40849

Транскрипция. Согласные

Лекция

Иностранные языки, филология и лингвистика

Во французском языке 26 букв обозначают 35 звуков. Одна и та же буква в зависимости от положения в слове может произноситься по-разному. Точным отображением произношения является транскрипция. В ней каждому звуку соответствует условный фонетический знак. Транскрипция заключается в квадратные скобки

Русский

2013-10-22

159.5 KB

1 чел.

Б Л О К  1

УРОК 1

§1. Транскрипция. Согласные.

Во французском языке 26 букв обозначают 35 звуков. Одна и та же буква в зависимости от положения в слове может произноситься по-разному. Точным отображением произношения является транскрипция. В ней каждому звуку соответствует условный фонетический знак. Транскрипция заключается в квадратные скобки:

Paris [pari] — Париж

Французские звуки и буквы вы будете изучать постепенно в первых шести уроках. Произношение согласных не вызовет у вас затруднений, т.к. в русском языке много похожих на них звуков.

b обозначает звук [b], соответствующий русскому б

              [s] = c

c            

              [k] = к

d             [d] = д

f              [f] = ф

              [g] = г

g              

              [Ʒ]  = ж

         

j               [Ʒ]  = ж

 

k           [k] = к

l             [l] = л

m           [m] = м

n            [n] = н

p            [p] = п

q            [k] = к

r             [r] = г

(украинское c                        с  придыханием)

              [s] = с

s

             [z] = з

t             [t] = т

v              [v] = в

w             [v] = в

               [ks] =кс

x

               [gs] = гз

z              [z] = з

Все французские согласные произносятся очень четко и энергично.

Удвоенные согласные произносятся как ОДИН звук :

 dd = [d], ff = [f], ll = [1], mm =[m],  nn = [n], pp =[p], ss = [s], tt= [t].

§2. Гласные [а] и [i].

Французские гласные [а] и [i] произносятся как соответствующие русские а и и в ударном слоге.

            [а] = a ; à,         ma [ma],       là[la]

                   [il] = i,î,y           il [il],     dîne [din],    type [type]

    Значки над гласными   - особенность французской орфографии,  ими нельзя пренебрегать, т.к. они влияют либо на произношение, либо на смысл слова:

à - в, на (предлог);   а - имеет (глагол)

§3. Чтение конечных букв.

Во французском языке количество звуков в слове обычно меньше количества букв. Это, в частности, связано с тем, что некоторые буквы не читаются в конце слов:

- e

- t

- p

- z

- d

- s

- x

balle [bal]

dame [dam]

rat [rа]

nid [ni]

trop [tro]

pas [pa]

riz [ri]

prix [pri]

В первых 4-х уроках непроизносимые буквы взяты в скобки.

1. Произносите четко и энергично:

dat(e), ram(e), vi(e), vit(e), îl(e), litr(e), lyr(e), ta(s), ba(s), bra(s), va(s), di(t), il(s), ra(t), ball(e), tass(e), patt(e), pass(e), Ann(e), barr(e).

2.  Во французском языке ударение всегда падает на последний   произносимый гласный слова:

panama, alibi, visa, madam(e), ballad(e), parad(e), avari(e), pirat(e), pyramid(e).

§4. Согласные h и s. Сочетания ch и ph.

 Буква h не произносится: hymne [imn], habite [abit]

CH [∫] = ш   char [jar], marche [marj]

PH [f] = ф    phrase [fraz]

  [z] — между гласными: visite [vizit]

    S  

               [s] — в остальных случаях: salade [salad]

3.  a)   h (h)abit, (h)abi(t), (h)abil(e), Mart(he, (h)arp(e).

    b)  ch — [∫ ] - fich(e), affich(e), cha(t), acha(t), charm(e).

    c)  ph — [f] - Philipp(e), phar(e), phas(e), phras(e), paragraph(e).

    d)  s      [s] - sa, sall(e), vals(e), styl(e), trist(e),

                   [z] - visa, Asi(e), visit(e), nasal(e), valis(e).

