40867

Текст, упражнения и вопросы. Французский язык

Лекция

Иностранные языки, филология и лингвистика

Patrick adore les jeux-concours intellectuels où il faut répondre aux questions sur l’histoire, la littérature, la langue. Mais les parents ne lui permettent pas de passer beaucoup de temps devant l’écran.

Русский

2013-10-22

72.5 KB

2 чел.

LEÇON 20

1. Lisez, traduisez, apprenez par coeur:

Rendez—vous

Allô!

C'est vous?

Vous m'entendez?

Ecoutez-moi !

Comprenez-moi !

Répondez-moi!

Vous m'entendez?

Je vous comprends.

Je vous entends.

Je vous attends.

2. Traduisez les questions et répondez-y: 

1. Откуда сегодня можно получать информацию?

2. Какого рода информация вас интересует?

3. Вы читаете прессу?

4. Какие рубрики вы ищете?

5. У вас есть ваш любимый журнал или газета?

6. Что там можно найти?

7. Какие газеты/ журналы читают ваши родители/ваши друзья?

8.Какие это издания (специализированные? ежедневные? еженедельные? региональные? и т.д.)

9. Что вы скачиваете из интернета?

10. Вы слушаете радио?

VOCABULAIRE

télémagazine m

événement m

cent = dernier 

pays m

monde m

télécommande f

allumer/brancher

divertissement m

duel m

génération f

se rappeler qch, qn

variété f

grand homme m

époque f = période f

archives f, pl

téléspectateur m

le (la, les) meilleur(es)

vivre

mélodrame m

célèbre

spot m publicitaire

interrompre

émission f

gâcher

ce genre m de

bête

ennuyeux,-se

intérieur,-e

être au courant

suivre qch

consacré(е) à qn, qch

actualité f

se passionner pour

manquer

en direct

commenter

jeu-concours m

parfois

village m

feuilleton m=série f

il s’agit de qn, qch

destin m

habitant m

occupation f

épisode m

impatience f

décidément

nature f

sans quitter l’appartement

changer de chaîne f = de canal m

débrancher/ éteindre

  •  тележурнал, обозрение  
  •  событие
  •  недавний, последний
  •  страна
  •  мир
  •  пульт управления
  •  включить
  •  развлекательная программа
  •  поединок, дуэль
  •  поколение

    вспоминать

  •  эстрада, варьете
  •  великий человек, знаменитость
  •  эпоха, период времени
  •  архив
  •  телезритель
  •  лучший, -ая, -ие
  •  жить
  •  мелодрама
  •  знаменитый,-ая, известный,-ая
  •  рекламный ролик
  •  прерывать
  •  передача
  •  портить
  •  этот род, вид, тип чего-то
  •  глупый,-ая
  •  скучный,-ая
  •  внутренний,-яя
  •  быть в курсе
  •  следить за чем-то
  •  посвященный (ая) кому-то,чему-то
  •  злободневность, актуальность
  •  страстно увлекаться
  •  пропускать
  •  в прямой трансляции
  •  комментировать
  •  телеигра, конкурс
  •  иногда
  •  деревня, поселок
  •  сериал
  •  речь идет о ком-то, чем-то
  •  судьба
  •  житель
  •  оккупация
  •  серия
  •  нетерпение
  •  определенно, несомненно
  •  природа
  •  не выходя из квартиры
  •  переключить канал
  •  выключить

3. Lisez à haute voix:

Martine prend sa télécommande et allume la télé.

Les spots publicitaires interrompent souvent les films et gâchent tout le plaisir.

Jacques trouve ces émissions  bêtes et ennuyeuses.

Il veut être au courant des dernières nouvelles.

Il suit les débats, consacrés aux problèmes d’actualité.

On attend chaque épisode de ce feuilleton avec impatience.

Vous pouvez toujours changer de chaîne ou débrancher la télé !

TEXTE 20

ON REGARDE LA TÉLÉ

    Chaque matin pendant le petit déjeuner les Rival regardent Télématin sur

France 21.  C’est un télémagazine avec l’ information récente sur les événements dans le pays et dans  le monde, des conseils pratiques,  la météo.

     Chaque soir après le dîner  Martine  prend sa télécommande et allume la télé: qu’est-ce qu’il  y a sur les chaînes différentes?

