45595

Лексико-грамматические особенности деловой речи

Доклад

Иностранные языки, филология и лингвистика

Официально деловой стиль это разновидность литературного языка который функционирует в сфере административно правовой общественной деятельности. Активно используются эти модели и с отрицательной частицей НЕ Преобладание имен над глаголами Существительные обозначающие должности и употребляющиеся в официально деловом стиле в мужском роде: декан почтальон продавец Использование существительных в ед. для обозначения множества: журналист обязан Использование существительных обозначающих лицо по признаку обусловленному...

Русский

2013-11-17

44 KB

13 чел.

88.Лексико-грамматические особенности деловой речи.

Официально – деловой стиль - это разновидность литературного языка, который функционирует в сфере административно – правовой общественной деятельности. Этот стиль реализуется в текстах законов, приказов, документов, в деловой переписке учреждений. Основная форма реализации – письменная.

Особенность текстов (экстралингвистические черты):

  1.  конкретность содержания
  2.  абстрактность средств выражения (нет указания на того, кто говорит)
  3.  сущность административного языка в том, что он имеет в своей основе научный характер, и в то же время соприкасается с обыденной жизнью

Языковые черты:

  1.  Точность изложения, не допускающая возможности истолкования
  2.  Детальность изложения. В тексте должны быть перечислены элементы, имеющие отношение к делу, а также все участники
  3.  Стандартизованность (стереотипность) текста. Отсутствие эмоционально – экспрессивного начала
  4.  Долженствующий и предписывающий характер изложения, т. К. цель текста – побудить к какой-либо деятельности, организовать работу.
  5.  Архаизированность и сугубая книжность, которые выражаются в обращении к лексике из пассивного фонда языка, в использовании сложных синтаксических конструкций.

Эти качества придают тексту не только книжный характер, но и часто торжественный.

Собственно-лингвистические признаки.

Фонетического уровня нет.

  1.  Лексика и фразеология
    •  Основной комплекс – это нейтральная межстилевая лексика, преимущественно книжная.
    •  Слова со стилистической окраской этого стиля (официальная): уведомить, препроводить, решительно, добиваться.
    •  Нейтральная лексика, но по своей частотности ставшая его приметой: единогласно, одобряем, постановляем, принимаем.
    •  Слова и словосочетания, принадлежащие профессиональной терминологии:
      1.  Юридическая: истец, кассация,  эксперимент
      2.  административно – канцелярская: деканат, аттестация, зачетка, сессия, аванс, кредит, гарантия
      3.  Дипломатическая: атташе, коммюнике, демарш, чрезвычайные полномочия, посол, консул
  •  Наличие архаизмов: сей, таковой, оный
  •  Этикетная лексика: его величество, госпожа, господин, сэр
  •  Использование латинских терминов и выражений, чаще всего в оригинальном написании:  права  veto, status quo, de facto
  •  Устойчивые словосочетания, не фразеологического характера: акт гражданского состояния, документ об аренде имущества
  1.  Морфология и словообразование
    •  Активность словообразовательный моделей с суффиксом –ЕНИЙ для образования отглагольных существительных: решить – решений, постановить – постановление. Активно используются эти модели и с отрицательной частицей НЕ
    •  Преобладание имен над глаголами
    •  Существительные, обозначающие должности  и употребляющиеся в официально – деловом стиле в мужском роде: декан, почтальон, продавец
    •  Использование существительных в ед.ч. для обозначения множества: журналист обязан
    •  Использование существительных, обозначающих лицо по признаку, обусловленному  каким – либо действием, для обозначения роли участников ситуации: пострадавший, истец, ответчик, опекун
    •  Широкое использование инфинитивов, для того, чтобы обозначить волю законодателя: принять, считать, рассматривать
    •  Личные местоимения и личные формы глагола почти не употребляются в  официально – деловом стиле.
    •  Обилие аббревиатур, которые могут даваться без расшифровки: ФСБ, ОМОН, МИД.
    •  Глаголы в настоящем времени: несут ответственность
    •  Активность конструкций страдательного залога: считается, рассмотрен, принят, выполнен
    •  Активность отыменных предлогов (после буквы «т» буквы «ы»)
    •  Отсутствие междометный и разговорных частиц.
  2.  Синтаксический уровень
  •  Длинные ряды однородных членов предложения, что обусловлено необходимостью исчерпать предмет сообщения (профессиональная этика журналиста)
  •  Широкое распространение односоставных инфинитивных предложений со значением долженствования: перечисленные факты должны быть отмечены в резолюции
  •  Преобладание сложных синтаксический конструкций с прямым порядком слов, с союзными средствами связи
  1.  Организация текста официально – делового стиля. Чаще всего используется рубрикация изложения (по пунктам). Как правило, заголовок документа  дублируется  в первом предложении текста (законодательство РФ о СМИ)

