

Публицистический стиль. Оформился в конце 18 века.

Письменные формы: Эссе, газетно-журнальные статьи, памфлеты, очерки.

Устно-разговорные формы: Ораторская речь, обзоры аналитиков.

Функция: воздействие на читателя\слушателя с целью убедить его в правильности выдвигаемых положений или вызвать положительную реакцию.

– Пропаганда. – Агитация. – Информативность.

Благодаря эмоциональной напряженности высказывания.

Этот стиль можно поместить между стилем художественной речи и научной прозы.

Почему: Образность, эмоциональность, выразительность – близко к худ. речи.

Логическая последовательность в изложении фактов, развернутость, строгое деление на логические отрезки – близко к научной прозе.

Однако образность публицистического стиля принципиально отличается от образности худ. стиля. В некоторых формах может проявляться индивидуальность автора: эссе, ораторская речь, газетные\журнальные статьи (в чуть меньшей степени)

Эссе – основной жанр. Появился в Англии в 16 веке (Монтень).

Эссе – это небольшое прозаическое сочинение на абстрактно-философскую, литературно-критическую или этическую тему. Эссеист не углубляется в проблему. Своя оценка и очень легкая форма построения. (публицистический стиль не равен газетно-информационному; в последнем количество эмоционально-выразительных средств минимально или вообще равно нулю.)

Эссе имеет синтаксически эмоционально-выразительный характер. В отличии от статьи, где все нагрузка идет на лексику, а синтаксис максимально упрощен.

Широкий диапазон лексики. Много слов литературной окраски +  разговорные выражения. Усложненный синтаксис, односоставные предложения. Плюс ко всему императив, обращение к читателю. Много выразительных средств, вплоть до развернутых метафор, эпитеты, сравнения.

Журнально-газетная статья - Лексика тоже разнообразная, часто встречаются сугубо литературные, книжные слова, наличие терминов по данной тематике. Много газетных клише. Плюс, разговорные единицы. Грамматика максимально просто для усвоения. Информативный способ передачи информации. Более традиционные метафоры и выразительные ср-ва, чтобы народ понимал, о чем идет речь.  

Ораторская речь.

Ораторская речь. Является всего лишь устной формой публицистического стиля. Ораторская речь – это, как правило, устное, подготовленное выступление с целью информировать слушателя и воздействовать на него с целью получения желаемого эффекта. С появлением электронных СМИ возросла и роль Ораторской речи.

Традиционно относится к публицистическому стилю.

Цели: - Информирование. – Разъяснение. – Убеждение. - Императивность.

Нормативная оформленность и индивидуальность стиля тоже не чужды ораторской речи. Однако многие отмечают его стилистическое своеобразие.

Ведь это, своего рода, синкретический жанр, где литературная форма встречается со сценическим представлением. Это драматический монолог приспособленный к определенной обстановке.

особенности:

1. Привязанность к конкретному месту, времени и аудитории.

2. Контактность

3. Временная протяженность и необратимость

4. Ориентация на практический результат

5. Динамичность

6. Отсутствие обозримой последовательности элементов. (В письменной речи можно охватить все высказывание взглядом)

7. Большая эгоцентричность говорящего.

Ораторская речь ближе по построению к повседневной диалогической речи. Однако тот же Когтев не выделяет ораторскую речь в самостоятельный стиль.

Нейтральная и общелитературная лексика 90%. + разговорная, +термины. Однако исключен слэнг.

Метафоричность. Однако такая, которую могут понять слушающие без труда.

Морфология: наличие модальности.

Синтаксис осложнен, повторы. Односоставные предложения. Инверсия. Вопросы к аудитории обуславливают  близость автора к слушателям.

Более того, четкие выводы (we must embrace the bold. We must address this human pain) и клишированность в определенных ситуациях (I would like to express my appreciation to our chairman…).

Стилистическая характеристика научного стиля

н стиль – стиль научной прозы, к-й используется в изложении, имеющем определенное содержание. Подстили: научно-популярный, научно-деловой и т.д.

