40866

Passé Composé и Imparfait

Лекция

Иностранные языки, филология и лингвистика

C'est Philippe. Les copins m'ont dit que c'est super. C’est un mélnge de film d’horreur et de suspense quelle heure est l sénce 14 h. Trduisez les questions et répondezy: 1.

Русский

2013-10-22

96.5 KB

10 чел.

LEÇON 19

1.Lisez à haute voix le dialogue : 

— Salut, Patrick. C'est Philippe. Si on allait au cinéma?

— Volontiers. Il y a un blockbuster américain au Cinérama. Les copains m'ont dit que c'est super. C’est un mélange de film d’horreur et de suspense

— A quelle heure est la séance?

— A 14 h. 30. Peux-tu arriver d'avance pour acheter les billets?

— Désolé, je vais être occupé. Mais je peux les réserver par Internet.

Entendu. Alors, nous nous rencontrons juste avant la séance..

Ecoute, Patrick ! Je peux être en retard de quelques minutes. Je m’excuse d’avance. Ne t’énerve pas et attends-moi devant le guichet.

2. Traduisez les questions et répondez-y:

1. Вы часто ходите в кино?

2. Какие фильмы вы предпочитаете смотреть?

3. Какой последний фильм вы смотрели?

4. С кем вы ходили в кино?

5. Кто покупал билеты?

6. Вы стояли в очереди, чтобы купить билеты или вы заказали их по телефону/ интернету?

7. Смотрите ли вы французские недублированные фильмы?

8. Когда вы назначаете встречу, вы приходите заранее?

9. Что вы делаете, когда опаздываете?

10. Вы нервничаете, когда ваш друг/подруга опаздывает на встречу?

 

§ 77. Passé Composé  и  Imparfait.

Сравнивая прошедшие времена passé composé (← § 61) и imparfait (← § 73), необходимо иметь в виду следующие различия в их употреблении:

Passé Composé

Imparfait

А

Eсть ограничение

длительности действия (сама ситуация или обстоятельства времени: pendant, longtemps, toute la journée, hier, la semaine passée, trois fois, etc)

Elle a longtemps parlé de sa vie. – Она долго рассказывала о своей жизни.

Нет ограничения

длительности действия (начало и конец действия не указаны) или действия повторяются в прошлом. (обстоятельства времени: souvent, chaque jour, d’habitude, etc)

Elle parlait souvent de sa vie. –

Она  часто рассказывала о своей жизни.

Б

Подчеркивается результат действия

Elle a écrit une lettre. –

Она написала письмо

(результат — письмо написано)

Подчеркивается процесс

Elle écrivait une lettre. –

Она писала письмо.

(результата нет — не известно, написано ли письмо)

В

Одно из действий (Passé Composé) совершается на фоне другого, продолжающегося действия (Imparfait).

Elle a écrit une lettre pendant que je lisais un article. –

Она написала письмо, пока я читал статью.

Два одновременных, параллельных действия (их начало и конец не указаны).

Elle écrivait une lettre pendant que je lisais un article. – Она писала письмо, пока я читал статью.

Различайте предлоги :

 pendant - в течение, во время – глагол стоит в passé composé

Il a dormi pendant tout le voyage. - Он спал в течение всей поездки.

 pendant que -  пока, в то время как - глагол стоит в imparfait

Pendant qu’il dormait, elle tricotait. - Пока он спал, она вязала.

3. Traduisez en russe: 

       

1. Patrick a longtemps attendu Annette. Pendant qu’il l’attendait, il lisait des affiches. 2. Hier nous avons vu ce film à la télé. 3. Jacques a-t-il téléphoné à Martine? 4. Ses parents habitaient à Nice. 5. Claude a longtemps habité à Montréal. 6. Pendant le film on a beaucoup rigolé. 7.  D’habitude il lisait des critiques   avant d’aller au spectacle. 8. Avez-vous lu cette pièce? 9. Elle était malade. Pendant qu’elle était malade, elle gardait le lit. 10. Elle a été malade pendant une semaine.

4. Remplacez l’imparfait par le passé composé. Traduisez en russe :

MODELE : (Hier) il se promenait dans le parc. → Hier elle s'est promenée dans le parc.

