4270

Электронные таблицы EXCEL. Электронный конвертер валют

Практическая работа

Информатика, кибернетика и программирование

Электронные таблицы EXCEL. Электронный конвертер валют. Содержание задания (постановка задачи) Разработать и реализовать в системе Excel электронный конвертер валют. Организовать удобный интерфейс с помощью встроенных форм. Пояснения к выполнению за...

Русский

2012-11-15

77.45 KB

94 чел.

Электронные таблицы EXCEL. Электронный конвертер валют.

Содержание задания (постановка задачи)

Разработать и реализовать в системе Excel электронный конвертер валют. Организовать удобный интерфейс с помощью встроенных форм.

Пояснения к выполнению задания

  1.  теоретические основы предметной области

Работа с формами Excel, свойства различных элементов управления, организация работы со счетчиками, раскрывающимися списками, связь элементов управления с ячейками рабочего листа.

  1.  методические указания

Чтобы добавить на рабочий лист встроенный элемент управления, надо воспользоваться вкладкой Разработчик — Элементы управления — Вставить (группа Элементы управления формы). Далее следует выбрать нужный элемент, щелкнуть в любом месте рабочего листа, затем задать объекту адекватные размеры.

Перед тем, как начинать работу с документом и пытаться вставить на рабочий лист какой-либо элемент управления, посмотрите, присутствует ли на ленте вкладка «Разработчик». Если да, то можно приступать к работе! В противном случае нажмите кнопку «Microsoft Office» , затем нажмите кнопку Параметры Excel. Щелкните «Основные» и затем установите флажок «Показывать вкладку «Разработчик» на ленте».

Чтобы задать свойства для имеющегося элемента управления, щелкните на нем правой кнопкой мыши, выберите команду Формат объекта, а затем откройте вкладку Элемент управления. Чтобы по завершении изменения элемента управления удалить маркеры выделения, щелкните любую ячейку на листе. Кнопки и надписи не имеют свойств.

Для выполнения данной работы достаточно использовать два элемента управления: счетчик и поле со списком.

Счетчик увеличивает или уменьшает значение. Стрелка вверх служит для увеличения значения, а стрелка вниз — для уменьшения. Свойства счетчика:

  1. Текущее значение — относительное положение счетчика в диапазоне допустимых значений.
  2.  Минимальное значение — наименьшее допустимое для счетчика значение.
  3. Максимальное значение — наибольшее допустимое для счетчика значение.
  4. Шаг изменения — величина, на которую увеличивается или уменьшается значение счетчика при нажатии на стрелки.
  5. Связь с ячейкой — возвращает текущее положение счетчика. Это значение может использоваться в формуле или макросе для возвращения требуемого фактического значения, выбранного счетчиком.
  6. Объемное затенение — отображает счетчик, используя эффект объемного затенения.

Поле со списком — раскрывающийся список. После выбора в списке какого-либо элемента этот элемент остается в текстовом поле списка. Свойства поля со списком:

  1. Формировать список по диапазону — ссылка на диапазон, содержащий значения, отображаемые в раскрывающемся списке.
  2. Связь с ячейкой  — возвращает номер элемента, выбранного в поле со списком (первый элемент в списке под номером 1). Данный номер можно использовать в формуле или макросе для возвращения фактического элемента из входного диапазона. Например, если поле со списком связано с ячейкой C1, а список формируется по диапазону D10:D15, следующая формула возвращает значение из диапазона D10:D15 на основе выбранного пункта списка: = INDEX(D10:D15,C1)
  3. Количество строк списка  — задает число строк для отображения в раскрывающемся списке.
  4.  Объемное затенение  — отображает поле со списком, используя эффект объемного затенения.

Ожидаемый результат

Таблица с текущим курсом валют должна быть организована на отдельном листе. Интерфейс основного рабочего листа должен быть интуитивно понятным.