 

 4.     [z]   —  [s]

         bas(e) — bass(e) mis(e) — miss

vas(e) — vast(e) Lis(e) — liss(e)

§5. Гласный [ε].

Похож на русский гласный э в словах этот, поэт.

       е - перед двумя согласными

[ε]     è,ê

       ai,ei

veste [v εst], belle [bεl]

père [pεr],  fête [fεt]

faire [fεr],  seize [sεz]

§6. Согласные с и g.

   [s]

= с -

- в сочетаниях ce, ci, су, ç

cette [sεt], ici [isi]

С

cycle [sikl], ça [sa]

  [k]  

= к-

-в остальных случаях

caisse [kεs], sac [sak]

  [Ʒ]

=ж

-в сочетаниях ge, gi, gy

magie [maƷi], geste [Ʒεst]

g

gymnaste [Ʒimnast]

  [g]

 = г

- в остальных случаях

gris [gri]

5.           [ε]  ferm(e),e(st), fêt(e), mess(e), fai(t),prè(s),bai(e).   

 

Перед конечными согласными [г], [z], [v],[Ʒ] любой гласный под ударением произносится долго:

              [ε ]  beig(e), neig(e), rêv(e),mèr(e), pèr(e), pès(e), fèv(e).

6.   c      [s] — cett(e), trac(e), fac(e), façad(e), ça, plac(e),ici;   

              [k] — cassett(e), cart(e), class(e), act(e), arc, sac.

          articl(e), cycl(e), parc, arc, canif, ça, difficil(e).

7.  g — [Ʒ] — imag(e), plag(e), rag(e), sag(e), gymnast(e), gile(t);

           [g] — grèv(e), grav(e), gramm(e), gar(e), glac(e), règl(e).

garag(e),gag(e), grac(e),gramm(e), agir, gerb(e), gymnas(e) Egypt(e), maigr(e),  sagess(e), galèr(e).

§7. Детерминативы la, cette, ma, ta, sa.

    Во французском языке существительные имеют только два рода:

    мужской — m и женский — f (—> §16).

Род существительного можно определить по специальному слову, которое обычно стоит перед ним. Такое слово называется детерминативом, т.е. определителем.

Перед словами ЖЕНСКОГО РОДА (род существительных в русском и французском языках не всегда совпадает) стоят следующие детерминативы:

  1.  артикль LA (на русский язык не переводится):

            

 la plag(e)           — пляж

la vill(e)             — город

la capital(e)        —столица

la plac(e)            — площадь

la femm(e)[fam]  — женщина, жена

la gar(e)              — вокзал

   

2) указательное прилагательное CETTE [sεt]  — эта, этот, это:
       

      cette mer — это море

  cette vi(e) — эта жизнь

  cette vest(e) — эта куртка

 

  1.  притяжательные прилагательные:

        ma — мой, моя, моё
        ta — твой, твоя, твоё    

 sa — его, ее

ma lettr(e) — мое письмо

ta valis(e) — твой чемодан

sa mèr(e) — его (ее) мать

Перед каждым существительным должен стоять только один из детерминативов. Детерминатив и существительное произносятся слитно, как одно слово.

Перед именами собственными артикль обычно не употребляется:

Mari(e), Pari(s).

8.  Переведите:

a) la femm(e), cett(e) femm(e), sa femm(e); la mèr(e), ma mèr(e); la gar(e), cett(e) gar(e); la valis(e), cett(e) valis(e), ta valis(e); la vest(e), cette vest(e), sa vest(e); cette mer, la mer; la lettr(e), cett(e) lettr(e), sa lettr(e).

b) эта женщина, моя мать, твои чемодан, город, этот  вокзал, его жена, столица, ее мать, это море, его жизнь, твое письмо. 

9.  Поставьте детерминативы. Переведите: 

а) la capital(e) -> ... plac(e), ... vill(e), ... plag(e), ...capitale;

b) cett(e) plac(e) -> ... femm(e), ... capital(e), ... gar(e), ... lettr(e);

c) ma /ta/ sa vill(e) -> ... mèr(e), ... valis(е), ... vest(e), ... vi(e). 

