46759

The traditional communicative classification of the sentences

Доклад

Иностранные языки, филология и лингвистика

In accord with the purpose of communication three cardinal sentence-types have long been recognised in linguistic tradition: first, the declarative sentence; second, the imperative (inducive) sentence; third, the interrogative sentence. These communicative sentence-types stand in strict opposition to one another, and their inner properties of form and meaning are immediately correlated with the corresponding features of the listener's responses

Русский

2013-11-25

29 KB

10 чел.

41.The traditional communicative classification of the sentences.

In accord with the purpose of communication three cardinal sentence-types have long been recognised in linguistic tradition: first, the declarative sentence; second, the imperative (inducive) sentence; third, the interrogative sentence. These communicative sentence-types stand in strict opposition to one another, and their inner properties of form and meaning are immediately correlated with the corresponding features of the listener's responses.

Thus, the declarative sentence expresses a statement, either affirmative or negative, and as such stands in systemic syntagmatic correlation with the listener's responding signals of attention, of appraisal (including agreement or disagreement), of fellow-feeling. Cf.:

"I think," he said, "that Mr. Desert should be asked to give us his reasons for publishing that poem." — "Hear, hear!" said the К. С. (J. Galsworthy). "We live very quietly here, indeed we do; my niece here will tell you the same." — "Oh, come, I'm not such a fool as that," answered the squire (D. du Maurier).

The imperative sentence expresses inducement, either affirmative or negative. That is, it urges the listener, in the form of request or command, to perform or not to perform a certain action. As such, the imperative sentence is situationally connected with the corresponding "action response" (Ch. Fries), and lingually is systemically correlated with a verbal response showing that the inducement is either complied with, or else rejected. Cf.:

"Let's go and sit down up there, Dinny." — "Very well" (J. Galsworthy). "Then marry me." — "Really, Alan, I never met anyone with so few ideas" (J. Galsworthy). "Send him back!" he said again. — "Nonsense, old chap" (J. Aldridge).

Since the communicative purpose of the imperative sentence is to make the listener act as requested, silence on the part of the latter (when the request is fulfilled), strictly speaking, is also linguistically relevant. This gap in speech, which situationally is filled in by the listener's action, is set off in literary narration by special comments and descriptions. Cf.:

"Knock on the wood." — Retan's man leaned forward and knocked three times on the barrera (E. Hemingway). "Shut the piano," whispered Dinny; "let's go up." — Diana closed the piano without noise and rose (J. Galsworthy).

The interrogative sentence expresses a question, i.e. a request for information wanted by the speaker from the listener. By virtue of this communicative purpose, the interrogative sentence is naturally connected with an answer, forming together with it a question-answer dialogue unity. Cf.:

"What do you suggest I should do, then?" said Mary helplessly. — "If I were you I should play a waiting game," he replied (D. du Maurier).

The sentence is a minimal unit of communication. From the viewpoint of their role in the process of communication sentences are divided into four types, grammatically marked: declarative, interrogative, imperative, exclamatory sentences. These types differ in the aim of communication and express statements, questions, commands and exclamations respectively.

Dickens was born in 1812. Come up and sit down.

When shall I see you again? What a quiet evening!

Do you know Italian?

These types are usually applied to simple sentences. In a complex sentence the communicative type depends upon that of the main clause as in:

I waited till the light turned to green, (statement)

Do you always wait till the light turns to green? (question)

Wait till the light turns to green. (command)

How thoughtless of you not to have waited till the light turned to green! (exclamation)

In a compound sentence, coordinate clauses may as well belong to different communicative types.

Look out, or you may meet with an accident. (command-statement)

I obeyed, for what else could I do? (statement-question)


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

76212. Стан здоров’я людей в Україні 65.42 KB
  Протягом багатовікової історії людства на різних етапах розвитку суспільства вивченню проблем здоров’я завжди приділялася велика увага. Представники різних наук та фахів робили спроби проникнути в таємниці феномена здоров’я визначити його сутність для того щоб навчитися вміло керувати ним...
76213. Охорона рослинного й тваринного світу 19.88 KB
  Охорона флори. Рослинний світ, або флора, дуже чутливо реагує на зміни екологічних факторів і є чітким показником обсягу антропогенного впливу на природу. Рослини — найбільш беззахисні перед діяльністю людини, й з урахуванням сучасного стану біосфери їх охорона...
76214. Современное состояние экономики в Германии 40.02 KB
  Актуальность данной работы выражена в том, что Германия на сегодняшний день, одна из немногих стран Европы, которая притягивает к себе взгляды экономистов, политиков своими коренными изменениями, смелыми решениями в области экономике и политике.
76215. Файлові менеджери, програма total comander 30.3 KB
  Файловий менеджер (англ. file manager) – комп’ютерна програма, що надає інтерфейс користувача для роботи з файловою системою й файлами. Такі програми ще називаються файловими оболонками операційних систем.
76216. Невербальные средства общения 37.43 KB
  Невербальная коммуникация общение это сторона общения состоящая в обмене информацией между индивидами без помощи речевых и языковых средств представленных в какой-либо знаковой форме. Такие средства невербального общения как: мимика жесты поза интонация и др.
76217. Препараты воздействующие на кожу головы и волос 19.01 KB
  Волос имеет сложную структуру состоящую главным образом из кератина. Структура волоса его сила естественный цвет и скорость роста зависит от генетических факторов климатических воздействий и здоровья организма в целом.
76218. Організація забезпечення життєдіяльності населення в умовах надзвичайних ситуацій в осередках ураження 23.67 KB
  Щодня в світі фіксуються тисячі подій при яких відбувається порушення нормальних умов життя і діяльності людей і які можуть призвести або призводять до загибелі людей та або до значних матеріальних втрат.
76219. Договор мены 17.17 KB
  Однако законодательное закрепление договор мены получил гораздо позднее. В современном гражданском обороте договор мены имеет ограниченное применение. Выделение договора мены в качестве самостоятельного вида договора исторически сложилось и в российском праве.
76220. Оцінка ділових якостей працівників і менеджерів фірми 63 KB
  З ґрунтовного Оксфордського словника англійської мови можна отримати такі тлумачення менеджменту: спосіб манера спілкування з людьми; влада та мистецтво управління особливого роду вміння та адміністративні навички; орган управління адміністративна одиниця.