     Sur TF11 on donne son divertissement préféré « Le grand duel des générations». On se rappelle les 40 ans de la variété française : on parle de la mode, des événements  importants et des grands hommes de l’ époque, on montre les cadres des archives. Il y a  beaucoup de chansons.  C’est très nostalgique. Les téléspectateurs décident quelle est la meilleure  période à vivre. Martine adore aussi les  mélodrames avec la participation  des comédiens célèbres. C’est dommage, mais les spots publicitaires interrompent souvent les films et gâchent tout le plaisir.

    Jacques n’aime pas du tout ce genre d’émissions, il les trouve bêtes et ennuyeuses. Il s’ intéresse  surtout à la politique intérieure et internationale et regarde toujours le Journal de 20 heures2 pour être au courant des dernières nouvelles. Il suit aussi les débats, consacrés aux problèmes d’actualité. Jacques  se passionne  pour le sport et ne manque pas  les matches en direct sur  le canal Sport+. Il les regarde avec Patrick  et ils commentent ensemble le jeu des équipes.    

Patrick adore les jeux-concours intellectuels  où il faut répondre aux questions sur l’histoire, la littérature, la langue. Mais les parents ne lui permettent pas de passer beaucoup de temps devant l’écran.

    Parfois il y a des discussions sur le choix du programme, mais hier toute la famille a suivi les aventures des personnages du drame de guerre « Un village français » Dans cette série il s’agit des destins des habitants d’une petite ville  sous l’occupation allemande. On attend chaque épisode de ce feuilleton avec impatience. 

   Grâce à la télé on peut  voyager à l’étranger, admirer  les paysages exotiques, voir les meilleurs spectacles, sans quitter l’appartement.

   Et  quand vous n’aimez pas le film sur votre écran vous pouvez toujours changer de chaîne ou débrancher la télé !

COMMENTAIRES

1.TF1  

 France 2       каналы французского телевидения.

 Sport+

2. Télématin  - ежедневная утренняя информационно-развлекательная программа.

Journal de 20 heures -  ежевечерний выпуск новостей. 

3. Высказать свою  оценку можно следующим образом:

J’ adore, j’aime beaucoup, j’aime bien, j’aime un peu, je n’aime pas du tout, je déteste.

Cela (ça) m’intéresse énormément. – Это меня очень интересует.

C’est à ne pas manquer. – Это нельзя пропустить.

Cela (ça) m’est égal.- Мне все равно.

Cela (ça) ne me fait ni chaud, ni froid. – Мне от этого ни холодно, ни жарко.

                              EXERCICES I

4. Posez 10 questions sur le texte et répondez-y:

5. Remplacez les mots soulignés par leurs synonymes:

1. Pourquoi n’as-tu pas encore allumé la télé ? 2. C’est un feuilleton à ne pas manquer. 3. Quelle est la meilleure époque de sa vie ? 4. Sur quel canal peut-on voir ce divertissement ? 5. Dans cet épisode on parle  du drame de cet homme politique célèbre. 6. Ces discussions sont consacrées aux problèmes d’actualité. 7. N’ oubliez pas d’éteindre la télé avant de vous coucher. 8. Jacques n’aime pas du tout ce genre de films. 9. Grâce à Internet vous pouvez avoir cette information sans sortir de chez vous. 10. J’ai regardé  ce concours   avec un grand plaisir.

6.  Employez, s'il le faut, à, de, en, pour, devant, sur, avant de ou l'article contacté :

1. L'article est consacré ... les événements politiques. 2. As-tu vu ce feuilleton ... version originale ? 3. C'est très utile ... les adolescents ... répondre ... les questions ... l’histoire ...le pays. 4. ... ce canal on peut voir les matches ... direct. 5. Nous apprécions ... ce film surtout … le jeu … ce comédien. 6. ... aller ...le théâtre lisez-vous des critiques ... les spectacles? 7. Jacques n’a pas permis ... Patrick ...regarder ce film. 8. Pourquoi vous intéressez-vous ...cette période historique ? 9. Dans cet épisode il s’agit … le destin …ce grand homme. 10. Philippe se passionne … Internet.11. Je déteste … ce genre … émissions. 12. Suis-tu ... les aventures ... ce personnage ?  13. Sa génération se rappelle … souvent la guerre. 14. Il faut tout ... abord demander l’information ... ce concours.15. Grâce ... cette discussion ils ont pu ... trouver la meilleure solution.

