46837

Independent elements of the sentence

Доклад

Иностранные языки, филология и лингвистика

Independent elements of the sentence s the term implies generlly re not grmmticlly dependent on ny prticulr prt of the sentence but s rule refer to the sentence s whole. Only occsionlly they my refer to seprte prt of the sentence. Its position is more free thn tht of ny other prts of the sentence nd ccordingly it my occur in different positions in the sentence.

Английский

2013-11-25

32.5 KB

6 чел.

Independent elements op the sentence

§113. Independent elements of the sentence, as the term implies, generally are not grammatically dependent on any particular part of the sentence, but as a rule refer to the sentence as a whole. Only occasionally they may refer to a separate part of the sentence. The independent element may consist of a word or a phrase. Its position is more free than that of any other parts of the sentence and accordingly it may occur in different positions in the sentence.

There are two groups of independent elements:

I. Direct address. A direct address is the name of a person (or occasionally a non-person) to whom the rest of the sentence is addressed. It may be emotionally charged or neutral, but semantically it does not influence the sentence.

I'm sorry, Major, we had an arrangement.

Jenny, darling, don't say such things.

How's the world, good friend?

II. Parenthesis. As to its meaning the parenthesis may be of several types:

a) It may express the speaker's attitude to the relation between what is expressed in the sentence and reality (perhaps, maybe, certainly, of course, evidently, oh,  Goodness Gracious, etc.).

Undoubtedly you are both excellent engineers.

Surely he had too wide a mouth.

The cottages were, in fact, boxlike and rather towny.

Oh, we can't go.

b) It may connect the sentence it belongs to with the preceding or the following one expressing different relations (first, firstly, secondly, finally, after all, moreover, besides, by the way, on the contrary, that is (i.e.), for example (eg), etc.).

I was listening and thinking. Besides, 1 wanted to tell you something.

After all, he'd only been doing his duty.

Finally the whole party started walking.

c) It may specify that which is said in the sentence or express a comment (according to my taste, in my opinion, to tell the truth, in other words, as is known, by the way, etc.).

According to your theory, we're in a mighty soulful era.

To tell you the truth, the total was more than a thousand francs.

As a rule a parenthesis refers to the sentence (or clause) as a whole.

Frankly speaking, he had been amazed at his failure.

This streak of light was, in all likelihood, a gleam from a lantern.

Sometimes, however, a parenthesis refers only to a secondary part of the sentence.

Miss Barlett might reveal unknown depths of strangeness, though not, perhaps, of meaning.

As to its morphological nature, a parenthesis can be expressed by:

1. A modal word:

perhaps, no doubt, indeed, certainly, in fact, evidently, maybe, etc.

Perhaps they would go soon.

2. An interjection:

oh, ah, eh, dear me, by God, Good heavens, etc.

You like the outfit, eh?

Dear me, I had no idea you were such a determined character.

3. A conjunct (that is, an adverb combining the function of a parenthesis with that of a connector):

finally, anyway, consequently, besides, moreover, otherwise, etc.

But there's no chance here. Besides, he couldn't make two ends meet on the job.

4. A prepositional phrase:

in my opinion, in short, by the way, on the other hand, on the contrary, at least, to one's surprise, etc.

In my opinion you are wrong.

You can't make me! In short, I won't do it.

5. An infinitive phrase:

to tell the truth, to be sure, to begin with, to do smb justice, etc.

That was, so to speak, another gift for you.

To do that lady justice, Miss Spencer bore the ordeal very well.

6. A participial phrase:

frankly speaking, strictly speaking, generally speaking, etc.

Generally speaking I think you're right.

