46457

Фразеология как раздел языкознания: виды фразеологических словосочетаний (сращения, единства, сочетания) и принципы их выделения

Доклад

Иностранные языки, филология и лингвистика

Фразеология как раздел языкознания: виды фразеологических словосочетаний сращения единства сочетания и принципы их выделения. Эти слова образуют свободные сочетания. Другие слова имеют ограничения в возможностях сочетания. Такие сочетания называют фразеологизмами.

Русский

2013-11-22

16.4 KB

16 чел.

43. Фразеология как раздел языкознания: виды фразеологических словосочетаний (сращения, единства, сочетания) и принципы их выделения.

В языке одни слова свободно сочетаются друг с другом. Эти слова образуют свободные сочетания. Другие слова имеют ограничения в возможностях сочетания. Такие сочетания называют фразеологизмами.

Фразеологические сочетания (фразеологизмы) имеют специфические особенности, отличающие их от обычных сочетаний. Этим качеством является устойчивость и повторяемость  (воспроизводимость). Повторяемость проявляется в том, что фразеологизм не создается в момент речи, он извлекается из памяти в готовом виде, подобно отдельному слову. Постоянный лексический состав определяет его устойчивость: закадычный сочетается со словом друг, а заклятый со словом враг. С семантической точки зрения фразеологизмы представляют собой несколько типов. В отечественном языкознании вслед за В. В. Виноградовым выделяются следующие типы.

Первый тип составляют сочетания, значения которых не мотивированы составляющими их компонентами. Этот тип называют фразеологическими сращениями: бить баклуши, собаку съесть, с бухты-барахты. 

Следующий тип – это сочетания, значение которых частично мотивировано семантикой компонентов. Этот тип называют фразеологическими единствами, и он представлен такими единицами, как белая ворона, бить ключом, плыть по течению и т.п. Во фразеологических единствах сохраняется внутренняя форма, которая лежит в основе образности этих сочетаний. Значительная часть фразеологических единств соотнесена с соответствующими свободными сочетаниями: плыть по течению какой-либо реки (свободное сочетание)и плыть по течению – «пассивно подчиняться сложившимся обстоятельствам». Названные типы фразеологизмов с немотивированной или частично мотивированной семантикой относят к идиомам – непереводимым дословно на другие языки сочетаниям.

Третий тип – фразеологические сочетания – характеризуются мотивированностью составляющих их компонентов. Обычно в их составе есть слова, значение которых реализуется только в сочетании с определенными словами.

Помимо названых типов, выделяются фразеологические выражения. К ним относятся пословицы, поговорки, крылатые слова и афоризмы из литературных произведений. Например, человек в футляре, Москва не сразу строилась, А судьи кто? Фразеологические обороты первых трех типов эквивалентны словам при построении высказываний, т.е. фразеологизмы могут функционировать как существительные (белый уголь, забубенная головушка, дубина стоеросовая), как глаголы (лезть на рожон, втоптать в грязь), как наречия ( очертя голову), как прилагательные (одного поля ягоды). Фразеологические обороты, как и  слова, могут вступать в синонимические и антонимические отношения: засучив рукава - в поте лица – не покладая рук или с открытой душой – с камнем за пазухой. Фразеологизмы разнообразны с точки зрения их принадлежности к функциональным стилям. Одни фразеологизмы приписаны к книжному, высокому стилю (например, гордиев узел, кануть в лету), а другие относятся к разговорным, просторечным элементам (например, вожжа под хвост попала). 

Большое число фразеологизмов имеет экспрессивно окрашенное значение, поэтому используется в письменной и устной речи в целях создания образности и экспрессии. Во фразеологических сочетаниях любого языка отражается национальное своеобразие, т.е. специфические черты быта и истории народа. Например, вольный казак, как Мамай прошел, мамаево побоище, засучив рукава, хлеб да соль. Фразеологизм мамаево побоище –это не только обозначение домашнего беспорядка, но и напоминание о периоде в истории России, связанном с освобождением от татаро-монгольского ига. Выражение засучив рукава рассказывает о старой русской одежде, которая на Руси имела слишком длинные рукава, или фразеологизм заговаривать зубы может рассказать о традиционном врачевании. Кроме фразеологизмов, отражающих национальную специфику, существует ряд общих выражений, которые восходят или к тексту Библии, или представляют собой цитаты из произведений мировой литературы. Например, фразеологизмы блудный сын, манна небесная, соломоново решение  взяты из Библии, а цитата аппетит приходит во время еды – из произведения Франсуа Рабле.

