Иностранные языки, филология и лингвистика

There re coordinting nd or but s well s bothnd not onlybut lso eitheror neithernor lso furthermore moreover similrly besides nd subordinting conjunctions clssified ccording to the cluses they introduce: object: tht if whether; time – fter s s long s s soon s since until till while when; cuse: s becuse for; condition: if on condition provided providing supposing unless; purpose: lest in order tht; mnner: s s if s though sotht suchtht; comprison: s s not sos thn; result: so tht therefore thus...



15.59 KB

4 чел.


Conjunctions serve to connect words and phrases and clauses. Though they are functional words, some of them, like the prepositions, have their own lexical meaning: “He came because it was late.” And “He came though it was late.” The causal and the concessive connection between the events exist in extralinguistic reality, outside the language. As there is no difference in the grammatical structure of the two sentences, the difference lies only in the meaning of the two conjunctions.

Unlike prepositions, the use of conjunctions is never predicted by any preceding word.

There are co-ordinating (and, or, but, as well as, both…and, not only…but also, either…or, neither…nor, also, furthermore, moreover, similarly, besides) and subordinating conjunctions, classified according to the clauses they introduce: object: that, if, whether; time – after, as, as long as, as soon as, since, until (till), while, when; cause: as, because, for; condition: if, on condition, provided/providing, supposing, unless; purpose: lest, in order that; manner: as, as if, as though, so…that, such…that; comparison: as …as, not so…as, than; result: so that, therefore, thus, hence, so; concession: in spite of the fact that, despite, though, although, however, nevertheless.

On the phrase level conjunctions connect words and phrases: “Both the children and the adults enjoyed the celebration.” (co-ordinating)

On the sentence level conjunctions connect clauses of different kind (both co-ordinating and subordinating) “Hurry up or you will miss the train.” After the plane took off the hostess served the drinks.”

Sometimes subordinating conjunctions look exactly the same as prepositions or adverbs: He always comes before (after) I do. – before – conjunction; I’ll go there before dinner – preposition; I have seen this before – adverb.

The difference is in the syntactical function, and some linguists consider that this difference is not enough to classify them as different parts of speech, they offer to classify them as one class of connectives. The fact that one of them connects clauses, another expresses relations between the verb-predicate and the object, and the third functions the modifier of time of the action can be explained by different functions of the same word. But there is more logic in speaking of them as grammatical homonyms, as the most of the members of their classes are different words: During her illness – preposition, while she was ill – conjunction, I asked him, when she was ill – adverb, because it is a part of the sentence.


Particles are functional words of specifying and limiting meaning. They show subjective attitude. They refer to the word (or phrase) immediately following and give special prominence to the notion expressed by this word, or single it out in some other way, depending on the meaning of the particle. One just does what is reasonable.  She could feel anger, even at this late date.

It can stand apart from the word it refers to – I have only met him twice. It is a specific part of the sentence, because without it the meaning of it changes.

The particle not deserves special treatment. It may stand outside the predicate – Not till we landed did we realize that we are alive. Or in short answers:  Certainly not. Perhaps not. Of course not. (with modal words). It appears to be the main part of the sentence. Another use is within the predicate, as part of the verb: I am not, he is not, she does not. Here the particle is an auxiliary element within the morphology of the verb, and it has no syntactic function of its own. Its becoming a morpheme within the verb form is seen in the contracted forms isn’t, wouldn’t.

Sometimes the word almost causes doubts whether it is an adverb or a particle: The boat almost overturned. – whether it shows the subjective attitude (it was in danger of overturning) or it denotes the manner in which the action was conducted. It can be felt in the translation – чуть не перевернулась – particle, почти перевернулась – adverb.

Russian or in German language; the Russian interjection ах contains the consonant phoneme [x], which is not found in English.

The interjections, as different from nouns, verbs, prepositions, are not names of anything, but expressions of emotions. Thus, the emotion expressed by the interjection alas may be named despair, but can’t be named alas.

Some of the interjections express quite definite meanings (alas can never express joy), others express feeling in general (oh – surprise, joy, disappointment, fear).

On the phrase level the problem is whether an interjection can be part of any phrase and what types of words can be connected with it. Usually interjections are syntactically isolated, but sometimes it can be connected with a group “preposition+noun”, naming the person or thing which causes the feeling expressed by the interjection: Alas for my friends!