7. A clause (see the item on parenthetical clauses).
As
it was, Nell departed with surprising docility.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

33348. Принципы формирования МКЛС с частотным разделением сигналов (ЧРК) 33.83 KB
  Частотное разделение сигналов Функциональная схема простейшей системы многоканальной связи с разделением каналов по частоте представлена на Рис. ФN спектры gK канальных сигналов занимают соответственно полосы частот 1 2 . Проследим основные этапы образования сигналов а также изменение этих сигналов в процессе передачи Рис.
33349. Принципы формирования МКЛС с временным разделением каналов (ВРК) 25.94 KB
  Временное разделение каналов Принцип временного разделения каналов ВРК состоит в том что групповой тракт предоставляется поочередно для передачи сигналов каждого канала многоканальной системы Рис. Принцип временного разделения каналов В зарубежных источниках для обозначения принципа временного разделения каналов используется термин Time Division Multiply ccess TDM. Для этого один из каналов занимают под передачу специальных импульсов синхронизации.
33350. Особенности построения цифровых многоканальных систем передачи. Плезиохронная цифровая иерархия (ПЦИ). Cинхронная цифровая иерархия 72.37 KB
  Особенности построения цифровых систем передачи Основной тенденцией развития телекоммуникаций во всем мире является цифровизация сетей связи предусматривающая построение сети на базе цифровых методов передачи и коммутации. Это объясняется следующими существенными преимуществами цифровых методов передачи перед аналоговыми. Представление информации в цифровой форме позволяет осуществлять регенерацию восстановление этих символов при передаче их по линии связи что резко снижает влияние помех и искажений на качество передачи информации.
33351. Виды и тенденции развития направляющих систем электросвязи (НСЭ) 90.94 KB
  Тенденции развития направляющих систем электросвязи НСЭ Построение сети базируется на направляющих средах передачи рис. В направляющие среды передачи входят вся номенклатура действующих металлических кабелей связи волоконнооптические кабели воздушные линии волноводы линии поверхностной волны высоковольтные линии электропередачи электрофицированные железные дороги радиорелейные линии и спутниковые линии. Направляющими системами передачи НСП имеющими первостепенное значение при построении сетей электросвязи являются электрические...
33352. Металлические кабели и их основные параметры 42.52 KB
  проводников К линиям связи предъявляются следующие основные требования: осуществление связи на практически требуемые расстояния; пригодность для передачи различных видов сообщений как по номенклатуре так и по пропускной способности; защищенность цепей от взаимных влияний и внешних помех а также от физических воздействий атмосферных явлений коррозии и пр. В простейшем случае проводная ЛС физическая цепь образуемая парой металлических проводников. По конструкции и взаимному расположению проводников различают симметричные СК и...
33353. Волоконно-оптические кабели и их основные параметры 13.74 KB
  Многомодовое волокно со ступенчатым изменением показателя преломления диаметр сердечника 40 – 100 мкм. Многомодово волокно с плавным изменение показателя преломления диаметр сердечника 40 – 100 мкм. Одномодовое волокно диаметр сердечника 5 – 15 мкм. В одномодовом кабеле используется центральный проводник очень малого диаметра соизмеримый с длинной волной света – от 5 до 10 мкм.
33354. Общие сведения о радиолиниях связи. Основные понятия и определения. Классификация диапазонов радиочастот и радиоволн. Особенности распространения радиоволн метрового и миллиметрового диапазонов 18.21 KB
  Классификация диапазонов радиочастот и радиоволн. Особенности распространения радиоволн метрового и миллиметрового диапазонов. Классификация диапазонов радиочастот и радиоволн. Радиосвязь вид электросвязи осуществляемый с помощью радиоволн.
33355. Обеспечение дальности связи. Радиорелейные, тропосферные и спутниковые линии (системы) передачи (связи). Магистральные кабельные линии (системы) передачи 64.86 KB
  Радиорелейные тропосферные и спутниковые линии системы передачи связи. Магистральные кабельные линии системы передачи. Радиолинии передачи 6. Радиорелейные линии передачи Радиолиния передачи в которой сигналы электросвязи передаются с помощью наземных ретрансляционных станций называется радиорелейной линией передачи.
33356. Открытые системы и их взаимодействие. Эталонная модель взаимодействия открытых систем. Основные понятия и определения 27.2 KB
  Прикладной процесс Системы А сообщается с Уровнем 7 Системы А верхний уровень который сообщается с Уровнем 6 Системы А который в свою очередь сообщается с Уровнем 5 Системы А и так далее до Уровня 1 Системы А. После того как информация проходит через физическую среду и принимается Системой В она поднимается через слои Системы В в обратном порядке сначала Уровень 1 затем Уровень 2 и т. пока она наконец не достигнет прикладного процесса Системы В.