40875

Имя существительное во французском языке

Лекция

Иностранные языки, филология и лингвистика

Le moment des vacances et des voyages est enfin venu. Vous allez partir, peut-être seul pour la première fois, peut-être très loin... Pour vous aider à comprendre si vous êtes prêt, voici vingt questions de notre enquête. Répondez par oui ou par non et calculez vos points. Puis consultez le résultat.

Русский

2013-10-22

68.5 KB

2 чел.

LЕÇОN 28

1. Lisez à haute voix la poésie:

Joe Dassin
LA COMPLAINTE DE L'HEURE DE POINTE


Dans Paris à vélo on dépasse les autos,
À vélo dans Paris on dépasse les taxis.
Dans Paris à vélo on dépasse les autos,
À vélo dans Paris on dépasse les taxis.

Place des Fêtes on roule au pas,
Place Clichy on ne roule pas,
La Bastille est assiégée
Et la République est en danger.

Dans Paris à vélo on dépasse les autos,
À vélo dans Paris on dépasse les taxis.
Dans Paris à vélo on dépasse les autos,
À vélo dans Paris on dépasse les taxis.


complainte f  -
жалоба

au pas – шагом, медленно

être assiégé – быть в осаде

être en danger  m –быть в опасности


2. Traduisez les questions et répondez-y :

1.Вы уже думали, куда поехать на каникулы?

2. Где вы обычно проводите каникулы?

3. Вы предпочитаете активный или пассивный отдых?

4. Вы уже путешествовали на машине с прицепом?

5. Вы хотите заняться туризмом (пойти в поход)?

6. Почему вы предпочитаете отдыхать на море? в деревне? в горах?

7. Вы любите организованные поездки и почему?

8. Вы играете в теннис? в волейбол? в футбол?

9. Умеете ли вы ездить верхом?

10. Что вы берете с собой, когда едете на каникулы?

VOCABULAIRE

enfin

pour la première fois

loin

point m

emporter

être sûr,-e  de qch

affaires f pl

avoir l'intention f de +infinitif

chercher à + infinitif

de bonne heure

à la nuit tombante

départ m

foule f

prendre des photos f

noter

impression f

monument m

siècle m

curiosité f

goûter

avoir le mal de qn, qch

se débrouiller

tout (e) seul,-e

se faire des amis

courir le monde

découverte f

augmenter

ennuyer

habitude f

наконец

впервые

далеко

очко, балл

брать с собой

быть уверенным ,-ой  в чем-то

вещи

намереваться, собираться сделать что-то

стремиться  сделать что-то

рано, с раннего утра

с наступлением ночи

отъезд

толпа

фотографировать

записывать

впечатление

памятник

век

достопримечательность

пробовать

скучать  по кому-то, чему-то

выкручиваться, выходить из затруднений

совсем один, одна

приобретать друзей

разъезжать по миру

открытие

увеличивать

наводить тоску, досаждать

привычка

3. Lisez  les phrases à haute voix :

Vous calculez vos points,  puis vous consultez  le résultat.

Je suis sûr de ne rien oublier.

Vous  ne devez  pas emporter beaucoup d’affaires avec vous .

Cherches-tu à connaître des gens nouveaux ?

J’ai l'intention de visiter les curiosités avec un guide.

Avez-vous  le mal de votre famille ?

Elle se débrouille toute seule.

TEXTE 28

                       SAVEZ-VOUS VOYAGER ?

Le moment des vacances et des voyages est enfin venu. Vous allez partir, peut-être seul pour la première fois, peut-être très loin... Pour vous aider à comprendre si vous êtes prêt, voici vingt questions  de notre enquête. Répondez par "oui" ou par "non" et calculez vos points. Puis consultez  le résultat.

