41168

Функциональные стили русского языка и стилистическая дифференциация лексики

Лекция

Иностранные языки, филология и лингвистика

В зависимости от цели и темы высказывания говорящий или пишущий выбирает из лексической системы русского языка нужные ему слова. Например в официальноделовом документе и в письме близкому вам человеку на одну и ту же тему будут использованы разные слова:Дорогой Ванечка Уважаемый товарищ ИвановПодобное явление обусловлено так называемым функциональностилевым расслоением русской лексики. Функцию общения выполняют как правило слова разговорного стиля в его устной форме проявления; функцию сообщения и воздействия – слова одного из книжных...

Русский

2013-10-23

48 KB

22 чел.

Лекция № 5. Функциональные стили русского языка и стилистическая дифференциация лексики.


В зависимости от цели и темы высказывания говорящий или пишущий выбирает из лексической системы русского языка нужные ему слова. Например, в официально-деловом документе и в письме близкому вам человеку на одну и ту же тему будут использованы разные слова:

Дорогой Ванечка!! Уважаемый товарищ Иванов!

Подобное явление обусловлено так называемым функционально-стилевым расслоением русской лексики. Лексические единицы могут выполнять следующие языковые функции: общения, сообщения или воздействия.

Функцию общения выполняют, как правило, слова разговорного стиля в его устной форме проявления; функцию сообщения и воздействия – слова одного из книжных стилей преимущественно в письменной форме их проявления.

Как выявить функционально-стилевую принадлежность слова? Обычно это связано с определением экспрессивной роли слова, его эмоциональных свойств, которые называют стилистической окраской слова.

Средства литературного языка, обладающие одинаковой стилистической окраской, составляют основу какого-либо функционального стиля. Но в состав языкового стиля входят и межстилевые средства, т.е. слова, принадлежащие двум, нескольким или всем стилям. Таким образом, функциональным стилем языка называется особая его подсистема, имеющая ограниченное и определяемое специальными задачами употребление, обладающая как специфическими языковыми средствами, так и межстилевыми.

К межстилевой лексике относятся слова, свободно употребляющиеся во всех функциональных стилях. Эти слова выполняют номинативную функцию, но не имеют оценочного значения: дом, лес, вода; хороший, плохой; бежать, плыть, спать… То есть межстилевая лексика – это лексика стилистически нейтральная, или немарк
ированная. На фоне межстилевой лексики выделяется лексика, относительно закрепленная за тем или иным стилем, т.е. стилистически окрашенная, или маркированная: битва – сражение; записка – писуля, писулька; университет – универ.

Стилистически маркированная лексика имеет эмоционально-экспрессивную окраску, особую оценочность, которые по-разному выражаются в словах русского языка.

Во-первых, окраска или оценка создаются словообразовательными средствами: ругать – выругать; нос – носик, носище; крепко – накрепко.

Во-вторых, она присуща самой семантике отдельных слов: абракадабра, авантюрист, позер, кляча, лиходей, мразь, подхалим.

Традиционно выделяют четыре функциональных стиля: разговорный и три книжных.

Разговорный стиль противопоставлен книжным стилям в целом. Ему одному присуща функция общения.

Термин “разговорный стиль” понимается двояко: 1) для обозначения степени литературности речи в ряду “высокий” (книжный) стиль – средний (нейтральный) стиль – сниженный (разговорный) стиль, 2) одна из функциональных разновидностей литературного языка. Во втором значении используется термин “разговорная речь”.

Признаки разговорного стиля:

  1.  
    спонтанность высказывания;
  2.  
    отсутствие предварительного отбора языкового материала;
  3.  
    непринужденность речевого акта;
  4.  
    использование внеязыковых средств (мимика, жесты, реакция собеседника).


Здесь используются своеобразные языковые средства: обиходно-бытовая лексика и фразеология, эмоционально-экспрессивная лексика; неполные предложения, повторы, нарушения норм синтаксической связи

Лексика разговорных стилей речи.

