46824

Выразительные средства языка

Доклад

Иностранные языки, филология и лингвистика

Стилистический прием тропы– обобщенное типизированное воспроизведение нейтральных и выразительных фактов языка в различных литературных стилях речи оксюморон метафора метонимия ирония и др.срва языка не создают образов а повышают выразительность речи и усиливают ее эмоциональность при помощи особых синтаксических построений: инверсия контраст стилист. – повышение эмоциональности речи выделяются элементы.

Русский

2013-11-25

32 KB

8 чел.

Выразительное средство (фигура речи) – фонетические, словообразовательные, морфологические, лексические и синтаксические формы языка, которые служат для эмоционального или логического усиления.

Функция – сделать речь выразительной. Имеют нейтральный вариант. Isnt she killed? Эффект иррадиации

Выразительные средства языка:

1) Фонетические (высота тона, мелодика, ударение, паузация, эвфония)

2)Словообразовательные (уменьшительно-ласкательные суффиксы y (-ie), -ut (sonny, streamlet))

3) Лексические (междометия, эпитеты, сленг, вульгаризмы, архаизмы, слова, сочетания денотативного и коннотативного значения (love, hate, sympathy))

4) Синтаксические (инверсия, эллиптические выражения (never have a…, it was in Moscow), повторы, отрицания)

Эмфаза – эмоционально экспрессивное выделение части высказывания посредством интонации, повтора, порядка слов и др.

Стилистический прием (тропы)– обобщенное типизированное воспроизведение нейтральных и выразительных фактов языка в различных литературных стилях речи (оксюморон, метафора, метонимия, ирония и др.)

Придают:

-прямое (лексическое) значение

- стилистическое значение

Выраз.ср-ва языка (не создают образов, а повышают выразительность речи и усиливают ее эмоциональность при помощи особых синтаксических построений: инверсия, контраст)

стилист.прием. М.б. самост. или совпадать со ср-вами языка

Под стил.приемом И.Р. Гальперин понимает намеренное и сознательное усиление какой-либо типической структурной и/или семантической черты языковой единицы (нейтральной или экспрессивной), достигшее обобщения и типизации и ставшее таким образом порождающей моделью. Основным признаком является намеренность или целенаправленность употребления того или иного элемента, противопоставляемая его существованию в системе языка.

Стилистические средства синтаксиса (отсутствие компонента в предложении).

Стилистический прием эллипсис (ellipsis) часто встречается в разговорном стиле.

Однако предложения с эллипсисом – не стилистический прием: - What is your name? – Anna.

Пример эллипсиса:  I went to Oxford as one goes into exile; she to London. – повышение эмоциональности речи, выделяются элементы. Good mahogany table. horse hair chairs. Bed in corner made up like a sofa. -  четко и образно, ярко. The horror! The flight! The exposure! The police! – Am tragedy – герой зол, взволнован, паника. Изолированное представление о предмете, мы домысливаем.

Умолчание – обрыв высказывания в силу наплыва чувств, которые мешают закончить мысль или человек не хочет ее заканчивать. And oh! If ever I should forget, I swear -   But that is impossible and can-not be. (Не надо путать с разговорной речью, где это небрежность!)

Ассиндетон (asyndeton)- отсутствие служебных элементов (союзов,….) когда пропускается логическое звено-Ю лаконизм, компактность, сжатость, энергичный характер повествования

Апокойну (греч – apo koinu) –« от общего» - сращение 2-х предложений в одно

Одно и то же слово – 2 синтаксические функции: This is a man wants to see you/

В фамильярно разговорном стиле – небрежно.

 It is your infairness digusts me.  – отклонение от нормы

Зевгма (zeugma) – конструкция с неоднородными связями подчиненных элементов с общим подчиняющим словом.

EX. He will put on kimono, airs, and the water to boil for coffee.

(Put on kimono, put the water to boil for coffee– свободные словосочетания.

Put on airs – устоявшее словосочетание (принимал серьёзный вид)).

Ex. She possessed 2 false teeth and a sympathetic heart.

=> логическая, семантическая несовместимость, создание комического эффекта

Стилистические средства синтаксиса (избыток  компонентов в речи)

Повтор (repetition) – механический повтор одного и того же слова. привлечь внимание, подчеркнуть значимость. Золото его всего поглотило.