§8. Оборот c'est.

Оборот C'EST [sε]  cоответствует русскому ЭТО (есть). 
C'e(st) Marc — Это Марк

C'e(st) Martin(e) — Это Мартина

C'e(st) madam(e) Rival               — Это мадам Риваль  

C'e(st) sa femm(e)                    — Это его жена

C'e(st) la vi(e)                             Это жизнь

10. Переведите:

а) C'e(st) Marc. C'e(st) Pari(s). C'e(st) madam(e) Rival.C'e(st) ta valis(e). C'e(st) ma femm(e). C'e(st) sa mèr(e). C'e(st) ma vi(e). C'e(st) ta plag(e). C'e(st) sa vest(e).

b) Это Париж. Это Марк. Это Мартина. Это его жена.Это мадам Риваль. Это моя мать. Это его письмо. Это море. Это пляж. Это твоя куртка. Это мой чемодан. Это твой город.

  §9. Составное именное сказуемое.

          La vill(e) e(st)bell(e)       —Город(есть) красив

     Marc e(st) cyclist(e)          —Марк(есть) велосипедист

}     — составные именные сказуемые

e(st) bell(e)

e(st) cyclist(e)

Как видно из примеров, составные именные сказуемые образуются по схеме:

        + прилагательное

    глагол-связка EST

        + существительное (без артикля)

В русском языке глагол-связка может отсутствовать: Мартина актриса.

Но во французском языке он обязателен: Martin(e) e(st) actric(e).

Составное именное сказуемое произносится слитно, как одно слово.

Est — [ε] — перед согласной:   

                                 Mari(e) e(st) bell(e) [mariεbεl]

                                 Мари красива.

  [εt] — перед гласной:    

                     Mari(e) e(s)t aimabl(e)[mariεtεmabl]

                                 Мари любезна.  

Запомните прилагательные:

beig(e) – бежевый,-ая

difficil(e) – сложный,-ая

facil(e) – простой-,ая

larg(e) – широкий,-ая

malad(e) – больной,-ая

ravi(e) – довольная,-ая

trist(e) – грустный,-ая

При чтении целых фраз очень важно произносить слова слитно, как бы «склеивая» их. Паузы можно делать только там, где стоит знак / (подробнее —> упр. 26).

Во французском языке ударение падает не на каждое слово, а только на последний слог фразы. Все звуки произносятся отчетливо.

11. Прочтите вслух и переведите:

1. Madam(e) Rival e(st) bell(e).2. Martin(e) e(s)t aimabl(e).3. Mari(e)e(s)t actric(e). 4. Marc e(st) cyclist(e). 5. Cett(e) plac(e) e(st) larg(e). 6. Sa femm(e) e(s)t trist(e).7. La vie) e(st) difficil(e). 8. Ta lettr(e) e(st) facil(e). 9. Ma mèr(e) e(st) malad(e). 10. Sa vest(e ) e(st) beig(e).11. Ta mèr(e) e(st) ravi(e).12. La mer e(st) bell(e).  

12.  Переведите:

1. Мадам Риваль любезна. 2. Этот город красивый. 3. Моя мать актриса.4. Его жена больна. 5. Этот пляж широкий. 6. Твой чемодан бежевый. 7. Его жизнь грустная. 8. Мартина довольна. 9. Это письмо сложное. 10. Мари велосипедистка.

§10. Глаголы I группы. 3-е лицо il, elle, ils, elles.

   Во французском языке глаголы делятся на три группы: I, II (—> §58),III (—> §36).

К I группе относятся глаголы с окончанием  — er [е] в инфинитиве (неопределенной форме):

admirer — любоваться                       habiter       — жить

aimer     — любить, нравиться           parler        — говорить

arriver     — приезжать                  traverser    — пересекать

chercher  — искать                          visiter        — посещать, осматривать

 

Настоящее время (Présent) глаголов первой группы образуется от основы инфинитива по схеме:

PARLer   +  окончания     3 л. ед. ч. — е

il parle

— он говорит

elle parle

— она говорит

                                        3 л. мн.. ч,—ent

 ils parlent

— они говорят

elles parlent

— они говорят

Окончания — e, —ent  не произносятся:

il parle  [ilparl], elle parle        [εlparl]

ils parlent         [ilparl], elles parlent   [εlparl]

Местоимения с глаголами произносятся слитно, как одно слово.

