37358

Общие требования и порядок выполнения курсовой работы

Другое

Архивоведение и делопроизводство

Что оценивает научный руководитель в твоей курсовой работе При оценке работы учитывается актуальность степень самостоятельности качество проведенного лингвистического анализа уровень общей и профессиональной грамотности. Работа над курсовым исследованием Нужно знать что работа над курсовым исследованием состоит из нескольких этапов: формирование замысла работы определение объекта и предмета исследования цели работы; поиск и обработка специальной литературы по проблеме исследования; отбор и подготовка фактического материала;...

Русский

2013-09-24

339 KB

6 чел.

Общие требования и порядок выполнения курсовой работы

Дорогой студент! Ты должен знать, что курсовая работа является одной из важнейших форм твоей учебной деятельности, которая выполняется в соответствии с учебным планом. На отделении русского языка филологического факультета курсовую работу по русскому языку пишут студенты 2–4 курсов.

Тематика курсовых работ предлагается тебе, как правило, в конце учебного года. Ты имеешь право выбрать любую тему у любого преподавателя. Ты также можешь предложить свою тему, доказав научному руководителю целесообразность ее исследования.

Помни, что если до оговоренного срока (а это обычно первые числа июня) ты не выбрал себе научного руководителя, за тебя это сделает заведующий кафедрой. Подобное «насилие» связано с тем, что в начале июня составляется нагрузка преподавателей, и поэтому руководителю кафедры нужно знать точное количество студентов, записавшихся к тому или иному преподавателю. Знай также, что поменять научного руководителя впоследствии практически невозможно.

Помни, что курсовая работа выполняется в течение одного семестра. Поэтому правильно распредели свое учебное и внеучебное время!

Ты должен знать, что полностью готовая и правильно оформленная курсовая работа сдается на кафедру не позднее, чем за 10 дней до начала экзаменационной сессии. В соответствии с положением о курсовых работах, если ты не представил работу в указанный срок по неуважительной причине, но до начала сессии, оценка за нее может быть снижена. А если до начала экзаменационной сессии твоя курсовая работа все еще не сдана на проверку научному руководителю, ты вообще не допускаешься к сессии.

Не менее важен тот факт, что курсовая работа оценивается по четырехбалльной системе («отлично», «хорошо», «удовлетворительно», «неудовлетворительно»). Поэтому оценка за курсовую работу влияет на то, какую ты получишь стипендию по итогам сессии и получишь ли вообще.  Что оценивает научный руководитель в твоей курсовой работе? При оценке работы учитывается актуальность, степень самостоятельности, качество проведенного лингвистического анализа, уровень общей и профессиональной грамотности.

Работа над курсовым исследованием

Нужно знать, что работа над курсовым исследованием состоит из нескольких этапов:

  1.  формирование замысла работы (определение объекта и предмета исследования, цели работы);
  2.  поиск и обработка специальной литературы по проблеме исследования;
  3.  отбор и подготовка фактического материала;
  4.  обработка и систематизация материала;
  5.  написание исследования;
  6.  проверка и окончательное оформление работы.

1) Формирование замысла

На этом этапе с помощью своего научного руководителя ты должен четко определить:

  •  что ты конкретно будешь исследовать — письменную или устную речь, отдельные предложения или словоформы, грамматическую форму слова или его значение (т.е. определить предмет и объект исследования);
  •  чего ты хочешь добиться – какой результат ты планируешь получить (т.е. определить цель курсовой работы);
  •  какие конкретные действия тебе надо предпринять, чтобы написать эту работу (т.е. определить задачи курсового исследования);
  •  сколько фактического материала тебе потребуется: анкетные ответы 5 или 25 человек? выборка из 2 или 10 словарей? анализ 10 или 100 языковых фактов (т.е. определить объем фактического материала, который необходимо собрать и проанализировать);
  •  какую специальную литературы тебе нужно проштудировать, чтобы вникнуть в суть проблемы (т.е. определить перечень и объем литературы, содержащей теоретические обоснования и описания анализируемых в курсовой работе явлений).

Только получив ответы на все эти вопросы, ты можешь приступать к подготовке курсового исследования. Нелишним будет составить вместе со своим руководителем календарный план, указав в нем, что и к какому сроку необходимо сделать.  Например:

Что сделать?

К какому сроку?

составить библиографию учебных пособий и монографий по теме курсовой

к 10 октября

составить библиографию статей по теме курсовой

к 20 октября

найти и ознакомиться с дипломными работами кафедры русского языка, связанными с темой курсовой

к 30 октября

Написать 1-ю главу

к 15 ноября

2) Поиск информации

Безусловно, работа над курсовым исследованием предполагает поиск необходимых документальных источников информации (См. Приложение 1).

В документальных источниках содержатся, как правило, новые научные и специальные сведения, результаты аналитико-синтетической и логической переработки первичных документов.

Основной поиск информации, безусловно, происходит в библиотеках. В г. Магадане ты можешь воспользоваться услугами следующих библиотек:

Библиотека Северного международного университета

административный корпус СМУ

Областная научная универсальная библиотека им. А.С. Пушкина

пр. К.Маркса, 53/13

Городская библиотека им. О.Куваева

ул. Новая, 29в

Областная юношеская библиотека

ул. Ш.Шимича, 20

Юношеская библиотека

пер. Школьный, 1

Кроме того, к твоим услугам Кабинет русского языка, который открыть при кафедре (ауд. 208).

Как найти нужную книгу? Для поиска необходимой литературы в каждой библиотеке существуют алфавитный и систематический каталоги.

Карточки алфавитного каталога расставлены по первым буквам фамилии автора (Александров, Борисов, Викторов) или названия книги, не имеющей автора (например, учебник «Русский синтаксис» ты найдешь в разделе на букву «Р»). Если первые буквы совпадают, то карточки расставляются по второй–третьей букве. Чтобы быстро найти нужную книгу, тебе надо вспомнить алфавит (а, б, в, г, д …).

На разделителях алфавитного каталога указываются буквы алфавита, фамилии наиболее известных авторов. Алфавитный каталог удобен тогда, когда тебе известен автор монографии, учебника. По каталогу можно установить, какие еще произведения того или иного автора имеются в библиотеке. Если же ты предпочитаешь искать литературу не по автору, а по определенной теме, то лучше воспользоваться систематическим каталогом.

Карточки систематического каталога сгруппированы в логическом порядке по отдельным отраслям знаний. С его помощью можно выяснить, по каким отраслям знаний и какие именно произведения имеются в библиотеке. Чтобы найти литературу по лингвистике, тебе нужно отыскать каталог с названием «Лингвистика» или «Языкознание». Внутри этого каталога ты увидишь многочисленные картонные разделители, на которых будет написано название соответствующего раздела, например: «Лексикология», «Морфология», «Ономастика», «Топонимика» и пр.

Важную роль в поиске необходимой литературы при написании курсовой работы играет каталог статей. В нем по алфавитному или систематическому принципу сгруппированы карточки с указанием автора, названия статьи, опубликованной в каком-либо периодическом издании — сборнике статей, тезисов конференций и пр. Помни, что в статьях нередко можно найти более полную информацию по теме твоего курсового исследования. Кроме того, статьи появляются чаще, чем учебные пособия и монографии, а значит, статьи – источник современных и актуальных научных наблюдений.

Также для справочно-библиографического обслуживания каждая библиотека имеет специальный отдел — библиографический, в котором помимо системы каталогов собраны справочные библиографические издания, позволяющие упростить подбор литературы по определенной теме. Кроме того, работающие в этом отделе специалисты помогут подобрать тебе необходимую литературу.

В последнее время все большую популярность у студентов приобретает информационная база системы Интернет.

поисковые системы

специализированные сайты

http://www.rambler.ru

http://www.yandex.ru

http://www.ulitka.ru

http://www.aport.ru

http://www.philology.ru

http://www.gramota.ru

http://www.slovari.ru

http://www.ruslang.ru/

Конечно, виртуальные ресурсы значительно упрощают поиск информации. Однако хотелось бы тебя предостеречь! «Скачивание» уже готовых работ, как правило, очень низкого качества совершенно не гарантирует получение положительной оценки! Помни, что преподаватели кафедры русского языка – люди современные, технически продвинутые: они бывают на тех же сайтах, на которых ты ищешь информацию для своей курсовой. И поэтому сразу распознают полностью «скаченную»  работу. Не искушай судьбу!

При обработке каталога нужно четко и без ошибок выписывать все необходимые библиографические реквизиты:

1) шифр издания,

2) автор и название книги,

3) сведения о количестве изданий (для книг, выдержавших два и более переизданий),

4) место издания,

5) год издания,

6) общее количество страниц.

Если ты нашел материал в Интернете, то необходимо отдельно выписать фамилию автора, название его статьи, а также полностью скопировать адрес сайта, где эта статья размещена. Например: Немцов Борис. Как нам обустроить Россию? – http://www.nemtsov.ru/?id=6189522003 г.