7. Choisissez la bonne réponse : 

1. Elle aime les séries, elle ne (les/leur) manque pas. 2. J’aime ce jeu. Je (la/le) suis attentivement. 3. Il parle de cette époque aux téléspectateurs. Il (les/leur) parle dans cette émission. 4.On montre au public  des cadres des archives. On (la/lui) montre les meilleurs cadres. 5. Faut-il allumer la télé? Il faut (la/lui) brancher pour regarder le Journal. 6. Tu expliques les derniers événements à tes amis. Tu (les/leur) explique les actualités. 7.  Nous commentons ces matchs. Nous (leur/les) commentons ensemble. 8. Je réponds à mes collègues. Je (les/leur) réponds par Internet. 9. Elle dit à Patrick de lire ces débats. Elle (le/lui) dit de (les/leur) lire attentivement. 10. J’aide ma grand-mère. Je (lui/la) aide toujours.

8. Employez l’imparfait ou le passé composé:

Ce soir Jacques (revenir) assez tôt parce qu’il ne (vouloir) pas manquer un match de football. C’(être) un  match international. Il (être) 6 heures et demi, le jeu (devoir) commencer à 7 heures. Alors, Jacques (avoir) le temps de dîner. Puis il (s’installer) dans son fauteuil et (ouvrir) le programme.   Il (prendre) la télécommande et (brancher)  le canal Sport+. D’abord il (écouter) l’entretien avec l’entraîneur de l’équipe française. Il (parler) assez longtemps. Ensuite le match (commencer).  Le jeu (être) excellent. 

9. Traduisez  en français:

1. Что вы любите? 2. Что вас интересует? 3. Что сегодня вечером  по телевизору? 4. Что находится рядом с вашим домом? 5. Что вы делаете в воскресенье? 6. Что он говорит? 7. Что есть в программе? 8. Что портит удовольствие?. 9. Что прерывает фильмы? 10. Что вы думаете об этой дискуссии?

10.Répondez aux questions:

1. Q uelles émissions regardez-vous le matin ? Pourquoi ?

2. Quelles émissions trouvez-vous utiles ? Pourquoi ?

3. Quelles émissions trouvez-vous ennuyeuses ou bêtes ? Pourquoi ?

11. A la base du lexique des textes 17- 20 préparez une mini-conférence. Vous pouvez  développer les sujets “Mes loisirs”, “La télé dans la vie des générations différentes”, “Les jeunes et Internet” etc. 

 

EXERCICES II

12. Traduisez en français:

быть в курсе актуальных проблем; выбор канала; теледебаты по внутренней политике; проблемы международной жизни; передача, посвященная событиям последней войны; увлекаться политикой; рекламный ролик; эстрадный концерт в прямой трансляции; пропускать занятия; важная дискуссия; прервать развлекательную программу; не выезжая из города.

13. Trouvez dans le texte les mots que vous avez compris sans traduction.

14. Complétez par un déterminatif convenable et classez en 2 colonnes selon le genre

 des noms:

...aventure, ...danse,  ... destin, ...droit,  ... émission, ...farce,  ...gestion, ...guichet,  ...journal, ... mélodrame, ...mélange, ...public, ...queue,  ...revue, ...séance, ...village  

15. Classez  les verbes dans le tableau et donnez des exemples de leur emploi :

s’adresser, connaître, détester, écrire (2), s’intéresser,  s’occuper, regarder, permettre(2), promettre (2), proposer (2)  

verbe +

nom 

verbe+à+

nom

verbe+de+

nom

verbe+

infinitif 

verbe+de+

infinitif

16. Traduisez  en français:

Моя бабушка на пенсии. У нее много свободного времени, и она обожает смотреть телевизор. К счастью, у нее есть пульт, и она может переключать каналы, не покидая своего кресла. Бабушка не пропускает сериалы и мелодрамы, особенно с участием своих любимых актеров. Она внимательно следит за приключениями персонажей. Бабушка не интересуется спортивными передачами: они ей кажутся скучными. Зато она очень любит ностальгические  развлекательные передачи, где много песен и  музыки прошлых лет.  Благодаря телевизору, моя бабушка  всегда в курсе последних событий.