   [il, εl] — перед согласной:        il(s) parl(ent)

ils            ell(es) visit(ent)

elles

   [ilz, εlz] — перед гласной и h:  ils aim(ent)

           ell(e)s (h)abit(ent)

13.  Переведите:

Il(s) visit(ent).Il parl(e). Ell(e)s (h)abit(ent). Il arriv(e).Ell(es) parl(ent). Ell(e)s aim(ent).Il cherch(e). Ils admi(rent). Il travers(e).

14.  Сделайте по образцу:

ОБРАЗЕЦ:  ell(e) arriv(e) > ell(e)s arriv(ent)

 Il (h)abit(e), ell(e) visit(e), il parl(e), ell(e) aim(e), il travers(e), elle habit(e), il    cherch(e), ell(e) admir(e).

15.  Переведите:

а) они живут, она говорит, они приезжают, он любит, они осматривают, он    пересекает, они любуются, она ищет.

в) 1. Они любят этот город. 2. Она пересекает эту площадь. 3. Он любуется морем.   4. Они ищут ее маму. 5. Она осматривает эту столицу. 6. Он ищет твое письмо.

§11. Предлоги à и avec.

Во французском языке предлоги служат для связи слов в предложении. Как правило, предлоги имеют несколько значений, которые нужно заучивать.

à в, на, значение дательного падежа (кому)

1) местонахождение (где)

Il e(s)t à Pari(s) — Он в Париже.

2) направление (куда)

Il arriv(e) à la gar(e) — Он приезжает на вокзал.

3) указание часа (в котором часу)

Ell(e) arriv(e) à midiОна приезжает в 12 часов дня.

4) дательный падеж (кому)

Ell(e) di(t) à Mari(e): «Arriv(e)!» — Она говорит Мари: «Приезжай!»

avec  с, вместе с

Ell(e) arriv(e) avec Serg(e) — Она приезжает с (вместе с) Сержем.

Предлог произносится слитно со следующим словом.

16. Переведите:

1.Martin(e) e(s)t à la plag(e). 2. Ils arriv(ent) à la gar(e). 3. Marc (h)abit(e) à Pari(s) avec sa femm(e). 4. Madam(e) Rival arriv(e) à midi. 5. Il arriv(e) à Pari(s) avec sa mèr(e). 6. Marc di(t) à sa femm(e): «Arriv(e) à midi!». 7. Elle e(s)t à la gar(e) avec sa valis(e). 8. Ell(e) di(t) à sa mèr(e): «Cherch(e) ma vest(e)».

§12. Порядок слов в предложении. Интонационный вопрос.

Для французского предложения характерен следующий порядок слов :
Mari(e)          travers(e)           la plac(e)           avec Marc.

подлежащее —> сказуемое —>прямое     —> косвенное

             дополнение     дополнение

Такой порядок слов называется прямым.

Как видно из примера, прямое дополнение (без предлога) стоит перед косвенным дополнением (с предлогом).

Обстоятельство времени может стоять или в начале, или в конце предложения:

A midi ell(e) arriv(e) à Pari(s).       — В полдень она приезжает в Париж.

Ell(e) arriv(e) à Pari(s) à midi.       — Она приезжает в Париж в полдень.

Вопросительное предложение строится так же, но отличается интонационно: в конце повествовательного предложения тон понижается, а в конце вопросительного повышается.

                                     

Ell(e)s arriv(ent). — Ell(e)s arriv(ent)?

Вопрос без изменения порядка слов в предложении называется интонационным и употребляется в основном в устной речи.