1. (Cette année) elle avait 25 ans. 2. (Cette semaine) Martine allait au concert. 3. (Pendant une demi-heure) ils faisaient la queue. 4. (Ce soir) les Rival attendaient Claude. 5. (L'année passée) nous déménagions. 6. (Cet après-midi) Jacques écrivait un article sur l’architecture moderne. 7. (Cet été) Sabine se reposait chez ses parents à Genève.8.Nous (longtemps) attendions cette représentation. 9. (Ce matin) les Rival se réveillaient très tard. 10. Annette faisait ses devoirs (pendant 3 heures).

§78. Вопрос к прямому дополнению (que, qu’est-ce que).

 

Вопрос к прямому дополнению неодушевленному:

que + инверсия (← §35, 68)                                 

qu’est-ce que + прямой порядок слов (← §28)          что

Marie cherche un livre (des livres).Que cherche Marie?

                                                         Qu'est—ce que Marie cherche?

Что ищет Мари?  

5. Remplacez qu'est-ce que ↔ que :

MODELE : Qu'est-ce qu'ils lisent → Que lisent-ils?

1. Qu'est-ce que Martine fait? 2. Que dit-il à Jacques? 3. Qu'est-ce que tu écoutes? 4. Qu'as-tu demandé au professeur? 5. Qu'est-ce que vous préférez? 6. Qu' a-t-elle ajouté dans ce plat? 7. Qu' est-ce qu’ on projette au Ciné-Cité? 8. Qu'a-t-il promis à ta mère? 9. Qu'écrivait Jacques? 10. Qu'est-ce que vous allez faire ce soir?

6. Interrogez sur les mots soulignés:

1.Annette fait ses devoirs. 2.Patrick a vu l’annonce sur Internet. 3. Il a proposé à sa cousine d’aller au cinéma. 4. Nous n’aimons pas ces films. 5. Elle a promis de rentrer tôt. 6. Dans cette salle on projette un nouveau film policier (polar). 7. Dimanche il a appris la poésie par coeur. 8. Martine a consulté le site de l’Opéra. 9. Ce soir nous allons célébrer son anniversire. 10. Jacques vient d’ acheter un ordinateur.

§79. Вопрос к неодушевленному подлежащему (qu’est-ce qui)

Вопрос к подлежащему неодушевленному: 

qu’est-ce qui    что

La pomme est sur la table.            Qu'est-ce qui est sur la table?

Les pommes sont sur la table.      

 Что лежит на столе?

В вопросе к подлежащему прямой порядок слов, и глагол всегда стоит в 3 лице единственного числа.

(Вопросы к подлежащему одушевленному ← §48, к прямому дополнению ← §78.)

7. Traduisez les questions et répondez-y :

1. Qu’est-ce qui ne va pas ? 2. Qu’est-ce qui se trouve en face de votre immeuble ? 3. Qu’est-ce qui vous a intéressé dans ce film ? 4. Qu’est-ce qui leur a plu dans cette représentation? 5. Qu’est-ce qui est difficile en français pour vous ? 6. Qu’est-ce qui

a changé dans votre vie ? 7. Qu’est-ce qui peut vous être utile pour préparer ce dossier ? 8. Qu’est-ce qui est écrit dans ce texte ? 9. Qu’est-ce qui est devant vous ? 10. Qu’est-ce qui était prêt ?

8. Interrogez sur les mots soulignés:

 

a) 1. Le spectacle est magnifique. 2. Le repas est déjà prêt. 3. La séance a déjà commencé. 4. Les applaudissements ne finissent pas.5. La salle est complète.

b) 1. Jacques réserve les places d’avance. 2. Les Rival vont au théâtre. 3.Patrick s’énerve beaucoup. 4. Les amis veulent aller au cinéma. 5. Marie ne s’est pas excusée.

c) 1. J'apprécie le jeu de ce comédien. 2. Martine achète des cadeaux pour sa famille. 3. Annette déteste les dessins animés. 4. Il prépare ses devoirs. 5. Patrick a fait la queue devant le guichet.