Подстили официально – делового стиля.

  •  Законодательный подстиль

Сфера функционирования: право, правовые отношения между гражданами, а также отношения между организациями и учреждениями.

Главные функции: предписывающее – регулирующая (законы), организационно – регулирующая( уставы).

Жанры: закон, указ, гражданский и уголовный кодекс, Конституция РФ.

  •  Административно – канцелярский

Сфера функционирования: административно – ведомственные отношения, с которыми связаны канцелярии, ведущие служебную переписку, отделы учреждений, оформляющих документы.

Главные функции: информационно – содержательная ( с 10  по 15 ноября провести аттестацию), организационно – регулирующая (приказы, распоряжения)

Жанры: приказ, распоряжение, доверенность, характеристика.

  •  Дипломатический подстиль.

Сфера функционирования: дипломатия и международные отношения

Функции: организационно – регулирующая, организационно – воздействующая (ноты), информационно – содержательная (предупреждения МИДа)

Жанры: нота, меморандум, конвенция, международный договор.

Использование элементов официально – делового стиля в литературе и публицистике.

  1.  Как средство речевой характеристики героя
  2.  Можно пародировать и/или имитировать черты официально – делового стиля для создания какого – либо выразительного эффекта (Жванецкий)
  3.  Можем использовать в публицистике языковые черты официально – деловой речи как элемент характеристики героя (с целью его компрометации)