17. Повторите за диктором сначала с вопросительной, затем с  утвердительной интонацией:

Ell(es) travers(ent)/la plac(e) ? — Ell(es) travers(ent)/la plac(e).

Madam(e) Rival/arriv(e) à midi ? — Madam(e) Rival/arriv(e) à midi.

Ils (h)abit(ent)/à Pari(s) ? - Ils (h)abit(ent)/à Pari(s).

Il (h)abit(e)/avec sa mèr(e) ? — Il (h)abit(e)/avec sa mèr(e).

Ell(e) cherch(e) sa valis(e) ? — Ell(e) cherch(e) sa valis(e). 

18. Составьте предложения:

1.aimable, Martine, est. 2. il, à la gare, est, à midi. 3. à Paris, Marc, avec sa femme, habite. 4. belle, admire, place, elle, cette.

СЛОВА   К   ТЕКСТУ

Внимательно прочитайте слова. Они расположены не по алфавиту, а в порядке их появления в тексте. Транскрипция дана только в тех случаях, когда произношение представляет трудность. В речи слова употребляются не изолированно — они связаны между собой. Роль таких связок выполняют  предлоги и детерминативы. Поэтому глаголы следует запоминать с предлогами, а существительные с детерминативами.

Выучите слова. Вы должны их знать твердо и понимать не только в тексте. Нужно уметь правильно произносить и писать каждое слово.

Лучше заучивать по пять — шесть слов, поочередно закрывая то правую, то левую колонку. Психологи советуют учить слова вечером перед сном.

c’e(st)

sa femm(e) [fam]

ell(e) e(st) bell(e)

très - [trε] + согласная

      - [trεz] + гласная

aimabl(e)

(h)abite(r) à

la gar(e)

la mèr(e)

arrive(r) à

aime(r)

cett(e) vill(e)

admire(r)

la mer

la plage

à midi

parle(r) à

ell(e) dit à

ça va?

merci

ça va

trist(e)

cherche(r)

la valis(e)

beig(e)

c’e(st )ça

ravi,-e

visite(r)

la capital(e)

avec plaisir

la vi(e)

  •  это
  •  его жена
  •  она красива
  •  очень

  •  любезный,-ая, приятный,-ая
  •  жить (в)
  •  вокзал
  •  мать
  •  приезжать (в)
  •  любить, нравиться
  •  этот город
  •  любоваться
  •  море
  •  пляж
  •  в полдень, в 12 часов дня
  •  разговаривать, говорить (с)
  •  она говорит кому-либо
  •  как дела?
  •  спасибо
  •  хорошо, все в порядке
  •  грустный,-ая
  •  искать
  •  чемодан
  •  бежевый
  •  да, это так, верно
  •  довольный,-ая
  •  посещать, осматривать
  •  столица
  •  с удовольствием
  •  жизнь

           ИМЕНА    СОБСТВЕННЫЕ

Jacq(ues) [Ʒak]

Sabin(e) [sabin]

Nic(e) [nis]

  •  Жак
  •  Сабина
  •  Ницца

19. a) Следите за слитным произношением слов, понижайте тон в конце предложения:

         Il arriv(e).  — Ils arriv(ent).

Ell(e) (h)abit(e).  — Ell(e)s (h)abit(ent).
Il aim(e).  — Ils aim(ent).

Ell(e) aim(e).  — Ell(e)s aim(ent).

Il admir(e).          — Ils admir(ent).

Ell(e) e(st) bell(e).

Ell(e) e(s)t aimabl(e).

Ell(e) e(st) ravi(е).

  

 б) Знак / соответствует паузе и небольшому подъему тона в середине предложения. Паузу нельзя делать:

  1.  между предлогом и существительным;
  2.  между детерминативом и существительным;
  3.  между местоимением и глаголом;
  4.  в составе именного сказуемого.

C'e(st) Martin(e).

C'e(st) sa femm(e).

C'e(st) sa femm(e)/ Martin(e) Rival.

C'e(st) Sabin(e).

C'e(st) sa mèr(e).

C'e(st) sa mèr(e)/ Sabin(e) Rival.