После того как каталог отработан, необходимые книги заказаны и получены, тебе нужно обработать сами источники. Обычно начинают с просмотра оглавления, выделяя наиболее интересные и важные главы, разделы. Затем выбранные части читаются и анализируются. Важные для курсового исследования фрагменты лучше законспектировать (или сделать ксерокопию).

Что такое конспект? Конспект – это аналитическая переработка исходного текста. Конспект может быть представлен в нескольких разновидностях: полный, тезисный и дословный. При полном конспектировании ты переизлагаешь весь отобранный фрагмент текста, при этом избегая дословного переписывания. Помни, что необходимо фиксировать только самое важное. Тезисное конспектирование предполагает запись только основных положений, тезисов (без примеров). Дословное конспектирование (цитирование)  – это дословная передача чужого высказывания. При этом уважай автора – переписывай цитату точно, без ошибок!

При любом виде конспектирования, а также при ксерокопировании не забудь указать полное библиографическое описание источника информации и страницу конспектируемого (ксерокопированного) текста. Это нужно тебе и для правильного оформления ссылки в курсовой работе, и для того, чтобы в случае необходимости вернуться к первоисточнику и уточнить формулировку или понятие. Чтобы представить себе, что такое библиографическое описание источника, посмотри раздел «Оформление ссылок» (на с.21) и «Оформление библиографического списка» (на с.23).

3) Подготовка фактического материала

Что такое фактический материал? Фактический материал — это те отдельные лексемы или целые синтаксические конструкции, которые ты будешь исследовать, анализировать, описывать и классифицировать в практической части своего курсового исследования. Фактический материал отбирается в источниках, оговоренных твоим научным руководителем. Это могут быть периодические издания, служебные документы, письма, анкеты, аудио- или видеозаписи, художественные тексты и пр.

Каждую единицу (слово, словосочетание, предложение) необходимо выписать на отдельную карточку, указав источник получения данной единицы, значение и прочую информация (форма карточки определяется руководителем).

Карточка может выглядеть

так:  

Авекова   

Северо-эвенский район (между Гижигой и Малой Чайбухой)

Источник: Карта Магаданской области, 1995 г.

Этимология: коряк. Ав`ъек, Ав`ъекв`аям – "саранная река", от коряк. Ав`ъек – "сарана" + в`аям – "река". (Словарь Леонтьева, Новиковой. – С.53)

или так:

 Скучный

Орфоэпич. 1989 – ску[шн]ый (с. 523-524)

Сл. трудн. русск. произнош. 2001 – ску[шн]ый, неправ. ску[чн]ый (с. 381)

Русс. речь в эф. 2002 – ску[шн]ый (с. 263)

Сл. трудн. Горбачевича 2003 – ску[шн]ый, не рек. ску[чн]ый (с. 395)

Почему нужны карточки? Во-первых, это доказательство того, что ты самостоятельно проводишь научное исследование. Во-вторых, на карточке у тебя всегда вся самая нужная и актуальная информация о конкретной анализируемой единице. В-третьих, тебе удобно потом будет группировать и классифицировать весь собранный фактический материал: достаточно разложить карточки стопками по определенному признаку.

4) Группировка и систематизация материала

Весь собранный тобой материал систематизируется и классифицируется по определенному принципу. Безусловно, классификаций может быть несколько, однако помни, что в основе одной классификации лежит, как правило, один принцип. Сам принцип определяется в соответствии с темой, целью и задачами курсового исследования.

Классификации могут быть многоступенчатыми, сильно разветвленными. Но основополагающий принцип, по которому ты делишь весь свой фактический материал, должен оставаться неизменным на всех этапах и этажах группировки и классификации. Ты понимаешь, что крайне некорректно выглядят такие классификации:

Литература

Топонимы

русская

проза

однословные

суффиксальные

В основе этих классификаций лежат разные признаки: происхождение и характер литературы, структура и словообразовательные особенности топонимов. Поэтому ты должен согласиться, что научно корректная классификация должна выглядеть так:

Литература

Литература

русская

зарубежная

проза

поэзия

драма

или так:

Топонимы

Топонимы

однословные

многословные

префиксальные

суффиксальные

Проверка курсовой работы

Уже готовую работу необходимо проверить:

По содержанию:

  •  Все ли задачи выполнены?
  •  Достигнута ли цель курсового исследования?
  •  Достаточно ли примеров и доказательств?
  •  Соответствует ли достигнутый результат предполагаемому ранее?
  •  Логично и понятно ли изложен материал?

По форме:

  •  Нет ли орфографических, пунктуационных, грамматических, речевых, стилистических ошибок?
  •  Все ли ссылки есть?
  •  Верно ли они оформлены?
  •  Все ли необходимые структурные элементы работы имеются (оглавление, введение, основная часть, заключение, список использованной литературы)?  

Для проверки работы можно воспользоваться словарями и пособиями. Для уточнения определения термина или понятия можно использовать Лингвистический энциклопедический словарь или словари лингвистических терминов.

Для проверки орфографии обычно прибегают к помощи Орфографического словаря или Словаря русского языка С.И. Ожегова. Для разрешения спорных ситуаций при проверке пунктуации можно взять такие пособия, как Розенталь Д.Э. Справочник по орфографии и пунктуации (любое издание),  Розенталь Д.Э. Справочник по литературной правке (любое издание).

Если недочеты и ошибки, обнаруженные в ходе проверки, устранены и исправлены, то необходимо оформить работу.

Структура курсовой работы

Заметим, что жесткого требования к композиции курсового исследования не существует. Однако сложилась определенная устойчивая традиция формирования структуры курсовой работы. Основными элементами композиции являются:

  •  титульный лист;
  •  оглавление;
  •  введение;
  •  теоретическая часть;
  •  практическая часть;
  •  заключение;
  •  список использованной литературы;
  •  приложения.

Титульный лист

Оформляется в соответствии с установленными требованиями (см. Приложение).

Оглавление

Помещается после титульного листа. В нем приводятся заголовки всех разделов работы и указываются страницы, с которых эти разделы начинаются. Заголовки одинаковой ступени рубрикации должны располагаться точно друг под другом. Заголовки каждой последующей ступени смещают на несколько знаков вправо.

Все заголовки начинают с прописной буквы и без точки в конце. Посмотри образец оформления оглавления в приложении к данному пособию.

Введение

В нем обычно обосновывается выбор темы, говорится об актуальности, важности и научной новизне предпринятого курсового исследования, формулируются цель и задачи работы, сообщается объект и предмет исследования, приводится характеристика источников по теме, дается краткий обзор имеющейся литературы по теме исследования.

1) Обычно введение начинается с небольшой преамбулы. Например: В настоящее время в связи с повальным увлечением компьютерами, у носителей нашего языка увеличилось употребление нелитературной лексики, в том числе жаргонной. Особенно компьютерными жаргонизмами увлекается молодежь, зачастую не задумываясь о том, откуда берется этот жаргон и какую роль он играет в общем развитии современного русского языка (вступление к работе, посвященной терминологической и профессиональной лексики в компьютерной сфере).

2) В нескольких словах или предложениях тебе необходимо объяснить читателю, в чем состоит актуальность предпринятого тобой исследования, т.е. ответить на вопрос: почему именно сейчас нужно исследовать данную проблему. Как правило, актуальность современной лингвистической научной работы связана с недостаточной изученностью вопроса, необходимостью зафиксировать и описать какие-то преходящие языковые факты. Вот несколько примеров, как это можно написать:

Существуют индивидуальные и коллективные исследования по языку поэзии серебряного века. Однако исчерпывающего системного описания неологизмов Игоря Северянина по-прежнему не существует. Этим и определяется актуальность данной работы (из работы, посвященной особенностям словотворчества Игоря Северянина);

Актуальность работы обусловлена отсутствием исследований, посвященных структурно-семантическому анализу топонимической системы Магаданской области (из работы, посвященной структурно-семантическому анализу микротопонимов села Балаганное).

3) После этого нужно прояснить свою роль в изучении поднятой проблемы: какой конкретно личный вклад ты как автор работы вносишь в современную науку – т.е. определить степень научной новизны.  Не стоит преувеличивать или умалять свои заслуги! Если ты ввел в обиход новые фактические данные (результаты опроса, анкетирования, исследования картографических источников, анализ звучащей речи) или методические принципы (предложил новые критерии для классификации материала), то уже в этом заключается твой личный вклад в научное знание. Вот несколько примеров, как студенты определили степень научной новизны своей работы:

Научная новизна данной работы состоит в том, что в ней впервые предпринимается попытка системного анализа комплекса языковых средств выражения темы «растения» в поэтическом творчестве М.И. Цветаевой. Или:

Научная новизна работы заключается в том, что в ней с позиций теорий, предложенных в работах Р. Абихта, К. Тарановского и др., предлагается целостный анализ ритмической организации всего текста «Слова о полку Игореве».

4) От формулировки научной проблемы и сообщения о том, что тема данной работы еще не получила своего полного освещения в современной науке, нужно перейти к формулировке цели предпринимаемого курсового исследования, а также указать конкретные задачи для достижения поставленной цели.