  1.  Avant de faire votre valise, faites-vous la liste de tout ce que vous devez emporter pour être sûr de ne rien oublier?
  2.  Prenez-vous beaucoup d’affaires avec vous ?
  3.  Avez-vous acheté des cartes des endroits où vous avez l'intention d'aller?
  4.  Avez-vous lu des livres sur le pays ou la région où vous passerez vos vacances?
  5.  Cherchez-vous à connaître des gens nouveaux?
  6.  Etes-vous prêt à vous lever de bonne heure et de revenir à la nuit tombante pour voir le plus  de choses?
  7.  Quand vous êtes arrivé, pensez-vous à envoyer un e-mail ou un SMS à vos parents pour leur dire que vous avez fait un bon voyage?
  8.  Si vous vous êtes perdu dans une ville que vous ne connaissez pas, savez-vous  trouver votre chemin sur la carte?
  9.  Vous énervez-vous avant le départ?
  10.  Etes- vous prêt à visiter les musées dans la foule de touristes ?
  11.  Avez-vous l'intention de prendre des photos?
  12.  Notez-vous les impressions de la journée ?
  13.  Aimez-vous vous promener à pied en regardant, les magasins, les gens dans la rue,  les monuments des siècles2 différents?
  14.  Préférez-vous visiter les curiosités avec un guide?
  15.  Goûtez-vous les plats de la cuisine du pays ?
  16.  Avez-vous  le mal de votre ville natale, de la famille ?
  17.  Savez-vous vous débrouiller tout seul?
  18.  Savez-vous demander le chemin,  l'heure, ou le prix d'une chambre d'hôtel en plusieurs langues?
  19.  Vous faites-vous des amis partout et les gardez-vous longtemps?
  20.  Pensez-vous qu'un voyage peut toujours être une aventure intéressante?

Résultat

Si vous avez de 13 à 20 "oui", vous pouvez courir le monde. Vous saurez toujours vous débrouiller, faire des découvertes intéressantes et augmenter le nombre de vos amis.

Si vous avez de 8 à 13 "oui", il vous faut apprendre à observer les gens et les choses, à vous occuper vous-même de vos petites affaires avant de devenir un vrai voyageur.

Si vous avez moins de 7 "oui", restez chez vous! Les voyages vous ennuient... ou bien vous êtes encore trop jeune pour quitter votre famille, laisser vos habitudes, votre petite vie de tous les jours.

COMMENTAIRES

1. В зависимости от существительного, к которому оно относится, прилагательное «родной» переводится по-разному:

родной город –  la ville natale

родной дом – la maison paternelle

родной язык – la langue maternelle

2.  Запомните конструкции  для oбозначения

- века:

le dix-huitième siècle – восемнадцатый век

au  dix-neuvième siècle  – в девятнадцатом веке

du  vingt-et-unième siècle – двадцать первого века

-  года:  2010  год -  l’an deux mille dix

                       en mille neuf  cent  quatre-vingt-quinze

в1995                 

                           en dix-neuf  cent  quatre-vingt-quinze

Обратите  внимание: числительное mille не имеет формы мн.ч.

- даты:

9 мая 1945 года  -  le neuf mai mille neuf cent quarante et un.

EXERCICES I

4. Répondez aux questions de l’ enquête  et commentez votre résultat.

5.  Ajoutez  encore 3 questions  sur les vacances et les voyages.

7. Reliez les deux colonnes:

laisser              

goûter               

quitter              

demander        

observer           

augmenter       

prendre             

envoyer             

noter                 

courir                

visiter                

calculer             

les points

le nombre des amis

les curiosités

les impressions

le monde

des photos

les gens

sa famille

ses habitudes

un SMS

le chemin

les plats

8. Dites  les dates en français :

14 июля 1789г., 14 декабря 1825 г., 25 октября 1917г., 23 февраля 1918г., 22 июня 1941 г., 12 апреля 1961 г.,  19 августа 1991г., 11 сентября 2001 г.