Обрамление (framing) – повтор, НО элемент в начале речевого отрезка повторяется в конце.

Подхват (anadiplosis) – тоже повтор – слово, группа слов, заканчивающих п предложение повторяется в начале следующего отрезка речи. функция усиления и нарастания.

Синтаксическая тавтология – повторение члена предложения, выраженного существительным местоимением. Характерна для разг. речи.  Если это в фамильярно разговорном стиле, тогда это не стилистический прием. Функция – понижение регистра.

Полисиндетон (polysyndeton) – намеренное повторение служебного элемента. ритм нудной работы и внутреннего раздражение героя. тональность преподнято-торжественная.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

44466. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТЫ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ УЧАСТИЯ ПРОКУРОРОВ В РАССМОТРЕНИИ УГОЛОВНЫХ ДЕЛ СУДОМ ПЕРВОЙ ИНСТАНЦИИ 192 KB
  Принципы организации и деятельности прокуратуры и их значение для организации работы прокуратур городов и районов. Функции прокуратуры и их значение для организации работы прокуратур городов и районов Именно компетенция прокуратуры содержание ее полномочий по реализации возложенных на нее функций являются параметрами определяющими ее место в государственно-правовом механизме . Подсистема территориальных органов прокуратуры является неотъемлемой частью российской прокурорской системы и состоит из двух звеньев прокуратур субъектов...
44467. Способы выражения достоверности модальности в современном английском языке 520 KB
  Вместе с тем по вопросу о категории модальности в современной лингвистике существуют разнообразные мнения. Категория модальности была объектом изучения в трудах таких лингвистов как В. Определение лингвистического статуса категории модальности – одна из сложнейших задач современного языкознания.
44468. Проектирование и расчёт колесоотбойных тротуаров 1.54 MB
  Высокая маневренность проходимость и приспособленность для работы в различных условиях делают автомобиль одним из основных средств перевозки грузов и пассажиров. Автомобильный транспорт – совокупность средств сообщения автомобили автобусы прицепы полуприцепы путей сообщения дороги и сооружений АТП СТО АЗС. нужно осуществлять сразу; все грузы попадают в готовом виде; транспорт не создает новых продуктов и не изменяет свойств транспортных грузов; стоимость транспортируемых грузов увеличивается на сумму транспортных расходов...
44470. Разработка мероприятий по улучшению имиджа ОАО «Сбербанка России» 1.66 MB
  Разработка мероприятий по улучшению имиджа ОАО Сбербанка России Имидж банка это образ компании который формируется в общественном и индивидуальном сознании посредством средств массовой коммуникации и психологического воздействия. Рязань отделение №8606 001 Предмет исследования – Имидж и его влияние на банковскую сферу повышение привлекательности банков за счет улучшения их имиджа Цель исследования – Разработка предложений по улучшению имиджа Сбербанка Достижение поставленной цели обуславливает выполнение...
44471. Веб-орієнтована система дистанційного навчання 1.14 MB
  В результаті впровадження системи замовник отримує портал, який може бути доступним як в мережі Інтернет, так і в Інтранет. На основі порталу може бути побудована або система дистанційного навчання і тестування, або повноцінний учбовий чи HR-портал
44473. Разработка металлоконструкции дополнительного стрелового оборудования автомобильного крана грузоподъемность 25 т. КС-45717 3.88 MB
  Стреловое оборудование подразделяется на основную телескопическую стрелу и сменный гусек (удлинитель). Угол наклона телескопической стрелы изменяют с помощью гидравлических цилиндров. Подъем и опускание груза производится грузовой лебедкой, а вращение поворотной части - механизмом поворота
44474. Технология приготовления кулинарных блюд из рыбы 39.27 MB
  Как скажем можно к столу подать целую рыбу одна треть которой была жареной одна треть вареной одна треть просоленной Морская рыба была в почете и в Древнем Риме здесь ее солили мариновали коптили и в Азии. Однако доставлять морскую рыбу в Москву и Петербург было делом нелегким. Вот один из них: Поймавши рыбу приколоть обмакнуть в воду и валять в снегу пока хорошенько обледенеет и укладывать в воз почему рыба если ее сваришь будет точно такая вкусом как живая. Покрытая несколькими слоями льда рыба сохранялась так...