17.  A la base du texte 20 fabriquez une enquête sociologique (au moins 6 questions) pour apprendre les goûts et les préférences  des membres de votre groupe concernant leurs loisirs

 

PAGE   \* MERGEFORMAT 4


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

27426. Методы обучения искусству в эпоху Просвещения. Влияние западной школы академического рисования на становление и развитие российской художественной школы 32.5 KB
  Методы обучения искусству в эпоху Просвещения. Хронологическими рамками Просвещения принято считать 16881789 гг. Русское Просвещение унаследовало проблематику Европейского Просвещения но осмысливало и развивало ее вполне самобытно в контексте с исторической ситуацией сложившейся в российском обществе того времени. Идеи Просвещения вначале были восприняты знаменитым царемреформатором Петром Великим и его сподвижниками.
27427. Становление и развитие методики обучения рисованию в российских школах XIX в.Школа А.Венецианова; училище технического рисования графа С.Строганова 40.5 KB
  Венецианова; училище технического рисования графа С.Строганова; курс рисования А.Чистякова; школа Ашбе: геометральный и натуральный методы рисования. он на свои деньги основал бесплатную Строгановскую школу рисования в которой училось искусствам и ремеслам 360 человек в том числе и бедные дети горожан и крепостные.
27428. Понятие образования и образовательных моделей. Историческая реконструкция образовательных моделей как форм организации содержания образования и технологии воспроизводства культуры 15.02 KB
  Историческая реконструкция образовательных моделей как форм организации содержания образования и технологии воспроизводства культуры Образование это процесс и результат приобщения человека к знаниям о мире ценностям опыту накопленному предшествующими поколениями.Модели образования История зафиксировала различные модели образования каждая из которых имеет свои положительные тенденции и сыграла определенную роль. Модель образования как государственноведомственной организации.
27429. Методика обучения как педагогическая наука. Предмет методики. Современное понимание содержания и структуры образования. Специфика художественного образования и обучения искусству 30 KB
  Современное понимание содержания и структуры образования. Специфика художественного образования и обучения искусству. Содержание образования это социальный опыт деятельности. В содержание образования входит 4 компонента: знания; умения навыки; опыт эмоциональноценностных отношений; опыт творческой деятельности.
27430. Методы обучения искусству в эпоху Возрождения. Школа-мастерская.Ченнино Ченнини, Альберта, Леонардо да Винчи, А.Дюрер.Методы обрубовки.Метод завесы 38 KB
  Методы обучения искусству в эпоху Возрождения. Постановка обучения в эпоху Возрождения представляла собой следующие этапы. После 6 8 лет обучения ученик мог остаться в мастерской в качестве помощника но мог и перейти к другому мастеру. Основа обучения рисунок.
27431. Особенности развития художественного образования в России и за рубежом конца 19-начала 20 в. История становления современной системы художественного образования в общеобразовательной школе. Истоки многообразия концепций и подходов 39 KB
  Особенности развития художественного образования в России и за рубежом конца 19начала 20 в. История становления современной системы художественного образования в общеобразовательной школе. определяется приоритетным значением в среде художественнопедагогической общественности как в нашей стране так и за рубежом идея всеобщего эстетического и художественного воспитания. Ведущим в данный период развития художественного образования становится лозунг от ребёнка к методу.
27432. Основные дидактические принципы, методы, средства и ресурсы обучения искусству, их взаимосвязь и взаимозависимость в педагогической практике 36 KB
  Основные дидактические принципы методы средства и ресурсы обучения искусству их взаимосвязь и взаимозависимость в педагогической практике. Основные дидактические положения методики преподния изоискусства. С методологической и методической точки зрения неверна теория утверждающая что раз все люди поразному видят и поразному воспринимают мир то и натуру они могут передавать поразному как видят. Принципы и методы обучения изоискусству концепции Приобщение к мировой художественной культуре как части духовной культуры Б.
27433. Особенности проблемного обучения изобразительному искусству в школе. Понятие проблемы и проблемной ситуации в обучении искусству. Специфика организации, проектирования/ моделирования проблемной ситуации на уроках ИЗО 33.5 KB
  В программе она формулируется как задача формирования художественнотворческой активности школьника. Познавательная усвоение способов постижения и организации художественного образа. Основные типы проблем: познание способов методов художественного творчества усвоение способов создания художественного образа специфики языка искусства усвоение приемов изобразительной деятельности. Первый тип проблем объединяет проблемы художественного образного обобщения фактов явлений объектов предметов действительности через художественный замысел.
27434. Урок изобразительного искусства как форма организации и управления художественно-познавательной и творческой деятельностью учащихся. Особенности структуры и оргформ в контексте целей и содержания различных концепций и программ обучения искусству 31.5 KB
  Урок изобразительного искусства как форма организации и управления художественнопознавательной и творческой деятельностью учащихся. Эта разница особенности различных подходов к художественному образованию проявляется и на уроке т. Эти особенности проявляются и в построении структуре урока его проектировании моделировании оценке результатов. Понимание этапов процесса обучения структуры урока зависит от типа обучения: традиционное развивающее проблемное программированное и т.