40852

Имена собственные во французском языке

Лекция

Иностранные языки, филология и лингвистика

Трудные для вас слова лучше выписывать на карточки: с одной стороны — французское слово или словосочетание, с другой — перевод. Вынимая карточки наугад, вы сможете проверить, хорошо ли вы знаете слова. По мере запоминания откладывайте карточки в сторону. Добивайтесь, чтобы у вас не осталось ни одной невыученной карточки.

Русский

2013-10-22

71 KB

1 чел.

УРОК  4

Каждый четвертый урок - повторительный. В нем нет новых правил.

Его цель — закрепить пройденный материал и расширить словарный запас.

Ваш словарь пока невелик, но это тот минимум, без которого вы не сможете понять даже самый простой текст.

Больше внимания уделяйте запоминанию рода существительных и управления глаголов. Заучивайте существительные с артиклем, а глаголы с тем предлогом, которым они вводят существительные или инфинитивы

Трудные для вас слова лучше выписывать на карточки: с одной стороны — французское слово или словосочетание, с другой — перевод. Вынимая карточки наугад, вы сможете проверить, хорошо ли вы знаете слова. По мере запоминания откладывайте карточки в сторону. Добивайтесь, чтобы у вас не осталось ни одной невыученной карточки.

А теперь проверьте, насколько твердо вы знаете пройденные правила чтения.

1. Прочтите вслух:

1.      s  - [s]sall(e), ski, sag(e), piscin(e);

    - [z] — valis(e), visit(e), cris(e), rus(e), plaisir.

2.     c   - [s] — façad(e), farc(e), cinéma, grimac(e), servic(e);

            - [k] — sac, class(e), cade(t), caus(e), cou(p).

3.    ch  - [∫] — chau(d), chais(e), chapeau, acha(t), marche(r).

       4.     ph  – [f] — pharmaci(e), physiq(ue), pbilatélist(e), sphèr(e), géographi(e).

     5.      g  – [Ʒ] - cag(e), rag(e), neig(e), gymnastiq(ue), gile(t);

                 – [g] - glac(e), g(u)id(e), g(u)iche(t), gauch(e), gorg(e).

     6.    qu – [k]-  q(u)atr(e), cirq(ue), dynamiq(ue), disq(ue), q(u)ai.

                 

СЛОВА  К  ТЕКСТУ

aprè(s)-midi m

cet aprè(s)-midi

bibliothèque f

architecte m

prépare(r)

t(h)ès(e) f

reste(r)

che(z)

chez eu(x)

occupé, -e

ménag(e) m

ell(e) fai(t) le ménag(e)

ell(e) e(s)t assis(e)

prè(s) de 

f(e)nêtr(e) f

tricote(r)

pour

regarde(r)

regarde(r) la télé

à la télé

match m de football m

tout à cou(p)

sonne(r)

téléphon(e) m

soeur f

cade(t), cadett(e)

malad(e)

il (elle) pri(e) de 

ell(e) pri(e) Martin(e) d'arrive(r)

expliq(u)e(r) [eksplike] à 

cher, chèr(e)

mai(s)

ell(e) a un(e) gripp(e)

C’e(st) grav(e)

ce n'e(st) pa(s) grav(e)

aide(r)

ell(e) aid(e) Denis(e)

alor(s)

tu va(s)

c'e(st)

pour garde(r)

bébé m

саг 

mari m

de la par(t) de 

de ma par(t

  •  вторая половина дня
  •  сегодня во второй половине дня
  •  библиотека
  •  архитектор
  •  готовить
  •  диссертация
  •  оставаться
  •  у (кого-л.), к (кому-л.)
  •  у них, к ним
  •  занятый,-ая
  •  домашнее хозяйство
  •  она занимается домашними делами
  •  она сидит
  •  рядом, около
  •  окно
  •  вязать
  •  для
  •  смотреть
  •  смотреть телевизор
  •  по телевидению
  •  футбольный матч
  •  вдруг
  •  звонить
  •  телефон
  •  сестра
  •  младший, младшая
  •  больной,-ая
  •  он (она) просит (сделать)
  •  она просит Мартину приехать
  •  объяснять кому-л.
  •  дорогой, дорогая
  •  но
  •  y нее грипп
  •  это серьезно
  •  ничего серьезного
  •  помогать
  •  она помогает Денизе
  •  значит
  •  ты идешь
  •  для того, чтобы сделать что-л.
  •  присматривать (за)
  •  ребенок (до 3 лет)
  •  так как, потому что
  •  муж
  •  от кого-л
  •  от меня

               ИМЕНА   СОБСТВЕННЫЕ

                           

Denise [dœniz] Дениза

2.  Прочтите вслух:

а) Следите за четким произношением конечных согласных у прилагательных

женского рода:

Il e(st) p(e)ti(t). ->  Ell(e) e(st) p(e)tit(e).