Цель – это тот конечный результат, к которому ты стремишься, который получишь в итоге. Задачи же – это те действия, которые помогут тебе достигнуть цели. Например, ты решил сварить суп. Это твоя цель. Чтобы достигнуть цели, нужно: сварить бульон, почистить картошку, порезать овощи и пр. Это и будут задачи.

Например, ты ставишь себе научную цель выявить основные гендерные особенности речевого поведения мужчин и женщин на анализе газетных объявлений о знакомстве. Эта цель подразумевает выполнение следующих задач: поиск и обзор научной литературы по исследуемой теме; выявление методических приемов гендерного анализа текста; сбор фактического материала методом сплошной выборки; анализ фактического материала (объявлений о знакомстве) с точки зрения половой принадлежности. Вот пример оформления цели и задачи исследования:

Цель настоящей работы – описать структуру и семантику сравнений в поэзии М.И. Цветаевой. Цель обусловила необходимость решения следующих задач: 1) анализ лингвистических и литературоведческих работ, посвященных сравнению; 2) выявление структуры сравнения в русском языке; 3) поиск сравнений методом сплошной выборки в стихотворениях М.И. Цветаевой; 4) анализ структуры сравнений в поэзии М.И. Цветаевой; 5) анализ семантических особенностей сравнений у М.И. Цветаевой.

5) Как правило, обязательным элементов введения является формулировка объекта и предмета исследования. Объект – это процесс или явление, порождающее проблемную ситуацию. Предмет – это то, что находится в границах объекта, является фокусом, частью объекта. Объект и предмет исследования соотносятся между собой как общее и частное. В объекте выделяется та его часть, которая служит предметом исследования. Например, в курсовой работе на тему "Язык современной политической предвыборной рекламы" объектом исследования будут являться тексты современных политических предвыборных листовок, а непосредственным предметом исследования – лексические, синтаксические, стилистические особенности анализируемых текстов. Вот еще пример:

Объектом нашего исследования послужили поэтические тексты М.И. Цветаевой, предметом – сравнения, извлеченные из поэтических текстов (из работы, посвященной сравнениям в поэзии М.И. Цветаевой). Или:

Основным объектом исследования являются специальные и научно-популярные периодические издания, посвященной компьютерной технике. Предмет исследования – специальные слова, которые встречаются в текстах, связанных с компьютерной сферой (из работы на тему: «Терминологическая и профессиональная лексика в компьютерной сфере»). Или:

Объектом исследования является топонимия г. Магадана, а предметом исследования – урбанонимы-меморативы (из работы, посвященной характеристике урбанонимов-меморативов г. Магадана).

6) Во введении нередко указывается и источник получения фактического информации, или материал исследования. Например, ты написал, что объектом являются поэтические тексты М.И. Цветаевой. А какие именно тексты? Тогда следует сказать, что непосредственным материалом для исследования стали стихотворения, включенные в сборники и циклы «Вечерний альбом», «Волшебный фонарь», «Версты».

Или ты изучаешь синтаксические функции инфинитива. Объект твоего исследования – синтаксис простого предложения, предмет – синтаксические функции инфинитива. А на каком конкретном материале ты это изучал? Следует указать, что непосредственным материалом для исследования послужил, например, текст повести И.С. Тургенева «Первая любовь».

7) В курсовых работах, посвященных наблюдению за языковыми (речевыми) фактами, необходимо сформулировать гипотезу. Гипотеза – это научное предположение, предположительное суждение о закономерной (причинной) связи явлений, требующее подтверждения.

В самом начале любой работы человеку свойственно строить предположение о том, какие результаты он может получить в итоге. В начале научной работы тоже следует сформулировать гипотезу, которая затем найдет свое подтверждение или не подтвердится в ходе языкового анализа практического материала.

Например, в работе, посвященной синтаксическим особенностям языка современного чата, студент так оформил свое предположение: в ходе курсового исследования нами была выдвинута следующая гипотеза, основанная на том, что язык современного чата совмещает черты устной и письменной речи. Итак, нами сделаны следующие предположения:

  1.  Характерной чертой синтаксиса языка чата  является тенденция к отклонению от синтаксических и пунктуационных норм литературного языка.
  2.  Простые предложения преобладают над сложными.
  3.  Среди сложных предложений сложноподчиненные  встречаются чаще, чем сложносочиненные.
  4.  Часто встречаются случаи инверсии.
  5.  Высокочастотными являются вводные слова и обращения.

Это пример развернутой гипотезы, однако ты можешь оформить свое научное предположение 1-2 предложениями.

8) Во введении нужно также указать использованные в курсовой работе методы исследования. К методам исследования в современной лингвистической науке относят:

описательный

анкетирования

сравнительный

контент-анализа  

сопоставительный

лексикографического описания

ареальный

лингвистического (речевого) эксперимента

типологический

наблюдения над языком

формантный

количественного анализа

этимологический

автоматического анализа

картографирования

компонентного (семантического, стилистического, грамматического анализа)

Более подробно о методах читай в Лингвистическом энциклопедическом словаре.

9) Во введении обычно предлагается краткий обзор литературы, который в итоге должен привести к выводу о том, что именно данная тема еще не раскрыта (или раскрыта частично, или исследована в ином аспекте) и потому нуждается в дальнейшей разработке.

Обзор литературы по теме обычно представляет собой перечисление ученых и/или их работ, которые в той или иной степени освещают проблемные вопросы, связанные с темой твоего курсового исследования. Более полное описание имеющейся по твоей теме специальной научной литературы традиционно размещается в 1-й главе.   

10) В конце вводной части желательно раскрыть структуру работы. Например так:

«Структура и содержание работы.  Данная работа включает в себя введение, две главы, заключение, библиографию и приложение. Во введении дана общая характеристика исследования, определены актуальность, предмет и объект исследования, обозначены цели, задачи и методы исследования. В первой главе “Понятие гендера в современной науке” раскрывается термин “гендер”, дается краткая история его возникновения, объясняется употребление понятий гендер – пол, а также кратко перечисляются основные направления гендерных исследованиях в области лингвистики. Во второй главе “Гендерный анализ газетных объявлений о знакомстве” представлены результаты исследования метаязыковых и языковых свойств брачных объявлений. На метаязыковом уровне исследуется структура (композиционное построение текста) и содержание (личностные качества и требования к партнеру) объявлений о знакомстве. На языковом уровне выявляются морфемные, лексические, морфологические и синтаксические особенности текста объявлений о знакомстве. В заключении производится обобщение результатов, полученных в ходе нашего исследования.  В библиографии представлен перечень литературы, использованной в процессе исследования. В приложении представлены женские и мужские объявления о знакомстве, а также таблицы, составленные нами для отображения структурно-содержательных характеристик материала».

Теоретическая часть

Как правило, 1-ая глава (а в некоторых работах на теорию может отводиться несколько глав) является теоретической частью курсового исследования. Основное содержание этой главы – анализ всего имеющегося научного теоретического материала по теме курсовой работы.

Не нужно думать, что в теоретической части ты должен открыть новый научный закон или перевернуть знания о мире! (Хотя кто знает!) По существу 1-я глава должна продемонстрировать читателю и научному руководителю твое основательное знакомство со специальной литературой, умение систематизировать источники, критически их рассматривать, выделять существенное, обобщать и делать собственные выводы.

Что можно рассмотреть в 1-й главе? Вот несколько примеров.

В работе «Сравнения в поэзии М.И. Цветаевой» теоретическая часть посвящена средствам выражения сравнения в русском языке.

В работе «Особенности словотворчества Игоря Северянина» 1-я глава называется «Некоторые общие проблемы словотворчества».

1-я глава может быть посвящена истории изучаемого вопроса. Так в работе «Проблемы ритмической организации «Слова о полку Игореве» в теоретической части рассматривается история описания ритмической организации «Слова…»

В работе «Структурно-семантический анализ микротопонимов с. Балаганное и его окрестностей» 1-я глава носит название «Историко-этнографический очерк с. Балаганное».

Таким образом, содержание 1-й – теоретической – главы демонстрирует читателю и проверяющему, что ты основательно изучил всю научную информацию по своей теме и теперь готов в практической части подтвердить или опровергнуть какую-либо точку зрения, предложить новый аспект изучения научной проблемы.

Практическая часть (2-я глава)

Как правило, 2-я глава (хотя в некоторых работах она может быть по счету и 3-й) имеет схожее название с темой курсовой работы, но в то же время не повторяет ее.

Именно в практической части ты проводишь самостоятельное научное исследование по заданной теме – проводишь структурный и/или семантический анализ, выявляешь грамматические и смысловые особенности, определяешь количественные характеристики. В общем, делаешь попытку достичь поставленной и заявленной во Введении цели своей курсовой работы.

При этом не забывай, пожалуйста, кроме наблюдений и голой статистики предлагать  свои комментарии, делать промежуточные выводы. Не бойся делать предположения (как ты помнишь, из сомнений рождается истина)! Например: «Мы можем предположить, что…»; «Есть несколько вероятных объяснений полученному результату…»; «Маловероятно, что…; более реальной нам представляется следующее объяснение…».