Ils arriv(ent) à Pari(s).

Ils arriv(ent) à midi.

Ils arriv(ent) /à Pari(s) /à midi.

     

в) Повышайте тон в конце интонационного вопроса:

                                           

       

       C'e(st) ça ?       — C'e(st) ça.

Ça va ?        — Ça va.

C'e(st) sa mèr(e)?     — C'e(st) ça, c'e(st) sa mèr(e).

Сначала прослушайте текст, чтобы понять его общее содержание. Если будет трудно, следите по книге. Переведите текст, используя комментарий. Затем несколько раз прослушайте и прочитайте текст, подражая произношению и интонации диктора. Добейтесь беглости в чтении и переводе.

ТЕКСТ 1

MADAM(E) 1 RIVAL ARRIV(E) A PARI(S)

C'e(st) Jacq(ues) Rival. C'e(st) sa femm(e) Martin(e). Ell(e) e(st) bell(e), très aimabl(e). Ils (h)abit(ent) à Pari(s).

Jacq(ues) e(s)t à la gar(e) : sa mèr(e) Sabin(e) Rival arriv(e) à Pari(s). Ell(e) (h)abit(e) à Nic(e). Ell(e) aim(e)2 cett(e) vill(e). Ell(e) admir(e) la mer, la plag(e).

Madam(e) Rival arriv(e) à midi.  Ell(e) parl(e)3 à Jacq(ues). Ell(e) di(t)3:

Ça va, Jacq(ues)?

Ça va, merci.

Madam(e) Rival e(st) trist(e) : ell(e) cherch(e) sa valis(e) beig(e). Jacq(ues) di(t) à sa mèr(e) :

C'e(st) ta valis(e) ?

C'e(st) ça, c'e(st) ma valis(e).

Madam(e) Rival e(st) ravi(e). Ell(e) visit(e) la capital(e) avec plaisir. Ell(e) di(t) :

— La vi(e) e(st) bell(e).

КОММЕНТАРИИ

Каждый текст учебника имеет комментарии. В них отражены те языковые явления, которые не укладываются в рамки правил, их трудно объяснить, и о них можно сказать «так говорят». Кроме того, в комментарии включены некоторые реалии французской жизни.

  1.  Madame [madam] — мадам, госпожа - обращение к замужней женщине

                                                      Она любит

    2. Ell(e) aim(e) cett(e) vill(e)           этот город.

                                                         

                                                         Ей нравится

    3. Она говорит:

a) ell(e) di(t) + прямая речь:

Ell(e) di(t) à Jacq(ues) :«Ça va, merci.»

Она говорит Жаку: «Хорошо, спасибо.»

б) ell(e) parl(e) — в остальных случаях:

 Ell(e) parl(e) à Jacq(ues). Она разговаривает с Жаком.

 Ell(e) parl(e) vit(e). Она быстро говорит.

                         УПРАЖНЕНИЯ I

20. Найдите правильный ответ:

    

    1. Jacq(ues) (h)abit(e) à Pari(s) avec

  •  sa mèr(e)
  •  sa femm(e)
  •  sa femm(e) et sa mèr(e)

2. A midi il e(st) à

  •   la mer
  •   la gar(e)
  •   la plag(e)

3. Sabin(e) Rival (h)abit(e)

  •   à Pari(s)
  •   avec Jacq(ues)
  •   à Nic(e)

4. Ell(e) cherch(e)

  •   sa valis(e) beig(e)
  •   sa bell(e) vest(e)
  •   la lettr(e)

5. Sabin(e) Rival di(t):

  •   La vi(e) e(st) difficil(e)
  •   La vi(e) e(st)trist(e)
  •   La vi(e) e(st) bell(e)

21.  Выпишите в два столбика слова:

а) со звуками [s] и [z] ( §4)

vase, salade, sage, grise, tasse, triste, valise, visite;

b) [s] и [k] ( §6)

carte, ici, cadet, cire, cravate, ça, parc, celle;

c) [Ʒ] и [g] ( §6)

gramme, gare, cage, gabarit, Serge, gymnaste, grave, gilet.