VOCABULAIRE

journal m (pl. jounaux)          

aller chercher qch

d'habitude                     

kiosque m à journaux          

voisin, -e  =  d'à côté

choix m

publication f

quotidien, -ne

hebdomadaire

mensuel, -le.

industrie f

droit m

gestion f

fiscalité f

loisir m

titre m

goût m

marchand,-e m, f 

se servir de qch                      

servez-vous

revue f

sportif, -ve                    

publier  

entretien m

entraîneur m

équipe f

adolescent m

proposer à qn de + infinitif

magazine m

conseil m

pratique

professionnel,-le

oublier de + infinitif

quand même

sous la main

être absent, -e

lecteur MP3 m

télécharger

toute sorte de

écouteurs m,pl

oreille f

enlever

immédiatement

s’occuper de qch

impression f         

  •  газета
  •  пойти за чем-либо
  •  обычно
  •  газетный киоск
  •  соседний, -ая
  •  выбор
  •  издание, публикация
  •  ежедневный, -ая
  •  еженедельный,-ая
  •  ежемесячный,-ая
  •  промышленность
  •  право
  •  управление, менеджмент
  •  налогообложение
  •  досуг, свободное время
  •  издание, заголовок, название,
  •  вкус
  •  продавец, продавщица
  •  брать себе, класть себе
  •  берите себе
  •  журнал, обозрение
  •  спортивный, -ая
  •  публиковать, напечатать
  •  интервью
  •  тренер
  •  команда
  •  подросток
  •  предложить кому-то сделать что-то
  •  иллюстрированный журнал
  •  совет
  •  практический,-ая, полезный,-ая
  •  профессиональный,-ая
  •  забывать сделать что-то
  •  все-таки, тем не менее
  •  под рукой
  •  отсутствовать
  •  плейер
  •  загружать, скачивать
  •  всякого рода, всевозможный
  •  наушники
  •  ухо
  •  снимать, убирать
  •  немедленно
  •  заниматься чем-то
  •  впечатление

9. Lisez à haute voix :

Au kiosque à jounaux  on pouvait acheter des quotidiens, des hebdomadaires, des mensuels.

Il y avait des titres pour tous les âges et pour tous les goûts.

Aujourd’hui on a publié un grand entretien aveс l’entraîneur de notre équipe

nationale.

Qu'est-ce que vous avez pour un adolescent?

Qu’est-ce qui peut l’ intéresser?

C’est un magazine pour les lycéens avec beaucoup de conseils pratiques.

Il téléchargeait d’Internet toute sorte de musique.

Occupe-toi des choses sérieuses!

TEXTE 19

Jacques achÈte les journaux

Chaque matin avant le petit déjeuner Jacques allait chercher des journaux. Il les achetait d'habitude au kiosque à journaux voisin. Il y avait toujours un grand choix de publications nationales et régionales: quotidiens, hebdomadaires, mensuels. On pouvait aussi y trouver des publications spécialisées sur : santé et médecine, industries et techniques, sport et famille,  économie et gestion, droit et fiscalité, culture et loisirs2. Il y avait des titres pour tous les âges et pour tous les goûts. Jacques s’est adressé à la marchande :

    Bonjour, Madame, "Le Monde"1,  s'il vous plaît.

     Servez-vous, Monsieur, il est devant vous. Vous prenez aussi votre journal sportif ?

     Oui, bien sûr.  Aujourd’hui on a publié un grand entretien aveс l’entraîneur de notre équipe nationale  de football. Et qu'est-ce que vous avez pour un adolescent? Qu’est-ce qui peut l’ intéresser?

     Je vous propose de prendre "Phosphore"1 C’est un magazine pour les lycéens avec beaucoup de tests psychologiques sur les relations des jeunes, de conseils et d’informations  pratiques, d’ articles sur la  formation professionnelle.

     D’accord. Je prends toutes ces publications.

     Vous preniez toujours "Mon jardin et ma maison "1 pour votre femme. N’avez –vous pas oublié de l’acheter ?

     Ma femme préfère maintenant lire les magazines sur Internet. Heureusement, ils y ont leurs sites. Mais je vais prendre quand même " Télérama"1, pour avoir le téléprogramme  toujours sous la main.

Pendant que Jacques était absent Martine a préparé le repas. Patrick était déjà à table avec son nouveau lecteur MP3 . Il  téléchargeait d’Internet toute sorte de musique et il l’ écoutait jour et nuit.