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

32616. Докладно описати такі питання: -призначення і класифікація пасажирської станції (ПС); -основні пристрої, які проектуються на ПС; -основні операції, які виконуються на ПС 198.5 KB
  Мин. Iрп=120 2·8=75 мин; Время занятия перронного пути: Тз=tпмtпрtтпtот где tпм продолжительность приготовления маршрута мин; tпр время занятия маршрута приемом поезда мин; tтп продолжительность операций по технологическому процессу мин; tот время занятия маршрута отправлением поезда мин. tпр=LгпLднLп Vпр где Lгп длина горловины приема м; Lдн длина участка приближения м; Lп длина поезда м; Vпр скорость поезда при входе на станцию км ч; принимаем Vпр= 40км ч = 66667м мин tпр=4001500450 66667=352...
32617. Назначение и классификация и основные технические и эксплуатационные параметры сортировочных устройств 413.5 KB
  Для сортировки вагонов на станциях рекомендуется проектировать основные и вспомогательные сортировочные устройства следующих типов: горочные сортировочные горки повышенной большой средней и малой мощности где для сортировки вагонов используется сила тяжести; негорочные вытяжные пути со стрелочными горловинами на уклоне где используется сила тяжести локомотива и сила тяжести вагонов; вытяжные пути и стрелочные горловины на горизонтальной площадке где используется только сила тяги локомотива. Для выполнения функций основного...
32618. Докладно описати основні пристрої вантажної станції (ВС): -колійний розвиток ВС - сортувальні пристрої; -вимоги до проектування основних пристроїв ВС 69 KB
  Для выполнения работы по приему отправлению и обработке поездов и обслуживанию пунктов погрузки выгрузки на ГС имеются пути сортировочные устройства грузовой район а в отдельных случаях устройства для экипировки локомотивов и ремонта вагонов производственнотехнические здания и прочие сооружения. Путевое развитие включает приемоотправочные сортировочные погрузочновыгрузочные выставочные соединительные и ходовые пути. Приемоотправочные пути используются для приема и отправления поездов передач на сортировочную или...
32619. Дати докладну характеристику розв’язок перехрещень в вузлах 900 KB
  Основное требование ко всем пересечениям маршрутов в одном уровне заключается в том что эти пересечения не должны снижать пропускную способность ниже необходимой в период интенсивного движения и создавать угрозу безопасности движения. Пересечения в одном уровне устраиваются при благоприятных топографических условиях относительно небольших размерах движения. Безопасность движения поездов обеспечивается с помощью устройств автоматики и сигнализации предохранительных тупиков. Развязки в одном уровне осуществляются чаще всего с...
32620. Розрахунок конструктивної висоти сортувальної гірки на сортувальній станції 571.5 KB
  Профільна висота головної дільниці h1 встановлюється з урахуванням найбільшого використання допустимої швидкості входу Vвх розрахункового бігуна вагою 85 т ωо=05 Н кн. в уповільнювачах 1 ГП при сприятливих умовах скочування: де Vo найбільша швидкість розпуску приймається 25 м с; g′ох розрахунковий параметр для ОХ бігуна м с2; де g прискорення вільного падіння 981 м с2; n кількість осей бігуна ОХ 4; q вага бігуна ОХ 85 т; hωо1 hск1 питома робота сил опору основного і від стрілок та кривих в межах головного дільниці l1...
32621. Докладно описати питання щодо пасажирської технічної станції (ПТС): 1) призначення і класифікація; 2) основні пристрої; 3) основні операції, що виконують на станції; 4) умови застосування; 5) переваги та недоліки окремих ПТС 116.5 KB
  1 ПТС призначаються для переформування ремонту очищення і екіпірування пасажирських составів. Станції бувають крупні 1520 составів за добу і середні 815.20 составів. На технічних парках менше ніж 68 составів.
32622. Аналіз схем двосторонніх станцій с послідовним розташуванням основних парків. Описати системи гіркової автоматики 216.5 KB
  Для комплексної механізації і автоматизації процесу сортування вагонів сортувальні гірки обладнуються локальними системами автоматики ГАЦ ГПЗУ АРС АЗСР ТГЛ пристроями звязку телебачення сигналізації. Під час роботи в маршрутному режимі оператор натисканням кнопки яка відповідає номеру підгіркової колії встановлює маршрут для кожного відчепу перед розпуском його з гірки. Система АСУ РСГ дозволяє регулювати швидкість насуву і розпуску составів швидкість руху відчепів з гірки керувати маршрутами руху відчепів з контролем...
32623. Докладно описати такі питання: визначення спеціальної вантажної станції, спеціалізація спеціальних вантажних станцій,основні операції,які виконують на спеціалізованих вантажних станціях 677.5 KB
  Докладно описати такі питання: визначення спеціальної вантажної станції спеціалізація спеціальних вантажних станційосновні операціїякі виконують на спеціалізованих вантажних станціях. Спеціалізовані вантажні станції це вантажні станції що будуються в пунктах масової переробки однорідних вантажів і забезпечують ритмічність і потоковість обробки масових вантажів і прискорену обробку рухомого складу на станції ефективне використання вантажнорозвантажувальних механізмів і скорочення обсягу роботи сортувальних станцій за рахунок формування...
32624. Дати технічну характеристику колієпроводів 992.5 KB
  Минимальная длина путепроводной развязки в плане определяется в зависимости от радиуса кривой и угла пересечения. Рис 1 К расчету путепроводной развязки в плане. Длина путепроводной развязки в плане должна быть не менее длины развязки в профиле Lnл Lпp Длина путепроводной развязки в профиле зависит от характера подходов. Минимальная длина развязки в профиле: Lпр=lпод0.