46634

Вияв антонімії, паронімії та омонімії в різностильових текстах

Доклад

Иностранные языки, филология и лингвистика

Антоніми це слова однієї й тієї ж частини мови із протилежними лексичними значеннями. Омоніми слова однакові за формою але різні за лексичним значенням. Омоніми бувають повними слова однієї й тієї ж частини мови що в усіх граматичних формах мають однакове звучання та написання коса сплетене волосся коса сільськогосподарське знаряддя коса мілина на ріці та в морі; часткові у деяких формах відрізняються вити пововчому вити гніздо але виє пововчому і в'є гніздо. Також омоніми поділяють на омографи слова...

Украинкский

2013-11-24

23.5 KB

27 чел.

34. Вияв антонімії, паронімії та омонімії в різностильових текстах.

Антоніми - це слова однієї й тієї ж частини мови, із протилежними лексичними значеннями. Антоніми, так як і синоніми, поділяються на: загальномовні (зрозумілі для кожного носія мови) - чорний - білий; контекстуальні або авторські (синоніми у конкретному тексті). За структурою їх поділяють на однокореневі (утворені за допомогою префіксів) та різнокореневі). Антоніми можна використовувати у всіх стилях, адже будь-яка точка зору аргументується порівнянням і протиставленням певних ознак. Наприклад, у художньому, публіцистичному та розмовному стилях, ми використовуємо їх, що б конкретніше пояснити певне явище, висловити власне ставлення до нього. У науковому стилі використовують лише антоніми, які позначають абсолютну протилежність ознак, так як і в офіційно-діловому стилі.

Омоніми - слова, однакові за формою, але різні за лексичним значенням. Омоніми бувають повними (слова однієї й тієї ж частини мови, що в усіх граматичних формах мають однакове звучання та написання) - коса (сплетене волосся) - коса (сільськогосподарське знаряддя) - коса (мілина на ріці та в морі); часткові (у деяких формах відрізняються) - вити (по-вовчому) - вити (гніздо), але виє (по-вовчому) і в'є (гніздо). Також омоніми поділяють на омографи (слова, які мають однакове написання, але відрізняються за вимовою), омофони (слова, які мають однакове звучання, але різняться за значенням і графічним зображенням), омоформи (слова, які мають однаковий звуковий склад лише в певній формі).

У розмовному, художньому та публіцистичному стилях використання омонімів дозволяє створити яскраві образи, каламбури, гри слів тощо, задля зацікавлення співрозмовника або читача. У науковому та офіційно-діловому стилях використання омонімів може спричинити невірне сприйняття інформації, тому є небажаним.

Пароніми - слова, близькі за звучанням, але різні за значенням.

Неприпустимим є виживання паронімів в офіційно-діловому стилі або в науковому, адже в них подвійне трактування інформації є неможливим. Проте ми можемо вживати їх у розмовному, публіцистичному та художньому стилях для створення гри слів, зацікавлення читача чи співрозмовника і т. д. і т. п.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

45681. Понятие коммуникации 31.5 KB
  Понятие коммуникации Коммуникация: Коммуникация взаимодействие между людьми посредством знаков размещённых в презентационных репрезантационных технических средствах распространяемых по определённым каналам в соответствии с выбранным кодом. Коммуникация для нас взаимодейсвие субъектсубъектного типа. Коммуникация будет таковой при условии что информации имеет смысл для обоих субъектов=субстанция информационной природы.
45682. Типология социальной коммуникации 40 KB
  Типология социальной коммуникации Социальная коммуникация это процесс в котором участвуют как минимум 2 социальных субъекта причём наличествует как факт передачи так и факт приёма информации причём со стороны источника передача осуществляется интенционно намеренно вербально невербально а со стороны получателя происходит приём этой информации как в осозновании так и вне осозновании.Неполноценная вырожденная ком.Мин колво участников 2 полноценная социальная комм.Природа участников комм.
45684. Понятие и основные хар-ки МК 62.5 KB
  В понимании МК наблюдается тенденция сведения её к СМИ или СМК это обусловлено законом РФ О СМИ. В законе эти средства названы СМИ на практике чаще используется термин СМК. Под этот тип подпадают все СМК работающие без обратной связи с аудиторией. При линейной коммуникации активность участников различна: коммуникатор проявляет свою активность через СМК а реципиент пассивно воспринимает информацию.
45685. Аудитории коммуникации: история, типология, основные подходы 40.5 KB
  А. современного медиа-рынка – совокупность корыстно действ.потребителей, которые платят своим селективным вниманием за тот/иной инф.продукт. Массовая аудитория (с возник. TV, PR). Характеризуется Блумер: рассредоточенность; члены не обязаны знать др.друга; строение меняется всё t; члены лишены чувства общей идентичности; из-за своих размеров и разнородностей не м.дествовать сама...
45687. Коммуникационный менеджмент. Задачи и функции коммуникационного менеджмента 33 KB
  Цель – достижение нового кач-ва развития орг-ции. Дб. Согласованный режим ком-ций, орг.как единая ресурсная система. Задача – согласование всех ком.потоков и направление ресурсного потока на достижение орг. Предмет – внутр.и внеш.ком-ции. Объект – орг-ция. Орг. – это группа людей, деят. кот.сознательно координируется и согласуется для достижения целей
45688. Модели межличностной коммуникации в организации. Критерии эффективности 34 KB
  Дисциплина и уважение Справедливое вознаграждение труда Корпоративность Подчиненность личных интересов общественным Разделение труда Полномочия и ответственность за принятие решений Единое направление деятельности Стабильность персонала Цель рациональное взаимодействие сотрудников и инфраструктуры. Цель коммуникационного менеджмента сплочение коллектива развитие личностных и профессиональных качеств сотрудников. Вовлечение сотрудников в формирование стратегических планов создание команд на основе мониторинга поддержка и защита...
45689. Норма современного русского языка. Толковые словари 43.5 KB
  Норма современного русского языка. Литературный язык форма общенародного языка понимаемая говорящими как образцовая. Возникает как необходимость существования единого общеупотребительного общераспространенного языка на территории единого государства. Сейчас выделяют 8 сфер бытования языка: мертвый язык памятников письменности устный язык диалектов русский язык употребляемый в грамотной речи язык русского зарубежья неисконно русская речь повседневный русский язык и просторечия научнотехнический и профессиональный...