22. Закончите предложения, используя слова: aimable, ravie, très belle, sa valise, la plage,  Nice, à la gare, admirent, dit, parle (§§8,9) . Переведите :

1.Sabine est ... . 2. Martine est ... . 3. La capitale est .... 4. Jacques est .... 5. C'est .... 6. Elle aime ... .7. Il cherche ... . 8. Elle ...”La vie est belle”. 9. Il ... à sa mère. 10. Elles la mer.

23. Употребите существительное с одним из детерминативов cette/ la/ ma, ta, sa    ( §7). Переведите:

... gare, ... femme, ... capitale, ... mère, ... ville, ...valise, ...plage, ...actrice, ...place, ...salle.

24.  Допишите окончания глаголов ( §10):

1. Elle aim... . 2. Ils arriv... . 3. Il visit... . 4. Elles parl... 5. Ils habit... . 6. Il admir... 7. Elle arriv... 8. Elles cherch... 9. Il travers .... 10. Elle habit....

25.  Вставьте, где необходимо, предлоги à, avec ( §11):

1. Il habite ... Paris... sa femme. 2. Il est... la gare. 3. Sabine arrive ... midi. 4. Elle aime ... cette ville. 5. Elle parle ...Jacques. 6. Elle visite ... la capitale ... plaisir. 7. Elle dit ... Jacques : «Ça va.»  8. Martine est  ... la plage. 9. Jacques traverse ... la place. 10. Sabine cherche ... sa lettre.

                                          УПРАЖНЕНИЯ II

26. a) Выпишите из текста три существительных, имеющих женский род во французском языке, но мужской род в русском.

b) Составьте с ними фразы.

27. Вставьте: dit, aime, est, parle, visite, visitent, arrive, admire, habitent, habite, traverse.

1. Elle ... aimable. 2. A midi elle ... à Paris. 3. Il ... cette ville. 4. Elles ... la capitale. 5. Il ... :«Ça va». 6. Jacques ... à sa mère. 7. Il ... à la gare. 8. Cette ville ... belle. 8.  Jacques et Martine  ... à Paris.  9. Martine ... la mer. 10. Madame Rival ... à Nice.

28.  Составьте предложения ( §12): 

1. aimable, est, très, elle. 2. avec plaisir, la capitale, visitent, ils. 3. à midi, Jacques, à  gare, arrive. 4. ville, elle, cette, aime. 5. à, arrive, Paris, Rival, madame.

29.  Переведите:

1.Это Ницца. Этот город очень красив. Она любуется городом. 2. Он живет в Париже со своей женой. Он любит свою жену. 3. Жак разговаривает с Сабиной.  Он говорит: «Как дела?»  4. Они приезжают в полдень. Они осматривают столицу с удовольствием. 5. Жак пересекает площадь. Он приходит на вокзал. 6. Его мать грустная. Она ищет свою бежевую куртку. 7. Он на пляже. Этот пляж широкий. Он любуется морем. 8. Это его жена Мартина. Она красивая, очень милая. 9. Мадам Риваль довольна. Она говорит: «Да, это мой чемодан». 10. Жизнь в Париже прекрасна.