Она является одной из основных частей лексико-семантической системы функциональных разговорных стилей. В состав этой системы входят следующие лексические группы:

  1.  
    литературно-разговорные слова, которые характерны для полуофициального общения во многих сферах, а также широко используются в разных жанрах газетно-публицистичексой речи. Например: заочник, вечерник, зенитка, узкоколейка, взгрустнуть, справлять (новоселье), беспамятный, бездельник, враскачку, вояка, баловник;
  2.  
    разговорно-бытовые слова, которые используются в повседневном обиходном общении (разговорно-обиходные; обиходно-бытовые); среди них уже значительно больше слов со сниженным значением, с ярко выраженной стилистической окраской (неодобрительное, фамильярное, шутливое…): бабуся, дочурка, трусишка, умница, храбрец, дуралей, с ехидцей, жадничать, буржуй, кустарщина, молокосос, баламут, бедлам, пижон, голосовать (останавливать машину поднятием руки).
  3.  
    обиходно-бытовое просторечие – слова по семантике и дополнительной экспрессивно-стилистической оценке ещё более сниженные. В понятии «просторечие» соединяются указание на принадлежность к особой стилевой группе и указание на стилистическую окраску. Например: батя, бодяга, братан, сеструха, дрыхнуть, морда, жрать, блажить, колготА (беспокойная суетливость), племяш, оголоец, сачок (лентяй).


Просторечие нелегко отграничить от собственно-разговорных слов. Эти трудности отражены и в словарях: в СО «буржуй» – простор, а в БАС’е – без пометки, (т.е. межстилевое);

  1.  
    разговорно-терминологические – слова, которые не являются собственно терминами и не отражены в терминологических словарях. Они употребляются в устной речи людей одной профессии или социальной группы: аскорбинка, гипертоник, диабетик, гуманитарник, кибер( робот, киберн.машина);
  2.  
    разговорно-профессиональные (разговорно-жаргонные) слова – они образованы не от терминов, а от профессиональных наименований. Например: бытовка, капиталка, генералка, запаска, самоволка, заякорить. Некоторые из разговорно-профессиональных становятся разговорно-бытовыми; «застолбить» в прямом значении – професс. а в переносном – стало разговорным («застолбить идею»);
  3.  
    грубо-просторечные слова – они выходят за пределы литературного языка, они нарушают нормы разговорного стиля речи. Например: вахлак, блевота, дурак, облапошить, вдрызг, олух, гадина. По своей экспрессивно-эмоциональной окраске они бранно-вульгарные.
  4.  
    К разговорному стилю относятся также диалектные, жаргонные слова и обороты.


Лексика книжных стилей.

Лексика книжных стилей неоднородна. В ней выделяется несколько лексико-стилевых разновидностей: официально-деловая, научная, газетно-публицистическая, обслуживающая соответствующие стили.

Официально – деловой стиль. Его признаки:

  1.  
    относительно четкая стилевая замкнутость;
  2.  
    объективность;
  3.  
    предельная стандартизация и унификация;
  4.  
    максимальная конкретность и абсолютная точность;
  5.  
    устойчивость жанровой тематики (например, законодательные темы, протокольно-дипломатические, канцелярские..).


Официально-деловая лексика отличается большой замкнутостью и устойчивостью. Для нее характерны:

  1.  
    отвлеченные отглагольные имена существительные с суфф. – ений -,


-аний-: возмещение, взыскание;

  1.  
    отвлеченные существительные с приставкой не-:
    неуплата, неподача, несоблюдение;
  2.  
    глаголы в инфинитиве, выражающие приказы и распоряжения: утвердить, просить, возместить, возложить;
  3.  
    сложные предлоги: вышеуказанный, ввиду, в силу, на основании, во исполнение, во изменение;
  4.  
    глаголы с суффиксами – ирова(ть), – изирова(ть): дебатировать, констатировать, стимулировать, вульгаризировать;
  5.  
    слова с приставками –
    со-, пре-, воз-: сокрытие, преподнести, возложить;
  6.  
    Устаревшие слова: нижеподписавшийся, оный, сей.