Заключение

Заключение – это последовательное, логически стройное изложение полученных итогов. В этой части курсовой работы предъявляются общие выводы из проведенного исследования. Не следует включать в Заключение никакой новой информации, никаких новых языковых фактов.

Именно в этой части ты делаешь основной вывод: достигнута ли цель исследования, подтвердилась ли или нашла свое опровержение рабочая гипотеза. Вот несколько стандартных фраз, с которых начинается Заключение:

Проведенное нами лингвистическое исследование микротопонимии г. Магадана дает основание для следующих выводов. Или:  

В ходе структурно-семантического и функционального анализа поэтической речи Игоря Северянина мы пришли к следующим выводам.

Заключительная часть предполагает также, как правило, обобщенную оценку проделанной работы. Можно указать, какие важные побочные результаты получены, какие встают новые научные задачи в связи с проведением курсового исследования, например:

Полученные результаты позволяют сделать вывод о перспективности изучения данной области ономастики (эргонимики). Автор курсовой  работы выражает надежду, что материалы его исследования могут стать основой для новых ономастических исследований.

Список использованной литературы

В список использованной литературы включаются все те источники, с которыми ты работал над курсовым исследованием. При этом в списке могут быть представлена и та научная литература, которая прямо не цитируется в тексте курсовой работы. Это те теоретические пособия, монографии, статьи, которые ты действительно держал в своих руках, просматривал и читал; которые помогли выстроить структуру твоей работы, выработать методику анализа и пр.

Высшим пилотажем (или оформительским изыском) считается не простое алфавитное перечисление использованных источников, а их дополнительная структуризация. Все источники делятся на определенные группы и такими группами включаются в этот раздел, например:

Учебные пособия, монографии

  1.  Бондалетов В. Д. Русская ономастика : уч. пособие для студентов пед. ин-тов. – М. : Просвещение, 1983. – 224с.
  2.  Суперанская А. В. Структура имени собственного : фонология и морфология. – М. : Наука. – 208 с.

Статьи

  1.  Кирилина А. В. О применении понятия гендер в русскоязычном лингвистическом описании // Филологические науки. – 2000. – №3. – С. 145-148.

Справочные пособия, словари

  1.  Леденев С. Д. Большой толковый словарь русского языка. – М. : Дрофа, 1999. – 672 с.
  2.  Смолицкая Г. П. Топонимический словарь Центральной России.М., 2002. – 416 с.

Сколько источников должно быть представлено в Списке? Это во многом зависит от исследованности темы, доступности научной литературы в нашем регионе. При этом все же старайся, чтобы в списке использованной литературы твоей курсовой работы было:

на 2 курсе

не менее 7 источников

на 3 курсе

не менее 14 источников

на 4 курсе

не менее 20 источников

Требования к оформлению списка использованной литературы смотри в соответствующем разделе нашего пособия.

Приложение

В Приложении в обязательном порядке должны быть представлены те фактические материалы (ксерокопии, карточки и пр.), которые исследовались в курсовой работе. Они могут быть размещены (подклеены, прикреплены степлером) к листам А4 или помещены в отдельный конверт.

Прилагаемый к курсовой непосредственный фактологический материал: во-первых, является иллюстрацией твоей работы, а во-вторых, позволяет научному руководителю убедится в правильности проведенного тобой исследования.

Кроме того, в Приложении могут быть помещены вспомогательные или дополнительные материалы, которые загромождают текст основной части – таблицы, схемы, диаграммы и пр.

Оформление курсовой работы

В этом разделе методического пособия ты найдешь необходимую информацию о том, как нужно оформлять курсовую работу, как правильно цитировать чужой текст, как оформить сноски, список использованной литературы. Помни, что эти требования, которые на первый взгляд кажутся тебе формальными и не совсем серьезными, являются важной частью любого серьезного научного исследования (курсовой и дипломной работы, диссертации, научной монографии и пр.).

Общие требования к оформлению

Курсовая работа выполняется на писчей бумаги формата А4 на одной стороне листа, которые скрепляются степлером, сшиваются в папке-скоросшивателе или переплетаются.

Общий объем курсовой работы не должен превышать 24 листов печатного текста. В среднем объем курсового исследования на разных курсах составляет:

на 2 курсе

от 10 до 15 машинописных листов

(от 17 тыс. до 25 тыс. печатных знаков с учетом пробелов)

на 3 курсе

от 15 до 20 машинописных листов

(от 25 тыс. до 34 тыс. печатных знаков с учетом пробелов)

на 4 курсе

от 20 до 24 машинописных листов

(от 34 тыс. до 42 тыс. печатных знаков с учетом пробелов)

Курсовая работа должна быть отпечатана. В порядке исключения рассматриваются работы, представленные в рукописной форме.

При печати курсовой работы на компьютере выполняются следующие общепринятые требования к формату печатного листа:

шрифт

Times New Roman или Arial

размер

14

интервал

1,5 (полуторный)

поля сверху и снизу

2 см

поле слева

3 см

поле справа

1,5 – 2 см

строк на 1 листе

ок. 30

знаков в одной строке

(без учета пробелов)

ок. 55-60

Титульный лист работы оформляется согласно приложению. При этом, как правило, соблюдаются следующие требования к размеру шрифта надписей: наименование агентства, университета и кафедры – 14 пт, заголовок «Курсовая работа» – 18 пт, название самой работы – 16 пт, информация об авторе и научном руководителе – 14 пт.

Страницы нумеруются арабскими цифрами (1, 2, 3 …), при этом соблюдается сквозная нумерация по всему тексту. Номер страницы проставляется в правом нижнем углу без точки. На титульном листе номер не проставляется.

Главы и разделы должны иметь заголовки. Заголовки глав и разделов, а также слова ВВЕДЕНИЕ, ЗАКЛЮЧЕНИЕ, СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ следует располагать в середине строки без точки в конце и без кавычек.

Приложения оформляются как продолжение курсовой работы. Каждое приложение должно начинаться с новой страницы и иметь заголовок.

Приложения, карточки с материалом, схемы и таблицы, фонозаписи обязательно сдаются руководителю вместе с курсовой работой.

Курсовая работа подписывается студентом.

Язык и стиль курсового исследования

Язык и стиль научной речи сложились под влиянием академического этикета. Выработались определенные традиции изложения научного текста.

Наиболее характерной особенностью языка письменной научной речи является формально-логический способ изложения материала. Это находит отражение во всей системе речевых средств. Для научного текста характерна смысловая законченность, целостность и связанность. Важнейшим средством выражения логических связей являются специальные функционально-синтаксические средства связи, указывающие на последовательность развития мысли, переход от одной мысли к другой, причинно-следственные связи, итог и вывод (см. Приложение).

Для научного изложения не характерно использование эмоционально-образных средств. Все слова употребляются, как правило, в прямом значении. Безусловно, в научной речи предполагается употребление терминов. Однако не нужно подменять терминологию профессиональным жаргоном и "засорять" текст излишним количеством терминов.

С точки зрения морфологии следует отметить наличие большого количества отглагольных и абстрактных существительных. Основное место в научной прозе занимают формы несовершенного вида глагола и формы настоящего времени. Часто употребляется изъявительное наклонение, редко – сослагательное и почти никогда – повелительное.

Если говорить о синтаксисе научного изложения, то нужно сказать, что в научном тексте чаще встречаются сложноподчиненные, а не сложносочиненные предложения, поскольку в работах такого типа важным является аргументация, выявление причинно-следственных отношений. Активно используются в научном тексте односоставные предложения.

Нельзя однозначно сказать, что стиль письменной речи – безличный монолог. Конечно, следует избегать личного местоимения "я" (заменяя его местоимением "мы") и формы 1 лица единственного числа настоящего-будущего времени (замечу, думаю, считаю). Однако в работе должна содержаться авторская оценка фактов, авторский взгляд на проблему.

Таким образом, для стиля и языка научной речи свойственна терминологическая и фактологическая точность, однозначность, отсутствие экспрессии.

Оформление цитат

Цитирование осуществляется, как правило, по первоисточнику, а не по изданию, в котором данный текст сам приведен как цитата. Цитирование цитаты допускается в исключительных случаях (цитирование архивных документов и иных первоисточников, к которым у тебя нет доступа).

Цитируемый текст должен приводиться в кавычках («» или ""), точно по источнику – слово в слово, буква в букву, знак препинания в знак препинания – в той грамматической форме, в какой он дан в первоисточнике, кроме некоторых случаев.

При цитировании допускается пропуск слов, предложений, абзацев без искажения смысла. Пропуск слов обозначается простым многоточием, например: «признание или непризнание довода произвольным зависит … от степени нашей требовательности к нему».

Пропуск предложений и абзацев обозначается многоточием в треугольных скобках, например: «Непозволительных уловок бесчисленное множество. <…> Самая грубая из них и самая механическая – не давать противнику говорить».