Общие особенности:

- стилеобразующий фактор: необходимость доходчивости и логической последовательности изложения сложного материала, большая традиционность;

- единственная функция: интеллектуально-коммуникативная;

- каждый абзац начинается с ключевого предложения, излагающего основную мысль;

- удовлетворяет требованиям логического построения и максимальной объективности изложения;

- отражает работу разума и адресован разуму;

- отсутствие или ограниченность контакт с получателем;

Лексические особенности:

- бросающаяся в глаза особенность: использование специальной терминологии;

- слова употребляются либо в основных прямых, либо в терминологических значениях, но не в экспрессивно-образных;

- специальные устойчивые выражения и наречия; to sum up, as we have seen, so far we have been consider-ing; finally, again, thus

- помимо нейтральных слов и терминологии употребляются т.н. книжные слова; automata, perform, com-prise, susceptible, approximate, calculation, heterogeneous, maximum, minimum, phenomenon - phenomena, simulta-neous

- логическое подчёркивание м.б. выражено лексически; note that..., I wish to emphasise..., another point of considerable interest is ..., an interesting problem is that of ..., one of the most remarkable of...

- преобладание количественной экспрессивности; very far from conservative, much less limited, almost all of which, much the same, most essential

Синтаксические особенности:

- синтаксическая структура: стройная, полная и, по возможности, стереотипная; преобладают сложноподчинённые предложения, простые - развёрнуты за счёт однородных членов; This is the analogue of memory.

- преимущественно прямой порядок слов;

- широкое использование различных типов определений; почти каждое существительное имеет постпозитивное или препозитивное определение, предложный, причастный, герундиальный или инфинитивный оборот.

- специфичны: препозитивные определительные группы; anti-aircraft fire-control systems, automatically-controlled oil-cracking stills, ultra rapid computer machines

- обилие и разнообразие союзов и союзных слов, двойных союзов, (эксплицитно выраженные связи между элементами); that, and that, than, if, as, or, nor; not merely ... but also, whether ... or, both ... and, as ... as ...; thereby, therewith, hereby

Морфологические особенности:

- авторская речь построена в первом лице множ. ч. "мы": 1) наука создана содружеством большого кол-ва учёных, 2) вовлечение читателей в процесс рассуждения и доказательства; we are coming to realise, the tube has shown us, we are beginning to see, we deal with,

- множественное скромности; As an illustration let us take the language of Euclidean geometry and algebra. (A.Einstein)

- широко употребляются безличные формы c it и конструкции с one; It should be borne in mind, it may be seen; one may write, one may show, one may assume, one can readily see

- заметное предпочтение отдаётся пассиву и неличным формам глагола; I use the same notation as previ-ously --> The notation is the same as previously used.

- преобладание именных, а не глагольных конструкций даёт возможность большего обобщения, устраняя необходимость указывать время действия; when we arrived --> at the time of our arrival

- термины, обозначающие вещество или отвлечённое понятие, употребляются в обеих числовых формах без сдвига лексического значения и могут определяться числительными; Normally two horizontal permeabilities are measured.

- сравнительно частое употребление настоящего продолженного и будущего вместо простого настоящего; To-day we are coming to realize that ... . We are beginning to see that ... . Finally, as long as the autom-aton is running, ...

Официально-деловой стиль.

- cтиль деловой переписки, постановлений. Самый консервативный из всех стилей. Устойчивый и замкнутый, Строго следует норме, наличие множества клише (в др. стилях клише – недостаток, но здесь – достоинство).

Подстили: 1. – Официально – документальный. – документы, связанные с гос. органами, дипломатические акты и т.д. Лексика: - орхаизмы, (hereinafter -  далее именуемы как…) – клишированные обороты, - книжные слова. Хар-ны длинные, сложные предложения.

2. – Обиходно-деловой подстиль.  – служебная переписка, частные деловые бумаги. и т.д. Лексика:  - книжная лексика, - литературная лексика. Хар-на вежливость. We have enjoyed = We have had. + хар-на устар. Форма I/we shall… + спец. Слова, например: outstanding – неуплаченная сумма.

Газетный стиль

Газетный стиль – стиль, целью которого является объективная передача информации в письменном или устном виде, без привнесения в эту информацию какого-либо субъективного или эмоционально-оценочного характера.