9. Remplacez l’infinitif par l’imparfait,  le plus-que-parfait, le futur dans le passé. Traduisez   en russe ( §101):

1. Il a répondu qu’il ne (connaître) pas cet endroit. 2. Elle a dit qu’elle (pouvoir) nous donner l’adresse d’un bon hôtel où elle (descendre) en été. 3. Il pensait que tu (venir) avec lui à la montagne. 4.  Nous étions  sûrs que vous (avoir ) besoin de nos services. 5. Elle a expliqué qu’elle (se perdre) parce qu’elle ne (prendre)pas la carte de la région. 6. Qui vous a dit qu’ (il faut) emporter beaucoup d’ affaires ? 7. Elle a noté que tu (partir) en voyage sans eux. 8. Vous nous avez écrit que vous (se reposer) à merveille en hiver. 9. Elle a répondu qu’elle (se débrouiller) toute seule. 10. J’espérais qu’ (il ne pleut pas) pendant mon séjour.

11. Mettez les questions à la forme indirecte. Commencez par Dites-moi :

1. Que faites-vous avant le départ ? 2. Quelles affaires emportez-vous en voyage ? 3. Qu’est-ce qui vous intéresse surtout dans un endroit inconnu ? 4. Avec qui voyagez-vous le plus souvent ? 5. Prenez-vous l’avion ? 6. Qui vous aide avant le départ ? 7. A qui pensez-vous pendant le voyage ? 8. De quoi avez-vous besoin dans un pays étranger ? 9. Savez-vous vous débrouiller ? 10. Que pensez-vous de cette enquête ?

12. Répondez aux questions de l’exercice 11.

15. Par groupes de deux faites des dialogues  sur Les différentes façons de passer les vacances. Interrogez sur les prix, les transports, les activités possibles, les excursions

EXERCICES II

6. Traduisez en français :

они собирают чемоданы,  ты составляешь список вещей,  я намереваюсь посетить мой родной город, он скучает по своему родному дому, она уверена в своем выборе,  я не стремлюсь знакомиться с новыми людьми, мы любим осматривать достопримечательности с гидом,  попробуйте это блюдо, он всегда выкручивается сам, какой у вас родной язык?

10. Traduisez en français en employant la forme passive :

1. Билеты уже заказаны. 2. Отъезд назначен на 15 августа. 3. Чемоданы еще не собраны. 4.  Эти услуги будут оплачены завтра. 5. Ваше письмо будет отправлено вечером. 6. Фотографии памятников были сделаны моими друзьями. 7. Ваши баллы были подсчитаны.  8. Номер в гостинице всегда заказывался заранее. 9. Впечатления дня не записывались. 10.  Достопримечательности столицы будут осмотрены туристами.

13. Complétez par un déterminatif convenable et classez en 2 colonnes

selon le genre des noms:

...agence, ...amende, ... arrêt, ...bicyclette, ...cheval,  ...chemin, ...montre,  ...montre, ...quai,  ...rive, ...sevice, ...voiture,  ...voyage.  

14. Classez  les verbes dans le tableau  et donnez des exemples de leur emploi :

apprendre (2), avoir besoin(2), avoir le mal, chercher (2), être habitué, être obligé, gagner, jouer(2), se passer, penser (2), raconter (2),  retirer(2)