Jacq(ues)/ e(s)t assi(s). -> Martin(e)/ e(s)t  assis(e).

Sabin(e)/ tricot(e)/ un pull ver(t). -> Denis(e)/ tricot(e) un(e) jup(e) vert(e).

Patrick port(e) un jean gri(s). -> Annett(e) port(e) un(e) vest(e) gris(e).

 б) Произносите слитно:

Martin(e)/ a un(e) soeur cadett(e). Ell(e) a un(e) gripp(e).

Denis(e)/ a un bébé. Il n’e(st) pa(s) malad(e).

Jacques a un(e) femme. Ell(e) e(st) très aimabl(e).

Denis(e)/ a un mari. Il n’e(st) pas à Pari(s).

Patrick a un(e) cousin(e). Ell(e) e(st) joli(e).

                                                     ТЕКСТ  4

                           LE(S) RIVAL1 REST(ENT) CHEZ2 EU(X)

Cet aprè(s)-midi Jacq(ues) e(s)t à la bibliothèq(ue).Il e(s)t architect(e).Il prépar(e) sa t(h)ès(e).

Madam(e) Rival, Martin(e) e(t) Patrick rest(ent) chez eu(x).

Martin(e) e(s)t occupée : ell(e) fai(t) le ménag(e). Madam(e) Rival e(s)t assis(e) prè(s) de la f(e)nêtr(e), ell(e) tricot(e) un pull gris pour Jacq(ues).

Patrick regard(e) la télé. Il regard(e) un match de football3 à la télé.

Tout à cou(p) le téléphon(e) sonn(e): c'e(st) Denis(e), la soeur cadett(e) de Martin(e). Ell(e) e(st) malad(e) e(t) ell(e) pri(e) Martin(e) d'arrive(r)4.

Martin(e) expliq(ue) à madam(e) Rival:

Ma chèr(e) Sabin(e), c'e(st)dommag(e), mai(s) ma soeur a un(e)gripp(e). Ce n'e(st) pa(s) grav(e), mai(s) il fau(t) aide(r) Denis(e).

Alor(s) tu va(s) chez ell(e)2?

C'e(st) ça. C'e(st) pour garde(r) leur bébé, car le mari de Denis(e) n'e(st) pas à Pari(s).

D'accor(d). Salu(e) Denis(e) de ma par(t).

                          КОММЕНТАРИИ

     1. Les Rival — Ривали, семья Ривалей.

Для обозначения членов одной семьи перед фамилией ставится определенный артикль les, а само имя остается в единственном числе.

2.     

chez  — к кому-либо (домой)   

                — у кого-либо (дома)        

сhez — [∫e]  — перед согласной

       —  [∫ez] — перед гласной

          chez eux — у них (дома), к ним (домой)

                 chez elle — у нее (дома), к ней (домой)

    3. Существительные во французском языке могут выполнять роль определения (прилагательного). В этом случае они употребляются без артикля, c  предлогом   de.

  un match de football      — футбольный матч

  

   4. Некоторые глаголы присоединяют инфинитив при помощи предлогов à
или
de, которые на русский язык не переводятся, а иные не имеют предлога.

Ell(e) pri(e) Martin(e) de reste(r) - Она просит Мартину остаться.

(глагол в личной форме) + (инфинитив глагола)

Ell(e) aid(e) Denis(e) à gard(er) le bébé.- Она помогает Денизе присматривать за ребенком.

(глагол в личной форме) + (инфинитив глагола)

К сожалению, правил употребления этих предлогов нет, поэтому придется

запоминать глаголы с предлогами. Их вы найдете в словарях к текстам, в самих

текстах, в упражнениях и в таблицах в конце пособия.