При цитировании не допускается объединение в одной цитате нескольких отрывков, взятых из разных мест. Каждый такой отрывок должен оформляться как отдельная цитата.

При цитировании каждая цитата должна сопровождаться указанием на источник, т.н. «сноска» или «ссылка». Правила оформления библиографических ссылок смотри в соответствующем разделе нашего пособия.

Цитата как самостоятельное предложение (после точки, заканчивающей предшествующее предложение) должна начинаться с прописной (большой) буквы, даже если первое слово в источнике начинается со строчной (маленькой). Например:

В цитате:

В источнике:

Стремление понять законы сущего ведет к истолкованию случайности  в качестве стадии познания объекта. «Нет ничего более противного разуму и природе, чем случайность» (Цицерон).

«… нет ничего более противного разуму и природе…»

Цитата, включенная в текст после союза (что, ибо, если, потому что, но, а), заключается в кавычки и пишется со строчной (маленькой) буквы, даже если в цитируемом источнике она начинается с прописной (большой). Например:

В цитате:

В источнике:

М. Горький писал, что «в простоте слова – самая великая мудрость».

«В простоте слова – самая великая мудрость» (М.Горький)

Цитата, помещенная после двоеточия, начинается со строчной (маленькой) буквы, если в источнике первое слово цитаты начинается со строчной (в этом случае перед цитатой после кавычек обязательно ставится многоточие); и с прописной (большой) буквы, если в источнике первое слово цитаты начинается с прописной (в этом случае многоточие перед цитатой не ставится). Например:

В цитате:

В источнике:

С точки зрения системы ценностных ориентаций русская нация есть нация европейская: «…как русская литература, при всей своей оригинальности, есть одна из европейских литератур, так и сама Россия, при всех своих особенностях, есть одна из европейских наций».

«…и как русская литература, при всей своей оригинальности …».

Вот какое определение дается в этом пособии: «Реферат – это композиционно организованное, обобщенное изложение содержания источника информации».

«Реферат – это композиционно организованное, обобщенное изложение содержания источника информации».

В цитатах сохраняются те же знаки препинания, что и в цитируемом источнике.

Когда предложение заканчивается цитатой, причем в конце цитаты стоит многоточие, вопросительный или восклицательный знаки, то после закрывающих кавычек никакой знак уже не ставят. Например:

В этом отношении знаменательно восклицание Н. Гумилева: «Я не хочу, чтобы меня смешивали с другими – а это требует, чтобы я сам не смешивал себя с другими!»

Оформление ссылок

Итак, специалисты дают такое определение: библиографическая ссылка – совокупность библиографических сведений о цитируемом или упоминаемом в тексте другом документе, которые необходимы для его идентификации и поиска.

По месту расположения относительно основного текста курсовой работы библиографические ссылки бывают:

•  внутритекстовые - являющиеся неразрывной частью основного текста;

•  подстрочные - вынесенные из текста вниз страницы;

•  затекстовые - вынесенные за текст всего курсового исследования или его части (например, введения, главы).

Внутритекстовые ссылки используют, когда значительная часть ссылки вошла в основной текст курсовой работы так органично, что изъять ее невозможно. Тогда в скобках указывают лишь выходные данные и номер страницы, на которой напечатано цитируемое место, или только выходные данные (если номер страницы указан в тексте), или только номер страницы (если ссылка повторная). Например: И как справедливо отмечает в своем пособии «Спор. О теории и практике спора» Сергей Поварнин, «важное условие настоящего, хорошего и честного спора … – уважение к убеждениям и верованиям противника (Санкт-Петербург, 2006, с.58).

Подстрочные ссылки приводят в конце каждой страницы в виде подстрочных описаний, для связи их с текстом используют знаки сносок в виде цифры или звездочки. Если ссылок более четырех, то использовать звездочки нецелесообразно. Нумерация таких ссылок начинается заново с каждой страницы. Знак ссылки представляет собой  цифру верхнего регистра, которая ставится сразу после слова, словосочетания или предложения, на которое ссылается автор курсовой работы. Пробел не нужен. Например:

Только в конце познания всех вещей человек познает самого себя, ибо "вещи только границы человека"2, как писал Ф.Ницше.

Полное описание источника дается только при первой ссылке и оформляется практически так же, как в Списке использованной литературы в конце курсовой работы. Исключение составляет лишь то, что в Списке использованной литературы Вы указываете общее количество страниц источника, а в сноске ссылаетесь лишь только на номер использованной Вами страницы.

Описание ссылки  зависит от характера источника, на который Вы ссылаетесь. Это может быть монография, сборник статей, учебное пособие, статья, опубликованная в журнале или размещенная в Интернете.  Несмотря на разнообразие источников, есть общие требования. Ссылка должна содержать а) фамилию и инициалы автора, б) полное название, в) год и г) место издания, д) номер страницы, на которую вы ссылаетесь. При этом в последнее время указание на место издания не является строго обязательным. Хотя для серьезной научной работы подобное указание все же необходимо: качество публикаций одного и того же автора в разных издательствах может резко отличаться друг от друга.

При оформлении также следует обратить внимание на последовательность знаков препинания (которые могут не совпадать с нормами современной пунктуации: справедливости ради отметим, что используемые при описании знаки «точка», «запятая», «тире», «двоеточие» по сути являются не знаками препинания, а специализированными библиографическими метками). Итак, оформление ссылки, например, на монографию может выглядеть так:

1Соломоник А. Семиотика и лингвистика. – М., 1995. – С. 25.

2Ерина Е .О. Синтаксис современной молодежной речи. – М. : Русич, 2004. – С. 135.

Обратите внимание, что указание на страницу отделяется от основного библиографического описания знаком «тире», а буква «С» отделена от цифры одним пробелом.

Остальные же требования оформления библиографического описания источника ссылки смотри в разделе «Оформление библиографического списка». Там же смотри и правила оформления ссылок на Интернет-ресурс.

Следует помнить, что такое подробное библиографического описание источника применяется лишь к первой ссылке. При повторных ссылках вместо заглавия, пишут «Указ. соч.». Если несколько ссылок на один тот же источник размещается на одной странице, то в сносках пишут «Там же» и номер страницы, на которую дается ссылка, например:

1Петухова О. А. Указ. соч., с. 56.

2Там же, с. 78.

И, наконец, затекстовые ссылки, чаще используемые в современных научных работах, оформляются следующим образом: в тексте работы после слов, которые требуют ссылки, в квадратных скобках указывается порядковый номер издания (то есть тот  номер, под которым данное издание расположено в списке использованной литературы в конце курсовой работы) и номер страницы. Это выглядит так:

… И. Паникаров отмечает, что "с 1935 по 1995 годы на территории нынешнего Ягоднинского района в разное время располагалось около 200 поселков различной величины" [3, 15].

То есть это означает, что Вы ссылаетесь на 15-ю страницу источника, расположенного под номером 3 в Списке использованной литературы.  

Следует помнить о других, не менее важных правилах оформления ссылок. Так, если текст цитируется не по первоисточнику, а по другому изданию или по иному документу, то ссылку следует начинать так: «Цит. по:…» либо «Цит. по кн:…» или «Цит. по ст:…».

Если невозможен плавный логический переход к ссылке от текста, к которому она относится, то пользуются начальными словами «См…», «См. об этом…». Когда надо подчеркнуть, что источник, на который дается ссылка, лишь один из многих, где подтверждается, высказывается или иллюстрируется положение основного текста, то в таких случаях пишут: «См., например,…», «См., в частности…». Когда нужно показать, что ссылка представляет дополнительную литературу, указывают «См. также:…».

ОФОРМЛЕНИЕ БИБЛИОГРАФИЧЕСКОГО СПИСКА

Оформление библиографического списка подчиняется не воле автора курсовой работы, а государственному стандарту, т.н. ГОСТ 7.1-2003 «Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления».

Библиографический список представляет собой нумерованный список источников, которые расположены в алфавитном порядке по первой букве первых авторов (в случае, если у источника несколько авторов) и первой букве заглавия (если автор не указан).

ГОСТом определено, что при описании библиографического источника используется предписанная пунктуация, употребление которой не связано с нормами языка. В качестве предписанной пунктуации выступают знаки препинания и математические знаки:

. –

точка и тире

/

косая черта

.

точка

//

две косые черты

,

запятая

( )

круглые скобки

:

двоеточие

[ ]

квадратные скобки

;

точка с запятой

+

знак плюс

многоточие

=

знак равенства

При этом для более четкого разделения элементов описания по этому ГОСТу следует применять пробелы в один печатный знак до и после предписанного знака, в том числе и перед двоеточием, точкой с запятой, перед которыми в обычном письменном тексте пробел не ставится.

Необходимыми элементами библиографического описания являются:

  •  фамилия, инициалы автора;
  •  заглавие;
  •  сведения о переиздании (например: 2-е изд., доп. или Изд. 3-е, испр.);
  •  выходные данные: место издания, издатель, год;
  •  количественная характеристика (т.е. указание на общее количество страниц).

Итак, как правильно оформлять описание библиографического источника? Это зависит от вида самого источника.