The interjection oh can be followed by the adjective dear to form a phrase which itself is equivalent to an interjection: Oh dear! It can only be the first component of a phrase.

On the sentence level we have to consider interjections a part of the sentence, loosely connected with the rest of it, and approaching a parenthesis in its character. Oh, she used awful grammar, but she was trying so hard to be elegant. They can form a sentence by themselves: “Oh!” said Scarlet, her hopes dashed. Some phrases are equivalent to interjections: dear me! Goodness gracious!


А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

34696. Фирма и индивидуальные предприниматели. Организационно-правовые формы фирмы 20.46 KB
  Чем отличаются друг от друга хозяйственные товарищества и общества Вопервых товарищество – это группа лиц которые принимают участие в работе фирмы а общество – объединение капиталов его участники могут в фирме и не работать. К хозяйственным обществам относят общество с ограниченной ответственностью и общество с дополнительной ответственностью. Общество с ограниченной ответственностью имеет уставной капитал который разделен на доли. Общество с дополнительной ответственностью отличается от общества с ограниченной ответственностью...
34697. Общие, средние и предельные издержки фирмы 17.64 KB
  Общие средние и предельные издержки фирмы. Экономисты различают общие средние и предельные издержки. Общие издержки ТC – это издержки всего выпуска продукта фирмы. Общие издержки делятся на постоянные и переменные издержки.
34698. Типы экономических систем. Традиционная экономическая система 19.1 KB
  Традиционная экономическая система. Экономическая наука выделяет четыре основных типа экономических систем: традиционная командная или административноплановая рыночная смешанная. Самой древней из экономических систем является традиционная система. Традиционная экономическая система – способ организации экономической жизни при котором земля и капитал находятся в общем владении племени а ограниченные ресурсы распределяются в соответствии с длительно существующими традициями.
34699. Административно-плановая (командная) экономическая система 23.83 KB
  Административноплановая командная экономическая система существовала в СССР. Это объяснялось тем что в городах практически отсутствовало жилье для вновь прибывших и тем что в соответствии с законом СССР было очень сложно получить постоянную прописку в данном городе. Высшим плановым органом являлся Госплан СССР. Госплан СССР определял плановые задания республиканским и местным плановым органам а также плановым отделам министерств и ведомств которые давали плановые задания государственным предприятиям то есть указывали им...
34700. Монополия. Монопольная власть. Условия максимизации прибыли при монополии. Ценовая дискриминация 17.8 KB
  Монополия. Монополия – тип рыночной системы в котором существует только один продавец контролирующий всю отрасль производства определенного товара не имеющего близкого заменителя. Закрытая монополия. Естественная монополия – отрасль в которой долгосрочные средние издержки минимальны только тогда когда одна фирма обслуживает весь рынок целиком.
34701. Экономическая рента 16.61 KB
  Рассмотрим понятие экономической ренты на примере рынка труда где экономическая рента равна разности между фактической ценой труда и тем ее уровнем который достаточно для того чтобы привлечь работника трудиться по данной профессии рисунок1 Ставка зарплаты в час W1 Е S А D L1 Колво чел.L 0 1 2 3 4 5 Допустим что...
34702. Коммерческие банки. Центральный банк 17.35 KB
  Поэтому все частные банки называют коммерческими банками в отличие от Центрального банка. Операции любого банка подразделяются на пассивные и активные. Создание коммерческого банка начинается с того что его владелец – акционерное общество – должен инвестировать сложить собственные деньги в кассу банка деньги в строительство здания в оборудование сейфы и др. Чем выше процентная ставка по вкладу тем больше вкладчиков у банка.
34703. Бухгалтерские издержки и прибыль 20.08 KB
  Бухгалтерские издержки и прибыль. Экономические издержки и прибыль. Издержки производства по–разному определяются бухгалтером и экономистом. Бухгалтер определяет издержки чтобы установить во что обошлось фирме производство продукции.
34704. Рынок и его функции. Виды рынков. Рыночная экономическая система 22.68 KB
  Рынок и его функции. Для домашней хозяйки рынок – это городской базар или магазин. Поэтому рынок – это форма контактов между продавцами и покупателями товаров и услуг недвижимости ценных бумаг и валюты. Таким образом рынок выполняет информационную функцию то есть через постоянно меняющиеся цены рынок сообщает производителям где и какой продукции не хватает где и какая продукция произведена с избытком.