                                           УПРАЖНЕНИЯ I

3.  Подтвердите (cest vrai )или опровергните (cest faux) следующие высказывания,

дав правильный ответ (texte.4):

1.Jacques est à la piscine.

2.Jacques est architecte.

3.Martine prépare sa thèse.

4.Madame Rival tricote un pull pour Patrick.

5.Patrick regarde la télé.

6.Denise est la soeure de Jacque.

7.Denise arrive chez les Rival.

8.Denise est malade.

9.Il faut aider Denise à garder son bébé.

10. Le mari de Denise est à Paris.

4. Вставьте, где необходимо, предлоги à, chez, de, pour, près de:

1.Jacques va ... la bibliothèque. 2. Martine va ... Denise. 3. Martine et Patrick restent... eux. 4. Le mari ... Denise arrive ... Nice. 5. Il regarde le match ... la télé.6.Martine aide...Denise. 7. Salue Denise ...ma part. 8. Elle est assise ... la fenêtre. 9. Tout ... coup le téléphone sonne. 10. Elle prie sa soeur ... arriver ... garder ... le bébé.

5. Составьте предложения:

1. sa thèse, prépare, à la bibliothèque, Jacques.

2. près de, Madame Rival, la fenêtre, est assise.

3. cadette, la soeur, Denise, de Martine, malade, est.

4. n’est pas,  le mari,  à Paris,  de Denise.

5. Denise, de ma part, salue.

6. à la télé, le match, regarde, de football, il.

6. Расскажите:

 a) что Вы знаете о каждом персонаже (Jacques, Martine, Sabine, Patrick, Annette, Denise). 

б) что вы любите и не любите делать дома.

УПРАЖНЕНИЯ II

7.  Напишите по одному предложению, чем занят каждый член cемьи: 

Jacques, Martine, Sabine, Patrick, Denise. 

8. Переведите:

1. У Жака есть мама.  Она любит вязать. 2. У  Денизы грипп. Нужно приехать и помочь Денизе. 3. У Мартины есть свекровь. Она ведет хозяйство. 4. У Патрика есть серый свитер. Он носит этот свитер с удовольствием. 5. У Сабины есть подруга. Она просит Сабину приехать в полдень. 6. У него есть жена. Она сидит с малышом. 7. У нее есть младшая сестра. Она готовит диссертацию. 8. У моей кузины есть желтый чемодан. Она идет на вокзал с этим чемоданом. 9. У Патрика есть друг. Oн ходит в бассейн вместе с Патриком. 10. У Денизы есть муж. Он не в Париже. Он приезжает в понедельник.

9. Поставьте соответствующий детерминатив и выпишите слова в 2 колонки в

зависимости от  рода:

...adresse, ...école, ...fenêtre, ... gare, ... grippe, ... ménage,...piscine, ... repas,  ...valise, ...ville.

10. Впишите в соответствующую колонку  таблицы глаголы и приведите примеры их  употребления в короткой фразе:

aller, arriver (2), expliquer (2), garder,  habiter, porter, regarder, saluer, visiter

(некоторые глаголы могут находиться одновременно в 2-х колонках)

 

глагол+

сущ

глагол+à

+сущ

глагол+de

+сущ

глагол+

инфинитив

глагол+de

+инфинитив

Aider

Elle aide

sa mère.

Aimer

Elle aime

sa ville.

Prier

Elle prie

sa sœur

 

Parler

Il parle à

Sabine.

Parler

Il parle de

Sabine.

Aimer

Elle aime

tricoter.

Prier

Elle prie

sa soeur

d’arriver.