Монография

Указываются все необходимые элементы. Указание названия издательства факультативно.

Петухова И. П. Магнолии в условиях юга российского Дальнего Востока. – Владивосток : Дальнаука, 2003. – 103 с.

Ерина Е. М. Обычаи поволжских немцев. – 3-е изд., перераб. и доп. – М. : Готика, 2002. – 102 с.

Суперанская А. В. Структура имени собственного : фонология и морфология. – М. : Наука, 1976. – 208 с.

Зворыкин Ю. Н. Остроумие в публичной речи. – М., 1980. – 48 с.

Учебные пособия, словари, справочники

При ссылке на учебные пособия, справочники и словари обязательно необходимо указывать авторов, составителей или редакторов, под чьим руководством готовилось пособие или словарь. Если изданий было несколько, то нужно указать, на какое именно издание Вы ссылаетесь.

Обратите внимание на использование предписанных знаков! После названия работы указывается ее вид (учебное пособие, справочник), после косой черты указывается редактор или составитель. При этом до и после двоеточия и косой черты применяется пробел.

Современный русский язык : учеб. для филол. спец. / под ред. П. А.Леканта. – 2-е изд., испр. – М., 1988. – 416 с.

Введенская Л. А., Павлова Л. Г. Деловая риторика : учеб. пос. – Ростов-на-Дону, 2001. – 512 с.

Культура устной и письменной речи делового человека : справочник-практикум. – М. : Флинта :  Наука, 2002. – 315 с.

Иванов Т. Ф. Русская речь в эфире : Комплексный справочник. – 2-е изд., испр. – М., 2002. – 346 с.

Сборники

Географические и геоэкологические исследования на Дальнем Востоке : сб. ст. молодых ученых. – Владивосток : Дальнаука, 2004. – 220 с.

Юрий Рытхэу и русская литература : материалы обл. научн.-практ. конф., посвящ. 70-летию со дня рождения Ю. С. Рытхэу : [сб. ст.] / сост. Э. Д. Шантина. – Магадан : Кордис, 2000. – 48 с.

Многотомные и сериальные издания (в целом)

Идеи, гипотезы, поиск : мат-лы VI науч. конф. аспирантов и молодых исследователей Север. междунар. ун-та. – Вып. VI : Филология. – Магадан, 1999. – 80 с.

Диссертации и авторефераты

Дудкин Р. В. Флора известняков юга Приморского края : дис. … канд. биол. наук / Тихоокеан. ин-т биоорган. химии ДВО РАН. – Владивосток, 2004. – 140 с.

Васильев В. В. Орфоэпическая общность британского и американского вариантов современного английского языка : автореф. дис. … канд. филол. наук / МГУ им. М. В. Ломоносова. – М., 1980. – 22 с.

Статьи

Статьи, на которые Вы ссылаетесь, может быть опубликована в сериальном или периодическом издании, сборнике статей. При этом название основного источника располагается после знака «//». Кроме того, при оформлении библиографической ссылки на статью возможно два варианта оформления предписанных знаков – с использованием тире:

Голубков Е. П.  Маркетинг как концепция рыночного управления // Маркетинг в России и за рубежом. — 2001. — № 1. — С. 89—104.

Еще примеры оформления ссылки на использованные статьи:

Павлинов И. Я. Концепция систематики и концепция биоразнообразия : проблема взаимодействия // Журн. общ. биологии. – 2001. – № 4 .– С. 362–366.

Горлов В. В. Фразеологизмы как средство выразительности на страницах газеты // Русский язык в школе. – 1992. – № 5–6. – С. 35–37.

Двинянинова Г. С. Комплимент : коммуникативный статус или стратегия в дискурсе // Социальная власть языка : сб. науч. тр. / Воронеж. межрегион. ин-т обществ. наук. – Воронеж, 2001. – С. 101–106.

Михайлов С.  А. Езда по-европейски : система платных дорог в России находится в начал. стадии развития // Независимая газ. –  2002. – 17 июня.

Картографические материалы

Мир. Политическая карта мира [Карты] : полит. устройство на 1 янв. 2001 г. / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография». –  М. : ПКО «Картография», 2001. – 1 к. (2 л.)

Европа. Государства Европы [Карты] : [физическая карта] / сост. и подгот. к печати ПКО «Картография». – 1 : 5000 000, 50 км в 1 см. – М. : Роскартография, 2000. – 1 к. : цв.

Электронные ресурсы

Если в процессе работы Вы использовали информацию с электронных носителей (справочников, словарей, выпущенных на CD-ROM), то ссылку на источник необходимо оформить следующим образом:

Художественная энциклопедия зарубежного классического искусства [электронный ресурс]. – Электрон. текстовые, граф., зв. дан. и прикладная прогр. (546 Мб). – М. : Большая Рос. энцикл., 1996. – 1 электрон. опт. диск (CD-ROM). – Загл. с экрана.

Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия 2002 [электронный ресурс]. – Электрон. текстовые, граф., зв. дан. и прикладная прогр. – М. : Большая Рос. энцикл. : Кирилл и Мефодий, 2001. – 2 электрон. опт. диск (CD-ROM). – Загл. с экрана.

Интернет-ресурсы

Ссылку на использованные материалы, размещенные в Интернете, следует оформить следующим образом:

Русский орфографический словарь РАН [электронный ресурс] / под ред. В. В. Лопатина — электрон. дан. — М.: Справочно-информационный интернет-портал «Грамота. Ру», 2005. — Режим доступа : http://www.slovari.gramota.ru, свободный. — Загл. с экрана.

Немцов Б. Как нам обустроить Россию? [электронный ресурс] – электрон. дан. — М., 2003. – Режим доступа : http://www.nemtsov.ru/?id=618952, свободный. – Загл. с экрана.



Приложение 2

Примерные цели и задачи курсового исследования.

  •  выявить особенности грамматических форм;
  •  выявить степень освоенности, употребительности
  •  выявить случаи;
  •  выявить тематические группы;
  •  дать лексико-семантический анализ;
  •  дать лексическую, морфологическую, синтаксическую характеристику;
  •  дать этимологический анализ;
  •  исследовать употребление вариантов;
  •  классифицировать по какому-либо принципу;
  •  найти отношения;
  •  определить функции;
  •  определить значение;
  •  определить количественный состав;
  •  определить причину;
  •  определить языковую принадлежность;
  •  отобрать и систематизировать;
  •  охарактеризовать лексико-тематические группы;
  •  охарактеризовать основной принцип номинации, словообразования;
  •  рассмотреть способы;
  •  рассмотреть функционирование;
  •  сопоставить факты, явления, случаи;
  •  установить морфологическую природу;
  •  уточнить названия.


Приложение 3

Средства организации связного текста

Смысловые отношения между частями информации

Средства организации связного текста

Причинно-следственные и условно – следственные отношения

поэтому, отсюда, тем самым, в результате, следовательно, значит, в силу того (этого), ввиду того, вследствие того, в зависимости от того, благодаря тому (этому), в таком случае, в этом случае, по причине того, из-за того;

Присоединение и соединение частей информации

и, также, при этом, вместе с тем, кроме того, сверх того, более того, кстати;

Сопоставление и противопоставление частей информации

с одной стороны, с другой стороны, наоборот, напротив, не только-но и, таким образом, таким путем, аналогично, следующим образом, таким же образом, тогда как, в противоположность этому;

Обобщение, вывод, итог

таким образом, итак, вообще, вообще говоря, следовательно, можно сделать следующий вывод;

Пример, иллюстрация

например, приведем примеры, иллюстрируют следующие примеры, доказательством (примером, иллюстрацией) этому служит;

Начало рассуждения

в начале, сначала, прежде всего, в первую очередь, предварительно;

Одновременность, повторяемость действия

одновременно, в то же время, наряду с, только что, снова, вновь;

Завершение действия

затем, позже, впоследствии, в дальнейшем, впредь, в последующем, в заключение, далее;

Связь с предыдущей и последующей информацией

как указывалось, как было показано ранее, как указано выше, как упомянуто, как отмечалось, согласно этому, соответственно этому, в соответствии с этим; последний, предыдущий, предшествующий, данный, искомый, доказанный, соответствующий, вышеуказанный, вышеупомянутый, изложенный, найденный, описанный, определенный, отмеченный, перечисленный, приведенный, примененный, рассмотренный, сформулированный, указанный, установленный, следующий, нижеследующий, последующий, дальнейший, рассматриваемый, анализируемый, изучаемый;

Связь мыслей, последовательность изложения

итак, следовательно, далее, наконец, между прочим, в общем, в частности, прежде всего, кроме того, сверх того, одним словом, другими словами, иначе говоря, если можно так сказать, лучше сказать, вернее, точнее.


Приложение 4

Речевые стереотипы при реферировании, рецензировании

Смысловые отношения

Средства передачи

Тема статьи, монографии

- Статья (монография) озаглавлена, носит название, называется.