Jacques est arrivé  et a dit à Patrick :

—  Ecoute, Patrick ! Je ne peux plus te voir avec ces écouteurs dans les oreilles. Enlève-les immédiatement et occupe-toi des choses sérieuses! Voilà, je t’ai apporté un nouveau magazine. Lis-le après les classes. Le soir, tu vas me dire tes impressions.

COMMENTAIRES

1. Le Monde — одна из крупнейших французских ежедневных газет.

Phosphore, Télérama –  еженедельные журналы

  Mon jardin et ma maison – ежемесячный журнал

2. Запомните также названия некоторых газетных и журнальных рубрик:

Rubriques:

International m (Planète, Europe)

Politique f

Société f

Economie f

Environnement m

Médias m pl

Météo f

Agenda m sportif

Arts m pl

Débats  m pl

Faits divers  m pl

Рубрики:

Международные новости (Планета, Европа)

Политика

Общество

Экономика

Окружающая среда

СМИ

Прогноз погоды

Спортивный дневник

Искусство

Дискуссии, дебаты

Происшествия

10. Dites si c’est vrai ou faux :

  1.  Jacques allait chercher des journaux au supermarché.
  2.  Il les achetait chaque matin.
  3.  Il prenait surtout des publications spécialisées sur économie et gestion.
  4.  La marchande de journaux connaît bien les goûts de Jacques.
  5.  "Le Monde" a publié un grand entretien aveс l’ entraîneur de l’ équipe nationale  de football.
  6.  "Phosphore" a beaucoup d’articles sur l’étude des langues étrangères.
  7.  Jacques consulte le téléprogramme sur Internet.
  8.  Martine préfère avoir "Mon jardin et ma maison" toujours sous la main.
  9.  Pendant que Jacques était absent Martine a préparé le petit déjeuner.
  10.  Patrick attendait l’arrivée de Jacques pour lire son magazine.

11. Employez, s'il le faut, de, à, sur, sous, devant, dans, pour, pendant, chez, avec ou l’article contacté:                        

1. Jacques allait chercher les journaux ... le kiosque. 2. Je n’ ai pas vu  ce magazine ... la marchande et je me suis adressé ... elle. 3.... habitude  il lisait des articles ... la vie politique. 4. Il a téléchargé ... ce site toute sorte ... informations ...le lecteur MP3. 5. As-tu oublié ... rédiger cette lettre ... nos clients ? 6.... ce magazine il n’ y  a pas ... publications ...les adolescents. 7. ... le voyage il est resté ... les écouteurs ... les oreilles. 8. Voulez-vous vous occuper ... sa formation ? 9. Il m’ a promis ...aider ... ses amis. 10. Enlève ... tes écouteurs et réponds ... ma question ! 11. Avez-vous ces dossiers ... la main ? 12. Nous n’ avons pas ... livres ... cet âge.

 12. Remplacez le présent par l’imparfait ou le passé composé (§77). Traduisez en russe:

1. Chaque matin Jacques va chercher les journaux. Ce matin il reste à la maison parce qu'il est malade. 2. Je fais la queue pendant 2 heures. 3. Il écoute son lecteur MP3 jour et nuit. 4. Ce soir j'écoute un bon concert. 5. D’habitude il prend  "Le Monde" mais ce soir il choisit un quotidien sportif. 6. Pendant que Patrick fait sa toilette, Martine prépare le repas.7. Ce magazine publie chaque semaine des entretiens avec des hommes politiques. 8. Dans ce kiosque il y a toujours des titres pour tous les âges. 9. Je me promène longtemps avec mes amis. 10 Pendant que je me promène avec mes amis, il neige.

13. Remplacez les noms par les pronoms (§§ 71,75):

MODELE : Tu écoutes l'opéra. → Tu l'écoutes. → Tu ne l'écoutes pas. → L'écoutes-tu?

1.Il choisit cette publication spécialisée. 2. Nous allons acheter ces revues mensuelles. 3. Vous venez de prendre cet hebdomadaire. 4. Elle a décrit ce spectacle. 5. Tu as fait ce test psychologique. 6. Elle a bien répondu à son professeur. 7. Il écrivait souvent à ses copains. 8. Tu as promis à tes collègues de rédiger cette lettre. 9.Il faut proposer à votre ami de lire cet article. 10. Vous avez apporté ce téléprogramme à votre femme.  