PAGE   \* MERGEFORMAT 5


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

25419. Сущность и технология проектирования и моделирования в социальной работе 22.54 KB
  Сущность и технология проектирования и моделирования в социальной работе Социальное проектирование это проектирование социальных объектов социальных качеств социальных процессов и отношений. В отличие от проектирования таких объектов при изменении которых не учитывается субъективный фактор при проектировании социальных объектов этот фактор должен учитываться. Его учет во многом предопределяет специфику социального проектирования. При этом в основания социального проектирования должны быть заложены следующие параметры: противоречивость...
25420. Сила в социальном конфликте 68.5 KB
  Её предметом стало объяснение процессов жизни функционирование и развитие общественных систем и подсистем по средством категории конфликта.Фрейда причина конфликта в расчленении человека на ОНО Я СВЕРХЯ Центральным понятием теоретической системы К. В отечественной психологии наиболее полное и последовательное описание явлений психологического конфликта принадлежит В. Им разработана проблема психологического конфликта проанализирована мотивация личности в конфликтной ситуации описаны социально – типичные отношения личности в...
25421. Модели разрешения конфликтов в процессе с/р 17.72 KB
  Предпосылки решения ков: 1 достаточная зрелость кта к ая выражается в видимых формах проявления объявлении своих или противоположных интересов и позиций в организации конфликтных групп; 2 потребность субъектов разрешать кты и способность это осуществить; 3 наличие необходимых средств и ресурсов для разрешения ктов: матерх политич культурных человечх. Выделяют 5 оснх стратегий поведения в конфх ситуациях: а приспособление – субъект не проявляет ни активности ни заинтересованности в достижении х результатов. Она направлена...
25422. Методы исследования в области СР 15.92 KB
  Всю совокупность методов используемых в СР можно классифицировать на 2 большие группы: теоретические и практические. К теоретическим методам СР следует отнести общенаучные методы: индукция заключение осуществляется от фактов к гипотезе и к общему утверждению; дедукция заключение от общих утверждений к частным фактам; синтез соединение элементов в единое целое; аналогия умозаключение при котором 3 об изученном объекте переносятся на сходный менее изученный; сравнение метод позволяющий установить сходство...
25423. Методы исследования в социальной статистике 14.9 KB
  Задачами для СоцС явся: систематический анализ ситуации в соц сфере; анализ важнейших тенденций и закономерностей развития отраслей соц инфрастрры; изучение уровня и условий жизни нася; оценка степени дифференциации этих характеристик; анализ динамики; прогнозирование наиболее вероятного хода развития на ближайшую и более отдаленную перспективу; исследование факторов под влиянием к х сложилась данная ситуация; выяснение соотношений объективных и субъективных факторов. Разработка подходов к построению обобщающих показателей позволяющих...
25424. Семья и ее основные функции. Социально-экономические, духовно-культурные, психолого-педагогические основания современной семьи 47.5 KB
  Социальноэкономические духовнокультурные психологопедагогические основания современной семьи. Структура ответа: Вступление Понятие семьи Основные функции семьи Вывод Общеизвестно что семья является уникальным социальным созданием человечества.1 Интегральными характеристиками семьи которые во многом определяют ее потенциалы считаются: психологическое здоровье функциональноролевая согласованность социальноролевая адекватность эмоциональная удовлетворенность адаптивность в микросоциальных отношениях устремленность на семейное...
25425. Основные направления и технологии социальной работы с семьей 50.5 KB
  Сегодня многие семьи нуждаются в помощи и поддержке для того чтобы полноценно реализовывать предписываемые обществом функции. В такой помощи нуждаются неполные и многодетные семьи семьи одиноких матерей военнослужащих семьи воспитывающие детей с ограниченными возможностями усыновленных и опекаемых детей имеющие родителейинвалидов студенческие семьи семьи беженцев мигрантов безработных асоциальные семьи и др. Исходя их этого социальный работник призван выполнять следующие функции: диагностическую изучение особенностей семьи...
25426. Проблемы социальной защиты семьи, материнства и детства в России 18.19 KB
  В Конституции РФ сказано что в Российской Федерацииобеспечивается государственная поддержка семьи материнства отцовства и детстваразвивается система социальных служб устанавливаются государственные пенсии пособия и иные гарантии социальной защиты. Основными принципами социальной работы с семьей являются: Приоритет прав и интересов ребенка всесторонней развитие и уважение его человеческого достоинства; Уважение прав родителей объективная и компетентная оценка ситуации в семье со стороны социальных служб; Соблюдение конфиденциальности...
25427. Государственная семейная политика и механизм ее реализации 17.26 KB
  Государственная семейная политика – это целостная система принципов оценок и мер организационного экономического правового научного информационного пропагандирующего и кадрового характера направленная на улучшение условий и повышение качества жизни семьи. Цель ГСП – обеспечение государством необходимых условий для реализации семьей ее функций и повышения качества жизни семьи. была принята концепция ГСП в России необходимость семейной политики определилась теми неблагоприятными последствиями в изменении структуры и функций семьи...