Фразеологизмы изучаются в особом разделе языкознания – фразеологии. Помимо этого значения, термин фразеология обозначает совокупность фразеологизмов, фразеологический состав.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

30203. Анализ пожарной опасности медицинских учреждений 623 KB
  Анализ зарегистрированных крупных пожаров в медицинских учреждениях показал что при пожарах в этих зданиях создается сложная обстановка для пожаротушения поэтому требуется разработка комплекса мероприятий по противопожарной защите. В профилактической работе ГПС важно не только предупреждение пожаров но и создание условий для их локализации. Знание условий распространения пожара позволяет заранее предусмотреть эффективные решения пожарной безопасности для предупреждения крупных пожаров.
30204. Состояние и пути совершенствования технологии производства молока в ООО «Бебелево» Ферзиковского района Калужской области 44.5 KB
  Выпускная квалификационная работа бакалаврская работа изложена на 77 страницах компьютерного набора состоит из введения пяти разделов характеристика хозяйства и организационноэкономический анализ хозяйственной деятельности; современное состояние и зоотехническая оценка отраслей животноводства; мероприятия по охране труда животноводов и охране природы; работа в условиях радиоактивного загрязнения местности; экспериментальное исследование по теме выводов и предложений списка использованной литературы; содержит 28 таблиц. Состояние...
30205. РАЗРАБОТКА СИСТЕМЫ КОМПЬЮТЕРНОГО ТЕСТИРОВАНИЯ 1.67 MB
  Обследование объекта и обоснование необходимости систем компьютерного тестирования. Очень актуальным становится использование школами различных систем компьютерного тестирования. Объектом исследования является системы компьютерного тестирования используемые для контроля знаний.
30206. Изучение туристских ресурсов на территории Аргентины 923.5 KB
  Эта латиноамериканская страна становилась чемпионом Кубка мира дважды в 1978 а также в 1986 годах и такая знаменитая личность конечно после Че Гевары как Диего Марадонна обеспечивает загруженность поклонникам футбола и журналистам уже последние 10 лет. Временный поверенный в делах Аргентины в России Маркос Беднарски недавно сообщал журналистам что в 2007 году число российских туристов посетивших Аргентину выросло на 10. Лист № докум. Подпись Дата Лист 2 МОГКТЭП 100401 ПЗ ДР 15781 зачеткак1212номзачеткизачетки ...
30209. ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА НА УСТРОЙСТВО КРОВЛИ ИЗ ЦЕМЕНТНО-ПЕСЧАНОЙ ЧЕРЕПИЦЫ. РАЗВИТИЕ СИСТЕМЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА В СТРОИТЕЛЬНОЙ ОТРАСЛИ 1.77 MB
  ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МЕНЕДЖМЕНТА КАЧЕСТВА В СТРОИТЕЛЬСТВЕ. Анализ состояния качества строительной продукции на современном этапе. Развитие менеджмента качества. ТЕХНОЛОГИЧЕСКАЯ КАРТА НА УСТРОЙСТВО КРОВЛИ ИЗ ЦЕМЕНТНО-ПЕСЧАНОЙ ЧЕРЕПИЦЫ
30210. Методика развития прыгучести у юных баскетболистов 366.5 KB
  Для соревновательной двигательной деятельности в баскетболе характерно значительное проявление скоростносиловых качеств. В связи с этим скоростносиловой подготовке баскетболистов уделялось и уделяется много внимания Портнов Ю. Одними из наиболее значимых элементов соревновательной деятельности баскетболиста эффективность выполнения которых прямо зависит от уровня скоростносиловых способностей являются различные виды прыжков. Анализ специальной научнометодической литературы в области баскетбола несмотря на их значительное число...
30211. ПОЛІТИЧНА СКЛАДОВА ДІЯЛЬНОСТІ КАТОЛИЦЬКОЇ ЦЕРКВИ (ХІ – ХV СТ.) ЯК ФУНКЦІЯ ІНСТИТУТУ ЦЕРКВИ 336.5 KB
  Дослідження політичної діяльності католицької церкви у Середньовіччі є актуальним, оскільки саме християнська церква (католицька, православна, протестантська), має великий вплив не лише на духовний стан суспільства, але також на політику світових держав. Минуле, міцно пов’язане з сучасним і майбутнім