Научный стиль. Его признаки:

  1.  
    обобщенно-отвлеченный характер высказывания;
  2.  
    объективность;
  3.  
    максимальная точность;
  4.  
    убедительная доказательность выводов.


В научной лексике не менее половины слов межстилевые, общеупотребительные, используемые в их прямом значении. В научной лексике, как правило, не используются слова, имеющие дополнительные эмоционально-экспрессивные оценки, но есть случаи, когда переносное значение приобретает терминологичность (благородные металлы, голая частица, перистые облака…).

Подробно о «языке науки» см. в разделе «Термины».

  1.  
    Газетно-публицистический стиль имеет следующие признаки:
  2.  
    1) партийность публикаций (идеологичность);
  3.  
    логичность изложения;
  4.  
    информативная значимость;
  5.  
    максимальная фактическая точность;
  6.  
    действенный характер публикаций.


В газетно-публицистической лексике выделяется несколько групп:

Во-первых, это слова, имеющие общественно-политическое значение: авангард, борьба, благосостояние, демократия, диктатура, гражданственность, депутатский корпус, конфронтация, консолидация…

Во-вторых, лексика, характеризующаяся особой возвышенностью: бессмертие, возмездие, грядущий, дерзание, творец, негодование…

В-третьих, это слова, которые в процессе их употребления в публицистике развивают новые значения, преимущественно качественно-оценочного характера: журналистский (социально-острый); космический (огромный по масштабам); дремучий (совершенный, полный – о носителе каких-либо отрицательных качеств).

Лексика книжных стилей не является строго замкнутой в каком-либо одном стиле, она подвижна и взаимопроницаема.

К лексике книжных стилей примыкает поэтическая лексика, или так называемые поэтизмы. Они используются в литературно-художественном стиле, который строго говоря не является функциональным, так как в основе своей предполагает художественный вымысел. Это слова с торжественно-риторической окраской (доблестный, беспримерный). Слова, служащие для выражения условно-красивых явлений (сладостный, обольстительный, нега, чары, млеть…). Сюда следует отнести архаичные слова (зело, чревоугодие, уповать…). Особая группа народнопоэтических слов (кручина, добрый молодец, удалой боец, красна девица…).

PAGE  1


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

63624. УПРАВЛİННЯ АКТИВАМИ 174.33 KB
  Розглядаючи наведену формулу необхідно визначити період який потрібен для перетворення виробничих запасів дебіторської і кредиторської заборгованості в готівку –середній період обороту дебіторської заборгованості...
63626. Диаграммные аппараты 315.19 KB
  Диаграммные аппараты служат для графического изображения зависимостей основных параметров испытания. Способы передачи информации на диаграммный аппарат: Механический Электрический Гидравлический...
63627. ФИЛОСОФИЯ НОВОГО ВРЕМЕНИ (XVII – XVIII ВВ) 216 KB
  Идолы рода исходят из несовершенства органов чувств и разума человека как все чувственные восприятия так и то что есть мысли относятся к человеку а не к миру не к вселенной. Но в учении Бэкона растительная и животная душа совмещены и взаимодействуют с телом человека определяя нормальное отправление жизненных функций.
63629. Планування трудових ресурсів та ФОП на підприємствах зв’язку 77.5 KB
  Роботу з кадрами на підві виконують усі лінійні керівники а також деякі функціональні відділи та окремі спеціалісти і менеджери: відділ кадрів відділ праці та з плати відділ технічн. Внутрішній набір – набір кадрів з внутрішніх резервів: заміщення посад в звâ€язку з декретними відпустками працівників перехід...
63630. Общее экономическое равновесие. Экономика благосостояния и теория общественных благ 547.47 KB
  Состояние экономики называется Парето-эффективным в распределении благ между потребителями если невозможно перераспределить блага таким образом чтобы благосостояние хотя бы одного из потребителей увеличилось без уменьшения благосостояния других.
63631. Форми узагальнення результатів наукових досліджень 78.04 KB
  Форми узагальнення результатів наукових досліджень Результати наукового дослідження узагальнюються з метою перетворення їх у джерело інформації. Формою узагальнення результатів дослідження може бути усний виклад або друкована праця.