Газета: - г-инфо.стиль (жанры: статья, репортаж, спорт.сводка)

           - публ.стиль (передовая статья, очерк, обзор, фельетон)

           - рекламный стиль

Качеств.пресса: The Times, The Independent

Желтая пресса: The Sun, The News of the World

Социальная ситуация общения для газеты весьма специфична. Газета рассчитана на массовую и притом очень неоднородную аудиторию, которую она должна удержать, заставить себя читать. Газету обычно читают в условиях, когда сосредоточиться довольно трудно: в метро, в поезде, за завтраком, отдыхая после работы, в обеденный перерыв, заполняя почему-либо освободившийся короткий промежуток времени и т.п. Отсюда необходимость так организовать газетную информацию, чтобы передать ее быстро, сжато, сообщить основное, даже если заметка не будет дочитана до конца, и оказать на читателя определенное эмоциональное воздействие. Изложение не должно требовать от читателя предварительной подготовки, зависимость от контекста должна быть минимальной.

Собственные имена: топонимы, антропонимы, названия учреждений и организаций; большой процент числительных, обилие дат. Обилие интернациональных слов и склонность к инновациям(vital issue, pillar of so-ciety – превращаются в штампы), большой процент абстрактных слов.

Своеобразие в использовании времен и залогов, частое использование неличных форм, обилие сложных атрибутивных образований. Сложноподчиненные предложения. Лексика: словарь однороден – лит.лексика, термины.

- множество цитат и прямой речи, развитая система различных способов передачи чужой речи;

- замена простого глагола устойчивым сочетанием, часто в пассивной форме; make contact with, be sub-jected to, have the effect of, exhibit a tendency to, serve the purpose of; greatly to be desired, a development to be ex-pected.

- предложным оборотам всегда отдаётся предпочтение перед герундием; by examination of <-- by examin-ing

 - простые короткие слова заменяются оборотами с союзами и предлогами; with respect to, having regard to, in view of, on the hypothesis that

- клише и литоты придают тексту глубокомысленное звучание, даже если содержание совершенно банально; In my opinion it is not an unjustifiable assumption that = I think that ...

- высокий удельный вес неличных форм, сложных атрибутивных образований;

- особенности порядка слов: положение обстоятельств определённого времени между подлежащим и сказуемым, что концентрирует своей необычностью внимание на сказуемом; A group of Tory backbenchers yes-terday called for severe restrictions of the CND Easter peace demonstration (Morning Star)

Специфическое построение английских газетных заголовков служит различным целям: они должны заставить читателя заинтересоваться заметкой и обеспечивают компрессию информации. Опускаются артикли, предлоги, глаголы-связки, присутствует эллипсис.

1. Italy's radio, TV workers on strike

2. Back to work — to kill the bill

3. Ugly noises from Los Angeles mayor's nest

4. Convict sentenced to life for coffin girl kidnap

Второй заголовок хорошо запоминается благодаря рифмовке и четкому ритму, и это важно, так как статья под ним — агитационная. Третий дает очень смутное представление о том, какова тема статьи, но зато ориентирует читателя в смысле отношения к описываемым фактам, их оценки и использует игру слов: mayor's nest омонимично mare's nest — выражению, которое значит нелепая выдумка, а речь идет о махинациях на выборах, причем один из кандидатов — мэр города Лос-Анджелеса. Внимание привлекается сатирической направленностью заглавия, читатель заинтересован и захочет прочесть заметку. Последнее заглавие рассчитано на любителей сенсационных происшествий. Суть дела сжата в одном предложении и передана точно, но довольно загадочно и заставляет прочесть заметку с рассказом о том, как бежавший из тюрьмы преступник похитил дочь миллионера с целью получить за нее выкуп и спрятал ее в каком-то деревянном ящике, девушку спасли, а преступника осудили.  Heart Attack Every 2 mins. Chopped up in the fridge. S Club Tina's best Friend.

Разговорный стиль.

В разговорном стиле выделяют 2 подстиля: литературно-разговорный и свободно-разговорный. Основные функции стиля: коммуникативная, контактоустанавливающая и эмотивная. Общие черты подстилей:

1. компессия. Этому способствует убыстрённый темп речи. Проявляется на всех уровнях. Например, фонетическая редукция(don’t). В лексике –фразеологические глаголы. Синтаксис –эллиптические структуры. Асиндетон (бессоюзие)

2. избыточность. На лексическом уровне появляются сорные слова (time-fillers):well, I mean, You see, You know…Это связано со спонтанностью речи. В синтаксисе избыточность проявляется в форме синтаксической тавтологии: Mary, she went to Oxford.