14. Choisissez la bonne réponse : 

1. Il faut (lui/le) parler de ce titre. 2. Nous (les/leur) promettons de venir d’ avance. 3. Je (la/lui) connais par coeur. 4. Où (leur/les) as-tu pris ? 5. Comment (les/leur ) faites-vous ? 6. Pourquoi ne (lui/le) a-t-elle pas permis de partir ? 7. Quand (les/leur) avez-vous répondu ? 8. Elle ne (lui/le) a pas donné ce quotidien. 9. Ne (leur/les) dites pas vos conseils pratiques. 10. Aide-(lui/la).  

15. Interrogez sur les mots soulignés (§§78, 79):

a) 1. Il prend cette publication. 2. Il y a des titres pour tous les goûts. 3. Patrick a téléchargé une bonne musique. 4. Martine consultait des sites. 5. Nous avons suivi ces conseils pratiques.

b) 1.Le magazine est devant vous. 2. Les tartines sont délicieuses. 3. Cet article a été publié hier. 4. Ces informations peuvent intéresser les étudiants. 5.  Ce sport  est très utile pour la santé.

16. Répondez aux questions:

  1.  Achetez-vous des journaux chaque matin?
  2.  Quelle genre d’information cherchez-vous ?
  3.  Avez-vous un journal ou un magazine préféré ?
  4.  Lisez-vous les titres spécialisés ?
  5.  Qu’est-ce qui vous intéresse surtout ?
  6.  Quelles publications pouvez-vous recommander à vos amis ?
  7.  Vos parents que lisent-ils ?
  8.  Pensez-vous que le rôle de la presse est toujours important ?
  9.  Internet, peut-il remplacer les livres et les journaux ?
  10.  Quelles informations téléchargez-vous d’habitude d’ Internet ?

17. Par groupes de deux faites un dialogue sur le choix d’un journal/d’un magazine.

EXERCICES II

18. Traduisez en français:

региональные издания, ежедневная газета, спортивный еженедельник, ежемесячный журнал об экономике и управлении, интервью с тренером сборной команды по плаванию, статья об отношениях  подростков и их родителей, информация о налогообложении, психологические тесты по выбору профессии, практические советы для студентов, книга о  французском праве, фильмы для молодежи, публикации на любой вкус.

19. Remplacez les verbes par les noms. Classez  les noms en deux colonnes selon leur genre :     

MODELE : annoncer → annonce f

répondre — ... , choisir — ... , arriver — ... , saluer — ... , travailler — ...,

publier — ... , lire — ... , informer — ... , écouter — ... , sonner— ... , ouvrir— ... .

20. Traduisez en français (§77):

 

1. Пока родители были в кино, Патрик гулял со своими приятелями. 2. Когда Мартина вернулась, Патрик спал. 3. Я простоял в очереди 15 минут, чтобы купить билеты. 4. Пока Мартина смотрела сайт, Жак читал спортивную газету. 5. Пока Жак читал свою ежедневную газету, Мартина просмотрела много сайтов и скачала интересную статью. 6. Он долго читал свой еженедельник. 7. Она каждое утро читала статьи о финансах. 8. Когда она готовила задания по французскому языку, вдруг зазвонил телефон. 9. Телефон звонил долго. 10. Телефон звонил каждый день. 

21. Traduisez  en français:

« Le Monde» – это национальная ежедневная газета, где можно найти статьи и интервью  на любой вкус: об экономической и политической жизни во Франции и за рубежом, о спорте, культуре и досуге. Еженедельный журнал « Télérama » предложит вам телепрограмму, расскажет о премьерах фильмов и спектаклей. Для подростков и молодежи есть журнал  « Phosphore ». Вы можете прочитать статьи об отношениях с родителями, друзьями и преподавателями, найти советы по выбору профессии. Ежемесячный журнал « Mon jardin et ma maison »  поможет вам выбрать мебель для  вашей квартиры, украсить ваш дом и сад, смастерить оригинальный подарок к празднику.  Вы можете покупать эти издания и читать их дома или в метро. К тому же, вы можете заходить на их сайты и скачивать разнообразную информацию.

22.  En employant le lexique du texte 19 et des exercices 16 et 21 développez le sujet:

« Présentation d’un journal/d’un magazine.»