- Статья (монография) посвящена вопросу, проблеме, теме…

- Тема статьи (монографии)…; эта статья (монография) на тему…

- Статья (монография) представляет собой (обобщение, изложение, обзор, анализ, описание)…

- В статье (монографии) рассматривается, говорится, обобщается, дается оценка, представлена точка зрения.

Проблема статьи, монографии

- Автор статьи (монографии) рассматривает, анализирует, раскрывает, разбирает, излагает, останавливается, описывает, называет, говорит, показывает, освещает, сообщает, ставит  вопрос, затрагивает, утверждает, разрабатывает, выясняет, утверждает, перечисляет, характеризует, формулирует, констатирует, касается …

- Сущность проблемы сводится к …

- Автор специально останавливается, неоднократно возвращается, обращает внимание, уделяет внимание, концентрирует внимание, заостряет внимание, акцентирует внимание, сосредоточивает внимание…

Позиция автора

Автор соглашается, возражает, противоречит, спорит, опровергает, полемизирует, критикует, расходится во взглядах, выдвигает (приводит) возражения, аргументы, доказательства …

Иллюстрация автором своих позиций

-  Автор приводит примеры …

- Автор приводит следующие факты, цифровые данные, иллюстрирующие положение…

- Автор иллюстрирует, ссылается, опирается, подтверждает, доказывает, соотносит, сравнивает, сопоставляет, противопоставляет, цитирует.

Заключение, выводы автора

- Автор приходит к выводу, заключению…

- Автор делает вывод, приходит к выводу, подводит итоги, подытоживает, обобщает, суммирует…

Выражение уверенности

Убеждены, уверены; считать, полагать, придерживаться точки зрения, подтверждать; доказано, очевидно, не вызывает сомнений, нет сомнений в том, что…

Выражение значимости

Важно отметить, что; сущность этого сводится к следующему; с теоретической точки зрения это; с практической точки зрения это; необходимо подчеркнуть, что…

Выражение согласия

Одобрять, соглашаться, разделять точку зрения, подтверждать, признавать достоинства, придерживаться такого же мнения.

Выражение несогласия (критики)

- Отмечать недостатки, упрекать (в небрежности, в неточности), критиковать, возражать, оспаривать, опровергать, пренебрегать, игнорировать, упускать из виду, расходиться во взгляде; сомнительно, дискуссионно;

- Автор не раскрывает содержания, противоречит, упускает из виду, необоснованно утверждает, критически относится, не подтверждает фактами;

Выражение предположения

Допустить, предположить, высказать предположение, условиться.

Заключение, выводы рецензента

В итоге можно прийти к выводу…

В заключение можно сказать, что…

В целом (основном) следует, что…

На основе этого мы убеждаемся в том, что…

Обобщая сказанное…

Из этого следует, что…

Приложение 5

Список определений оценочного характера

Анализ

научный, объективный, конкретный, проведенный, всесторонний, обстоятельный, полный, исчерпывающий, детальный, сравнительный, тщательный, точный, глубокий;

Вопрос

актуальный, принципиальный, теоретический, практический, общий, конкретный, важный, коренной, сложный, спорный, правомерный;

Данные

опытные, косвенные, конкретные, расчетные, цифровые, современные, последние, прежние, точные, проверенные, исчерпывающие, полные, дополнительные, полученные, исходные, ценные, надежные, валидные, убедительные, корреспондирующие;

Задача

первоочередная, ближайшая, конечная, поставленная, намеченная, коренная, узловая, конкретная, определенная, решенная, заявленная;

Изучение

объективное, экспериментальное, теоретическое, практическое, сравнительное, опытное, непосредственное, специальное, длительное, постоянное, систематическое, дальнейшее, углубленное, интенсивное, глубокое, всестороннее, детальное, тщательное, внимательное;

Информация

точная, исчерпывающая, полная, подробная, накопленная, существенная, важная, ценная, необходимая, получаемая, оперативная, достаточная, новая, текущая;

Исследование

научное, объективное, теоретическое, экспериментальное, опытное, общее, конкретное, фундаментальное, всестороннее, систематическое, углубленное, детальное, подробное, актуальное, серьезное, сложное;

Материал

научный, экспериментальный, справочный, статистический, фактический, собранный, систематизированный, классифицированный, полученный, имеющийся, использованный, большой, богатый, обширный, разнообразный, достаточный, достоверный, неподходящий;

Наблюдения

научные, объективные, специальные, визуальные, точные, тщательные, многочисленные, многократные, постоянные, регулярные, важные, дальнейшие, непосредственные, простые, данные, указанные, проведенные;

Направление

ведущее, главное, решающее, основное, генеральное, важнейшее, правильное, ошибочное, избранное, намеченное, указанное, следующее;

Проблема

научная, фундаментальная, актуальная, насущная, важная, ключевая, ведущая, острая, частная, глобальная;

Факт

реальный, конкретный, общеизвестный, достоверный, неопровержимый, несомненный, бесспорный, очевидный, убедительный;

Цель

важная, главная, основная, научная, практическая, конкретная, реальная, поставленная, указанная, выбранная;

Эксперимент

аналогичный, подробный, проверочный, новый, важный, интересный, убедительный, уникальный, успешный, намеченный, задуманный, проведенный.


Приложение 6

Оформление титульного листа

Федеральное агентство по образованию

Северо-Восточный государственный университет

Кафедра русского языка

КУРСОВАЯ РАБОТА

по русскому языку

Негативная оценка учебного процесса студентами

филологического факультета: психолингвистический аспект

Выполнил: студент 2 курса

(группа РЛ-61)

Шишкин Никанор Иванович

Научный руководитель:

к.ф.н., доцент кафедры русского языка

Разгуляев Карп Петрович

Магадан - 2007


Приложение 7

Оформление оглавления работы

Введение …………………………………………………………………………….

3

Глава 1. Имя собственное как объект лингвистического исследования …….

5

Глава 2. Названия высших учебных заведений в структурном и семантическом аспектах ……………………………………………………………

9

1) Родовое наименование типа учебного заведения (родовой компонент)…………………………………………………………………….

10

2) Атрибутивный компонент, указывающий на местонахождение высшего учебного заведения (географический, или топонимический компонент) …………………………………………………………………….

12

3) Атрибутивный компонент, отражающий направление, профиль обучения (профильный компонент) …………………………………………

14

4) Атрибутивный компонент, отражающий юридический статус учебного заведения (статусный компонент) …………………………………………..

16

5) Меморативный компонент, присоединяемый к названию в память о каком-либо человеке …………………………………………………………

18

6) Посессивный компонент,  указывающий на определенную юридическую (структурную, ведомственную) принадлежность учебного заведения ………………………………………………………………………

20

7) Атрибутивный компонент, отражающий иную характеристику вуза …

21

Заключение …………………………………………………………………………..

22

Список использованной литературы …………………………………………….

24

Приложение: список вузов ………………………………………………………..

26


Приложение 8

Лингвистические ресурсы Интернета

Справочно-информационный портал Грамота.ру

http://www.gramota.ru/

На сайте богато представлена справочная информация об основных правилах русского языка, исключениях из правил и трудных случаях русского произношения, правописания, образования форм слов и проч. Доступна проверка слов в электронных версиях Русского орфографического словаря РАН, Словаря трудностей произношения, Толково-словообразовательного словаря и др.

  •  Русские электронные словари онлайн

http://www.slovari.ru/

На сайте размещены электронные версии таких необходимых филологу словарей, как Словарь Даля под ред. Бодуэна де Куртенэ, Толковый словарь С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой, Орфографический словарь В. В. Лопатина, Словарь русского языка под ред. А. П. Евгеньевой (МАС), Словарь синонимов и сходных по смыслу выражений Н. Абрамова, Семантический словарь под общей ред. Н. Ю. Шведовой, Новый словарь иностранных слов Захаренко Е. Н., Комаровой Л. Н., Нечаевой И. В., Популярный словарь иностранных слов Музруковой Т. Г., Нечаевой И. В., Словарь языка Пушкина отв. ред. В. В. Виноградов, Словарь языка Достоевского гл. ред. Ю.Н. Караулов, Словарь личных имен Н.А. Петровского, Словарь русского арго В.С. Елистратова, Русская заветная идиоматика ред. А. Баранов и Д. Добровольский.

В виртуальной библиотеке справочной литературы представлены тексты Русской грамматики, Краткой русского грамматики, работ В.В. Виноградова и пр. Там же размещен библиографический указатель литературы по русскому языкознанию.

  •  Институт лингвистических исследований РАН

http://iling.nw.ru/index.html

Помимо знакомства с основными направлениями деятельности ИЛИ и сотрудниками сего достойного заведения, на сайте вы сможете найти электронные публикации и анонсы конференций.

  •  Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН

http://www.ruslang.ru/

На сайте института представлена академическая информация о деятельности научного учреждения. В разделе периодики можно найти оглавления научных периодических изданий («Русский язык в научном освещении», «Русская речь», «Вопросы ономастики», «Проблемы фонетики» и пр.), а также тексты статей.