PAGE   \* MERGEFORMAT 10


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

32353. Методы правового регулирования (авторитарный и автономный) способы правового воздействия. Современные тенденции развития способов и методов правового регулирования в российском праве 37 KB
  Методы правового регулирования авторитарный и автономный способы правового воздействия. Современные тенденции развития способов и методов правового регулирования в российском праве. Юридическая наука различает понятия правового воздействия и правового регулирования. Тем не менее следует отличать строго определенные средства правового воздействия на общественные отношения специально предназначенные для их непосредственного регулирования.
32354. Понятие правосознания. Структура правосознания 30 KB
  Правосознание это совокупность представлений и чувств выражающих отношение людей социальных общностей классов наций народа к действующему и желаемому праву. Будучи субъективной реакцией человека на правовую действительность правосознание с одной стороны представляет форму вид общественного сознания наряду с нравственным политическим религиозным эстетическим и др. Право и правосознание связаны неразрывно. Алексеев правосознание неизбежный спутник права.
32355. Педагогическая деятельность, ее структура и специфика. Требования к личности учителя 16.92 KB
  Требования к личности учителя. Содержание определяется соцфакторами место и функция учителя в обществе требования общества к учителю и соцпсихологическими факторами ожиданиями окружающих общественными ожиданиями и установками. Коммуникативный установление и поддержание отношений с учащимися родителями администрацией учителями. Учитель должен знать и учитывать особенности ученика которые мешают или помогают ему и соответственно реагировать на них медлительность ученика связанная с его темпераментом требует терпения и такта...
32356. Психологические основы обучения. Учение как процесс и ка деятельность. Основные модели обучения 17.22 KB
  Основные модели обучения. Учение как организованный процесс является стороной обучения и является продуктом учебной деятельности. Компоненты обучения: Целевой цели и задачи Содержание учебная программа Деятельностный деятельность педагога и учащихся Результативный оценка самооценка Функции обучения: Образовательная усвоение ЗУНов Воспитательная ценностное отношение к миру Развивающая установление взаимосвязи между явлениями и факторами Обучение целенаправленная познавательная деятельность учащихся направленная на усвоение ими...
32357. Общее понятие о темпераменте. Свойства и типы темперамента, их проявление в деятельности и поведении 16.91 KB
  Темперамент врожденные индивидуальные особенности человека обусловливающие динамические характеристики интенсивности и скорости реагирования степени эмоциональной возбудимости и уравновешенности особенности приспособления к окружающей среде. Они определяют динамику различной деятельности человека игровой учебной трудовой рекреационной: Реактивность степень непроизвольности реакций человека на внешние или внутренние воздействия одинаковой силы. Пластичность легкость гибкость и быстрота приспособления человека к меняющимся внешним...
32358. Самосознание личности. Структура самосознания. Развитие самосознания в онтогенезе 18.56 KB
  Таким образом самосознание включает в себя: Самопознание интеллектуальные аспекты познания себя Самоотношение эмоциональное отношение к самому себе В целом можно выделить три пласта сознания человека: Отношение к себе Ожидание отношения других людей к себе атрибутная проекция Отношение к другим людям: эгоцентрический уровень отношений если мне помогают то это хорошие люди группоцентрический уровень если принадлежит к моей группе то он хороший просоциальный уровень поступай с другими так как хотел чтобы поступали стобой ...
32359. Общие понятия о характере. Структура характера. Типология характера 13.96 KB
  Структура характера. Типология характера. В структуре личности характера занимает центральное место объединяя все другие свойства и особенности поведения: Влияет на познавательные процессы На эмоциональную жизнь На мотивацию и волю Определяет индивидуальность и своеобразие личности Характер человека сплав врожденных свойств высшей нервной деятельности с приобретенными в течении жизни индивидуальными чертами. Структура характера: Черты выражающие направленность личности устойчивые потребности установки интересы склонности идеалы цели...
32360. Групповая и совместная деятельность. Факторы эффективности групповой и совместной деятельности 15.38 KB
  Факторы эффективности групповой и совместной деятельности. Совместимость способность членов группы к совместной деятельности. Виды совместимости: Психофизиологическая определенное сходство характеристик людей и на этой основе согласованность их эмоциональных и поведенческих реакций синхронизация темпа совместной деятельности. Критерии оценки: Результаты деятельности.
32361. Психологическая готовность ребенка к школе. Методы диагностики психологической готовности к обучению в школе 13.85 KB
  Психологическая готовность ребенка к школьному обучению необходимый и достаточный уровень психического развития ребенка для освоения школьной учебной программы в условиях обучения в коллективе сверстников. Структура компоненты: Психоматорная готовность сбалансированность процессов возбуждения и торможения которая позволяет ребенку более длительное время сосредотачивать свое внимание способствует формированию произвольных форм поведения и познавательных процессов; развитие мелких мышц руки и зрительно моторных координаций что создает...