PAGE   \* MERGEFORMAT 7


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

81848. Значение транспорта в развитии экономики страны 26.12 KB
  Транспортный комплекс Казахстана включающий в себя железнодорожный автомобильный водный и воздушный транспорт сеть автомобильных дорог с твердым покрытием трубопроводный и городской электрический транспорт ежегодно в среднем перевозит около 400 млн.т грузов и свыше 750 млн. Транспортная система Казахстана обеспечивает перевозки в среднем в год 70 млн. угля 1415 млн.
81849. Автомобильный транспорт. Зарождение и развитие а/т, его роль в ЕТС. Достоинства и недостатки 27.23 KB
  Первый отечественный автомобиль с двигателем внутреннего сгорания создан в С. Выдающимся русским автоконструктором с мировым именем был Борис Григорьевич Луцкий который в начале 90х годов прошлого столетия спроектировал несколько двигателей внутреннего сгорания предназначавшихся для самодвижущихся экипажей но отечественная промышленность еще не была готова к их освоению. 1 по виду двигателя: внутреннего сгорания карбюраторные дизельные газобаллонные газотурбинные электрические солнечные 2 грузоподъемности: малый средний...
81850. Процессы взаимодействия в транспортных узлах 27 KB
  Основная масса грузовых и пассажирских перевозок осуществляется с участием 2 х и более видов транспорта. Практически вся нефть из трубопроводов передается на другие виды транспорта а автомобиль взаимодействует со всеми видами транспорта особенно велик его вес для пассажирских перевозок. Во взаимодействии различных видов транспорта должна возродиться ЕТС единая транспортная система. Взаимодействие различных видов транспорта заключается в слаженной и согласованной работе транспорта в общем перевозочном процессе.
81851. Железнодорожный транспорт. Достоинства и недостатки 27.17 KB
  Но в неё в силу природных условий входили вспомогательные субъекты – больницы школы общепит учреждения культуры и другие. В законодательном порядке определена государственная политика в области железнодорожного транспорта направленная на создание условий для удовлетворения потребностей населения и экономики страны в перевозках. Преимущества: быстрая доставка на большие расстояния; независимость от климатических условий; большая грузоподъёмность 34 тыс.
81852. Понятие о транспортно-экономических балансах 21.37 KB
  Транспортно-экономический баланс состоит из трех основных частей: баланс производства или отправления грузов их потребления или прибытия объема перевозок и транспортно-экономических связей. Оптимальные внутрирайонные и межрайонные связи являются исходной базой для определения потоков грузов по участкам транспортной сети грузооборота и средней дальности перевозок. невозможности определения коэффициента повторное перевозок; отсутствие учета объема перевозок тары и др.
81854. Морской транспорт. Роль морского транспорта в перевозочном процессе 26.92 KB
  Роль морского транспорта в перевозочном процессе. Перестройка экономики и неизбежный спад производства приватизация речных судов в основном привели к наблюдаемому практическому отсутствию этого вида транспорта в перевозочном процессе. Для возрождения речного транспорта Казахстана необходимо выполнить большие объемы работ по улучшению дна рек созданию навигационных систем судоходства регулированию сроков навигации с учетом периода нереста рыб и т. Для развития водного транспорта Казахстана особое значение имеет Каспийское море и порт Актау.
81855. Техническая политика в области специализации различный видов транспорта 28.16 KB
  Научно-техническая политика на транспорте тесно связана со структурной определение темпов пропорций и приоритетов в развитии транспортной отрасли и инвестиционной определение объема структуры и направлений капиталовложений с целью обновления основных транспортных фондов. Структурная политика направлена: на ускоренное развитие наукоемких составных частей различных видов транспорта определяющих рост производительности труда и повышение социальноэкономической эффективности транспортного производства; на свертывание неэффективных...
81856. Речной транспорт. Тенденции развития 27.28 KB
  Речной транспорт внутренний водный транспорт транспорт осуществляющий перевозки грузов и пассажиров судами по внутренним водным путям как по естественным реки озёра так и по искусственным каналы водохранилища. Перевозки по Каспийскому морю относятся к морскому транспорту хотя фактически это море является озером самым большим в мире. Главным преимуществом речного транспорта является низкая себестоимость перевозок; благодаря ей он продолжает занимать важное место в транспортной системе несмотря на низкие скорости и сезонность.