verbe +

nom 

verbe+à+

nom

verbe+de+

nom

verbe+à+

infinitif 

verbe+de+

infinitif

16. A la base du texte 28 et de l’ exercice 11 développez le sujet « Mon voyage » .

PAGE   \* MERGEFORMAT 5


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

15000. Абай Құнанбаевтың Евгений Онегиннен аудармасы 75 KB
  Абайдың романы Онегин мен Әбдірахман бейнелерінің ұқсастықтары екеуінің ұқсамайтын тұстарынан әлдеқайда басым. Тек Онегиннің ішінің қалтарысы көптеу. Эпистолярлық романда Татьянаның Шығыс әулетіне туыстас қасиеті басым. €œДосың ақпын €œтағдыр араз€ бәрін €
15001. Абай шығармаларындағы нәзирагөйлік дәстүрдің зерттелу жайы 71 KB
  УДК 828.215.121.22 АБАЙ ШЫҒАРМАЛАРЫНДАҒЫ НАЗИРАГӨЙЛІК ДӘСТҮРДІҢ ЗЕРТТЕЛУ ЖАЙЫ Зкирова Бағылан 10 бсынып оқушысы Ы.Алтынсарин атындағы дарынды балаларға арналған облыстық мамандандырылған қазақ гимназияинтернаты Павлодар қаласы Әлемдік әдебиеттердің ө
15002. Абайдың әдеби ортасы және ақындық мектебі 320.5 KB
  Әр қаламгерді оның әдеби ортасынан жеке-дара алып қарау, тану біржақты болмақ. Ақын, немесе жазушы өз ортасында өсіп, содан сусындап, шыңдалып қана қоймай
15003. Абайша сүйіп, Абайша күйіп жүрміз бе 135 KB
  АБАЙША СҮЙІП АБАЙША КҮЙІП ЖҮРМІЗ БЕ Атады таң батады күн толады ай. Ауысады күнде саба толағай. Бірі барда бірі болмай жоқты аңсап Неге пенде болды сонша қомағай Нәпсі сол ғой ныспы адам болғасын Тәркі өмір талқы тартыс додадай. Ақын ақын болмас еді а
15004. Азаттық жырының ақтаңгері (Дулат Бабатайұлы шығармашылығы) 50.5 KB
  Серікзат Дүйсенғазин Л.Н.Гумилев атындағы Еуразия ұлттық университетінің доценті филология ғылымдарының кандидаты АЗАТТЫҚ ЖЫРЫНЫҢ АҚТАҢГЕРІ Дулат Бабатайұлы шығармашылығындағы дәстүр мен жаңашылдық хақында Қазақтың ұлттық Ренессансының басы Аб...
15005. Айқап журналындағы оқу-тәрбие мәселелері 43 KB
  Айқап журналындағы оқутәрбие туралы ойларды зерделеу. XX ғасырдың бас кезінде яғни 1911 жылдың қаңтарынан бастап 1915 жылдың қыркүйек айына дейін Тройцкі қаласындағы Энергия баспахансында қазақ тілінде үзбей шығып тұрған Айқап журналы халқымыздың әлеуметтік с...
15006. Айналайын, Атажұртым 450 KB
  Қазақстан – ежелгі ел бірақ әлемнің қазіргі картасынан ол таяуда ғана яғни 1991 жылы орын алды. Біздің Отанымыз – егеменді тәуелсіз Қазақ мемлекеті. Жүз жиырмадан аса ұлт өкілдері тұратын осынау қасиетті мекенде асқақтаған Алатаулы өлкеде кеңшілігі керемет дархан даста...
15007. Ақиқаттан адасудың азабы 49 KB
  Ақиқаттан адасудың азабы Әнес САРАЙ Қазақстан Республикасы Мемлекеттік сыйлығының лауреаты. Шыңғыс Айтматовтың: €œАдам тұлға ретінде трагедиялық қобалжулар арқылы ашылады€ деп айтқаны бар. Шындығында өмір тану мен адам тану дегеніміз – осы екеуінің траг...
15008. Ақыт қажының Жиһаншаһ дастанындағы Шаһзада бейнесі 53.5 KB
  Таңғажайып Рымхан Е.А. Бөкетов атындағы Қарағанды мемлекеттік университетінің аспиранты АҚЫТ ҚАЖЫНЫҢ ЖИҺАНШАҺ ДАСТАНЫНДАҒЫ ШАҺЗАДА БЕЙНЕСІ Халық ақындарының шығармашылығындағы фольклорлық дәстүр мәселесін сөз еткенде ел аузында сақталып келген аңы...