Пример выполнения задания

Лист1

Лист 2

Валюта

Обозначение

Курс по отношению к рублю

Рубль

Rub

1

$ США

Us

26,17

Евро

Eu

35,54

Австр. $

Av

19,6

Фунт стерл

Fn

46,01

Швейцарский франк

Fr

22,96


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

29346. Phonetic Expressive Means and Stylistic Devices 18.9 KB
  This is the way a word a phrase or a sentence sounds. The sound of most words taken separately will have little or no aesthetic value. The way a separate word sounds may produce a certain euphonic impression but this is a matter of individual perception and feeling and therefore subjective. In poetry we cannot help feeling that the arrangement of sounds carries a definite aesthetic function.
29347. Lexical Expressive Means and Stylistic Devices 21.57 KB
  By being forcibly linked together the elements acquire a slight modification of meaning. The elevated ancestors simile unhallowed disturb in the now obsolete meaning of tear to pieces are put alongside the colloquial contraction the Country's the country is and the colloquial done for. Interaction of different of different types of lexical meaning Words in context as has been pointed out may acquire additional lexical meanings not fixed in dictionaries what we have called contextual meanings. The latter may sometimes deviate from...
29348. Interaction of primary and derivative logical meanings. Stylistic Devices Based on Polysemantic Effect, Zeugma and Pun 23.92 KB
  Epithet is a stylistic device based on the interplay of emotive and logical meanings in an attributive word emotionally colored attitude of the speaker to the object he describes. 1 refer the mind to the concept due to some quality of the object it is attached to. 2 attributes used to characterize the object by adding a feature unexpected in it. One of the two members of oxymoron illuminates the feature observed while the other one offers a purely subjective individual perception of the object.
29349. Syntactical expressive means and stylistic devices 23.95 KB
  Its expressive effect may be based on the absence of logically required components of speech parts of the sentence formal words or on the other hand on a superabundance of components of speech; they may be founded on an unusual order of components of speech the change of meaning of syntactical constructions and other phenomena. The object is placed at the beginning of the sentence: Talent Mr. The adverbial modifier is placed at the beginning of the sentence: My dearest daughter at your feet I fall. However in modern English and American...
29350. Particular ways of combining parts of the utterance 16.65 KB
  Particular ways of combining parts of the utterance Asyndeton Asyndeton that is connection between parts of a sentence or between sentences without any formal sign becomes a stylistic device if there is a deliberate omission of the connective where it is generally expected to be according to the norms of the literary language. Polysyndeton Polysyndeton is the stylistic device of connecting sentences or phrases or syntagms or words by using connectives mostly conjunctions and prepositions before each component part as in: The heaviest...
29351. Functional Styles 19.61 KB
  Therefore functional style of language is a historical category. Thus the FS of emotive prose actually began to function as an independent style after the second half of the 16th century; the newspaper style budded off from the publicistic style; the oratorical style has undergone considerable fundamental changes and so with other FSs The development of each style is predetermined by the changes in the norms of standard English. The BellesLetters Style We have already pointed out that the belleslettres style is a generic term for three...
29352. Functional Styles. Newspaper Style 33.05 KB
  Not all the printed materials found in newspapers come under newspaper style. Only materials which perform the function of informing the reader and providing him with an evaluation of information published can be regarded as belonging to newspaper style. English newspaper style can be defined as a system of interrelated lexical phraseological and grammatical means which is perceived by the community as a separate linguistic unity that serves the purpose of informing and instructing the reader.
29353. General Notes on Stylistics. It’s subject and Object 40.48 KB
  It deals mainly with two interdependent tasks: The investigation of the inventory of special language media which secure the desirable effect of the utterance The investigation of certain types of texts which are distinguished due to the choice and arrangement of language means. The types of texts that are distinguished by the pragmatic aspect of communication are called functional styles of language FS; the special media of language which secure the desirable effect of the utterance are called stylistic devices SD and expressive means...
29354. Expressive means and stylistics devices 24 KB
  All stylistic means of a language can be divided into expressive means which are used in some specific way and special devices called stylistic devices. The expressive means of a language are those phonetic means morphological forms means of wordbuilding and lexical phraseological and syntactical forms all of which function in the language for emotional or logical intensification of the utterance. These intensifying forms of the language have been fixed in grammars and dictionaries. The most powerful expressive means of any language...