I will pay you back. I will. Повторы, восклицания, полисиндетон: это проявление избыточности.

Литературно-разговорный подстиль - переходная ступенька между литературно обработанным и свободным. Для него характерна нейтральная тональность, частое употребление речевых стереотипов, упрощённый синтаксис.

Ex. They are holding a meeting to discuss the issue. (литер. норма)

     They are getting together to talk it over. (литер.-разг.)

     They are sitting down to wrap about it. (фамильярно-разговорный)

Фамильярно-разговорный подстиль предполагает использование: сленгизмов, жаргонизмов, вульгаризмов. В синтаксисе есть отклонения от нормы:Seen the movie? Don’t give me no riddles!

Социолингвистические факторы играют очень важную роль. Например, с кем человек разговаривает и при каких обстоятельствах.

Иногда также говорят о «нейтральном стиле», хотя И. В. Арнольд считает этот термин неудачным, так как под ним подразумевают материал, где стилистические черты отсутствуют.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

61090. Рисуем древесину. Она нам понадобиться в следующем уроке 333.5 KB
  Удерживайте кнопку Shift чтобы провести ровные линии. Когда переходите к новой линий Shift отпускаете иначе вы будете соединять линии между собой. Проделаем все то же самое еще инструментом осветление линии чтобы темные и белые линии чередовались слегка накладываясь.
61091. УСНИЙ ТВІР-ОПИС МІСЦЕВОСТІ (ВУЛИЦІ, СЕЛА, МІСТА) НА ОСНОВІ ОСОБИСТИХ СПОСТЕРЕЖЕНЬ І ВРАЖЕНЬ У ХУДОЖНЬОМУ СТИЛІ 108.5 KB
  Назвати об’єкти що входять до опису місцевості. Формування практичних умінь опису місцевості Прочитати зразок текстуопису місцевості. Підготувати розповідь увівши в неї опис місцевості відповідно до запропонованої ситуації спілкування.
61092. Складнопідрядні речення з підрядними з’ясувальними 60 KB
  Мета: поглибити знання девятикласників про складнопідрядне речення його будову і засоби звязку; навчити визначати підрядні зясувальні частини позицію їх відповідно до головної частини; розвивати організаційно-контрольні вміння...
61094. Домик 2.81 MB
  Надеюсь что вытирать будете с помощью шифта. С помощью Ctrlt ставим прямоугольник на место. На новом слое с помощью рисуем забор. С помощью CtrlT устанавливаем его на место.
61095. Открытый урок по теме: Князь Владимир Святославич 79.5 KB
  Преподаватель перед вами художественный портрет Владимира Святославича в котором воссоздан облик индивидуальности его личности. 1 вариант составляет исторический портрет Владимира Святославича самостоятельно по рабочему листу.
61096. Внутрішня політика Володимира Великого. Прийняття християнства 31.5 KB
  Володимир проводив широкомаштабну і далекоглядну внутрішню політику спрямовану на зміцнення могутності Київської Русі через концентрацію державної влади у руках князя. Адміністративна: всю країну було поділено на вісім округів округи на волості на чолі яких стояли довірені особи...
61097. Київська Русь за часів князя Володимира Великого 98 KB
  Київська Русь за часів князя Володимира Великого. Проаналізувати основні напрямки політики князя Володимира визначити роль його діяльності для зміцнення держави на Русі.
61098. ПИСЬМОВИЙ ТВІР-ОПИС МІСЦЕВОСТІ (ВУЛИЦІ, СЕЛА, МІСТА) НА ОСНОВІ ОСОБИСТИХ СПОСТЕРЕЖЕНЬ І ВРАЖЕНЬ У ХУДОЖНЬОМУ СТИЛІ 44.5 KB
  З якою метою їх можна використовувати Яку структуру має текстопис місцевості У яких стилях мовлення використовується опис місцевості Навести приклади. З’ясувати які з них належать текстамописам місцевості.