  •  Институт славяноведения РАН

http://www.inslav.ru/

Институт занимается комплексным изучением истории, культуры, литературы и языков славянских народов. На сайте представлена библиография по славянскому языкознанию.

  •  Филологический факультет Томского государственного университета

http://www.tsu.ru/Webdesign/TSU/core.nsf/structure/common_structure_faculties_filf

Виртуальная страница филологического факультета Томского госуниверситета.

  •  Лингвистическая библиотека

http://phil.pu.ru/lib/

Лингвистическая библиотека филологического факультета СПбГУ. Представлены статьи, словарные материалы, а также ссылки на научные публикации К.С. Горбачевича, А.М. Камчатнова, М.Л. Гаспарова, В.В. Виноградова, Л.В. Щербы, Р. Якобсона, Н.С. Трубецкого, В.Н. Топорова, А.А. Реформатского, С.И. Ожегова и др.

  •  Казанская лингвистическая школа

http://kls.ksu.ru/

На сайте размещены труды представителей Казанской лингвистической школы (прежде всего И. А. Бодуэна де Куртенэ и Н. В. Крушевского), библиографии их работ, а также материалы, связанные с историей школы и с современными исследованиями в рамках традиций школы.

  •  Русская грамматика – 80

http://rusgram.narod.ru/

Полная электронная публикация последней академической грамматики русского языка.

  •  Энциклопедия «Кругосвет». Лингвистика

http://www.krugosvet.ru/cMenu/08_00.htm

Страница электронной энциклопедии «Кругосвет», посвященная лингвистике.

  •  Вавилонская башня. Проект этимологической базы данных

http://starling.rinet.ru/indexru.htm

Сайт, сделанный С. А. Старостиным. Цель проекта - создание общедоступной базы данных корней разнообразных языковых семей мира.

  •  ГЛЭДИС

http://www.expertizy.narod.ru/

Сайт Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам.

  •  Plutser.ru

http://plutser.ru/

Первый научный сайт о русской обсценной (матерщиной) лексике, фразеологии, о русских жаргонах и о словарях.

  •  Национальный корпус русского языка

http://www.ruscorpora.ru/

На сайте помещен размеченный корпус современного русского языка объемом около 120 млн. слов. В поиск включен также справочный аппарат корпуса.

  •  База данных глагольных категорий в языках мира "Verbum"

http://www.mccme.ru/ling/verbum.html

  •  Когнитивные аспекты лексикографии

http://infolex.ru/index.html

Сайт лаборатории В. З. Демьянкова. Интересная библиотека публикаций по когнитивной лингвистике и лингвистике вообще (в том числе и публикаций самого В. З. Демьянкова).

  •  Лексикограф

http://lexicograph.ru/main.html

Сайт лексикографического проекта, посвященного изучению и описанию глагольной семантики. На сайте размещена информация о проекте и его участниках, публикации отдельных работ.

  •  

Лектон http://lecton.perm.ru/

Работы по лингвистике и философии языка. Прежде всего сайт ориентирован на изучение языка научной фантастики.

  •  Лингвистическая антропология 

http://lingantrop.iphil.ru/index.php

Электронная коллекция «Лингвистическая антропология» содержит тексты по лингвистической антропологии XIX–XX вв., а также комментарии к ним.

  •  Международная конференция «Диалог»

http://dialog-21.ru/

На сайте публикуются интересные материалы (доклады участников конференции) по разнообразным областям лингвистической науки: семантике, синтаксису, психолингвистике, корпусной, прикладной лингвистике и др.

  •  Проект «Минерва» – дистанционное обучение нейролингвистике

http://smolny.nw.ru/minerva/review.html

Автор курса – Т. В. Черниговская.

  •  Юрислингвистика

http://www.lexis-asu.narod.ru/

Сайт, посвященный юрислингвистике, – дисциплине, существующей на стыке лингвистической науки с социальной практикой в области права.

  •  Языки народов России в Интернете

http://www.peoples.org.ru/

Основные сведения о языках народов России и ссылки на посвященные им ресурсы.

  •  Домашняя страница проф. И. П. Сусова

http://homepages.tversu.ru/~ips/Contents.htm

Вошедшие в легенды электронные учебники И. П. Сусова по истории и теории языкознания.

  •  Записки лингвиста (блог Дениса Хворостина)

http://khvorostin.ruserv.com/

Сетевой дневник, посвященный проблемам современной лингвистики. На сайте представлена подборка материалов о русской орфографии, о ее реформировании; материалы по общему языкознанию, философии языка.

  •  Сайт В. Б. Кашкина

http://kachkine.narod.ru/KashkinRu.html

Избранные публикации В. Б. Кашкина.

  •  Сайт Я. Г. Тестельца

http://testelets.narod.ru/

Библиография работ, отдельные публикации (в том числе ряд глав из «Введения в общий синтаксис»), фотографии.

  •  LINGUARIUM project

http://linguarium.iling-ran.ru/

Проект, направленный на создание онлайн-версии первого полноценного русскоязычного атласа-справочника по всем языкам мира.

  •  Linguists

http://linguists.narod.ru/index.html

Ресурсы для переводчиков и лингвистов.

  •  Monumenta Altaica. Алтайское языкознание

http://altaica.narod.ru/

Задача сайта - предоставить лингвистам, филологам, историкам, этнографам свободный доступ к древним и современным текстам на алтайских языках, к современной и классической научной литературе по лингвистическим проблемам алтайских языков, словарям, библиографиям и грамматикам.

  •  LinguistList

http://www.linguistlist.org/

Международная лингвистическая рассылка. Здесь публикуются обзоры новых книг, информация о конференциях, грантах и т.п. Каждый читатель рассылки может участвовать в дискуссиях или сам задать вопрос её адресатам.

  •  Mosling

http://groups.yahoo.com/group/mosling/

Московская лингвистическая рассылка. Публикуется информация о московских докладах, конференциях, а также наиболее важная международная лингвистическая информация.

  •  Language Family maps 

http://linguistics.buffalo.edu/people/faculty/dryer/dryer/family.maps

Карты, показывающие распределение языковых семей в различных регионах

Приложение 9

Примерная тематика курсовых работ кафедры русского языка

PAGE  1


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

16217. Изучение способов перекрытия методов родительских классов 166 KB
  Лабораторная работа №5 Цель работы: Изучить способы перекрытия методов родительских классов Постановка задачи: Создать родительский класс решения нелинейного уравнения методом деления отрезка пополам методом итераций и методом Ньютона. В дочерних классах предус...
16218. СОЗДАНИЕ DLL 87.5 KB
  Лабораторная работа №6 Создание DLL Цель лабораторной работы: изучить принципы создания и использования DLL в Delphi. Постановка задачи: Разработать библиотеку DLL содержащую класс вычисления определенного интеграла экспортируемую функцию и форму выбора цвета которы
16219. РЕШЕНИЕ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫХ УРАВНЕНИЙ ПЕРВОГО ПОРЯДКА 80 KB
  Лабораторная работа №7 Решение дифференциальных уравнений первого порядка Цель лабораторной работы: Изучить принципы создания класса для решения дифференциальных уравнений первого порядка. Постановка задачи: Разработать класс решения дифференциальных уравнен...
16220. Создание Help-файла 132 KB
  Лабораторная работа №8 Создание Helpфайла Цель работы: Изучить способы создания Helpов Постановка задачи: Разработать Helpфайл поддерживающий контекстнозависимую помощь для задачи вычисления определенного интеграла. Создать содержание и текст составленный не мене
16221. Разработка многопоточных приложений 402.5 KB
  Лабораторная работа №9 Разработка многопоточных приложений Цель работы: Изучить принципы организации параллельных вычислений в отдельных потоках Постановка задачи: Разработать приложение содержащее два потока. В первом потоке случайным образом формировать парам...
16222. Динамическое создание объектов на базе стандартных классов DELPHI 103 KB
  Лабораторная работа №11 Динамическое создание объектов на базе стандартных классов DELPHI Цель работы: Изучить принципы создания приложения без использования услуг инспектора объектов Постановка задачи: Разработать приложение реализующее вычисление определенного и...
16223. Динамическое создание объектов на базе стандартных классов DELPHI 128.5 KB
  Лабораторная работа №12 Динамическое создание объектов на базе стандартных классов DELPHI Цель работы: Изучить принципы создания COMсервера и COMприложения Постановка задачи: Разработать COMсервер реализующий три метода решения нелинейных уравнений. Разработать COMкл...
16224. Создание контроллеров автоматизации приложений Microsoft Office 129.5 KB
  Лабораторная работа №14 Создание контроллеров автоматизации приложений Microsoft Office Цель работы: Изучить принципы обмена данными между клиентом пользовательским приложением и сервером на примере приложения компании Microsoft Office Постановка задачи: Разработать кон...
16225. Имитационное моделирование и система GPSS 90.5 KB
  Методические указания к лабораторной работе по дисциплине Теоретические основы автоматизированного управления Лабораторная работа № 1 Имитационное моделирование и система GPSS Цель работы: Изучить метод имитационного моделирования систем массового обслужив...