46930

The simple sentence. The semantic classification of simple sentence

Доклад

Иностранные языки, филология и лингвистика

The simple sentence s ny sentence in generl is orgnised s system of functionexpressing positions the content of the functions being the reflection of situtionl event. The nomintive prts of the simple sentence ech occupying notionl position in it re subject predicte object dverbil ttribute prentheticl enclosure ddressing enclosure; specil seminotionl position is occupied by n interjectionl enclosure. The ultimte nd highest object of this integrl modifiction is the sentence s whole nd through the sentence the reflection of the...

Английский

2013-11-26

37.5 KB

41 чел.

2. The simple sentence, as any sentence in general, is organised as a system of function-expressing positions, the content of the functions being the reflection of a situational event. The nominative parts of the simple sentence, each occupying a notional position in it, are subject, predicate, object, adverbial, attribute, parenthetical enclosure, addressing enclosure; a special, semi-notional position is occupied by an interjectional enclosure. The parts are arranged in a hierarchy, wherein all of them perform some modifying role. The ultimate and highest object of this integral modification is the sentence as a whole, and through the sentence, the reflection of the situation (situational event).

Thus, the subject is a person-modifier of the predicate. The predicate is a process-modifier of the subject-person. The object is a substance-modifier of a processual part (actional or statal). The adverbial is a quality-modifier (in a broad sense) of a processual part or the whole of the sentence (as expressing an integral process inherent in the reflected event). The attribute is a quality-modifier of a substantive part. The parenthetical enclosure is a detached speaker-bound modifier of any sentence-part or the whole of the sentence. The addressing enclosure (address) is a substantive modifier of the destination of the sentence and hence, from its angle, a modifier of the sentence as a whole. The interjectional enclosure is a speaker-bound emotional modifier of the sentence.

All the said modifiers may be expressed either singly (single modifiers) or collectively, i.e. in a coordinative combination (co-modifiers, in particular, homogeneous ones).

The traditional scheme of sentence parsing shows many essential traits of the said functional hierarchy. On the scheme presented graphically, sentence-parts connected by bonds of immediate domination are placed one under the other in a successive order of subordination, while sentence-parts related to one another equipotently are placed in a horizontal order. Direct connections between the sentence-parts are represented by horizontal and vertical lines.

By way of example, let us take an ordinary English sentence featuring the basic modifier connections, and see its

traditional parsing presentation (Fig. 3): The small lady listened to me attentively.

Fig. 3

§ 5. The semantic classification of simple sentences should be effected at least on the three bases: first, on the basis of the subject categorial meanings; second, on the basis of the predicate categorial meanings; third, on the basis of the subject-object relation.

Reflecting the categories of the subject, simple sentences are divided into personal and impersonal. The further division of the personal sentences is into human and non-human; human into definite and indefinite; non-human into animate and inanimate. The further essential division of impersonal sentences is into factual (It rains, It is five o'clock) and perceptional (It smells of hay here).

The differences in subject categorial meanings are sustained by the obvious differences in subject-predicate combinability.

Reflecting the categories of the predicate, simple sentences are divided into process-featuring ("verbal") and, in the broad sense, substance-featuring (including substance as such and substantive quality "nominal"). Among the process-featuring sentences actional and statal ones are to be discriminated (The window is opening The window is glistening in the sun); among the substance-featuring sentences factual and perceptional ones are to be discriminated (The sea is rough The place seems quiet).

Finally, reflecting the subject-object relation, simple sentences should be divided into subjective (John lives in London), objective (John reads a book) and neutral or "potentially" objective (John reads), capable of implying both the transitive action of the syntactic person and the syntactic person's intransitive characteristic.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

1386. Гидронасосные станции 143 KB
  Сигналы при взрывных работах. Требования, предъявляемые к монтажной камеры. Виды крепей по способу взаимодействия с кровлей. Меры безопасности при монтаже очистного комбайна. Гидросхема насосной станции СНП55-250-2.
1387. Характеристика СТО ООО Полиавтосервис 132.5 KB
  СТО ООО Полиавтосервис обслуживает легковые автомобили семейства ВАЗ. Краткие технические характеристики основных марок обслуживаемых автомобилей. Назначение объекта реконструкции зоны ТО и ТР.
1388. Учебник по дэйтрейдингу 1.62 MB
  Биржевая торговля — профессия, не похожая на другие, — требует уникального набора навыков и полнейшей самодисциплины. Независимо от того, каким личным или профессиональным опытом вы обладаете, когда вы впервые приступаете к торговле, вам приходится начинать с самого первого шага.
1389. Основы гидравлики 1.82 MB
  Общие сведения о жидкости. Жидкость как физическое тело. Растворимость газов в капельных жидкостях. Неньютоновские жидкости. Сила давления на криволинейную поверхность, погружённую в жидкость. Истечение жидкости из отверстий и насадков.
1390. Лингвистические аспекты теории перевода 1.89 MB
  Р. Якобсон О лингвистических аспектах перевода. М. А.К.Хэллидей Сопоставление языков. Основы теории закономерных соответствий. Грамматические трансформации и перевод некоторых синтаксических конструкций. К вопросу о типах межъязыковых лексических соответствий. П. Рикер Парадигма перевода.
1391. Стратегический менеджмент: целевое управление персоналом организаций 1.92 MB
  Механизм управления персоналом организаций в сфере материального производства на основе применения сверхдемократичной и одновременно сверхжесткой квалиметрической оценки персонала предприятия.
1392. Лекции по общей патологической анатомии 2.08 MB
  ВВЕДЕНИЕ В КУРС ПАТОЛОГИЧЕСКОЙ АНАТОМИИ. ЭТАПЫ РАЗВИТИЯ ПАТОЛОГИЧЕСКОЙ АНАТОМИИ. СОДЕРЖАНИЕ, ЗАДАЧИ, ОБЪЕКТЫ И МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ. ВОСПАЛЕНИЕ: ОПРЕДЕЛЕНИЕ, СУЩНОСТЬ, БИОЛОГИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ. МЕДИАТОРЫ ВОСПАЛЕНИЯ. МЕСТНОЕ И ОБЩЕЕ ПРОЯВЛЕНИЯ ВОСПАЛЕНИЯ. ОСТРОЕ ВОСПАЛЕНИЕ: ЭТИОЛОГИЯ, ПАТОГЕНЕЗ. МОРФОЛОГИЧЕСКОЕ ПРОЯВЛЕНИЕ ЭКССУДАТИВНОГО ВОСПАЛЕНИЯ. ИСХОДЫ ОСТРОГО ВОСПАЛЕНИЯ.
1393. Международный маркетинг, книга 2.21 MB
  ПРЕДПОСЫЛКИ СТАНОВЛЕНИЯ И РАЗВИТИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО МАРКЕТИНГА. Основные факторы глобализации мировой экономики. Локальный и глобальный товарный знак. ВЛИЯНИЕ ИНТЕРНЕТА НА ЦЕНОВУЮ ПОЛИТИКУ НА ВНЕШНЕМ РЫНКЕ. Специфические особенности международной рекламы.
1394. Математика управления капиталом Методы анализа риска для трейдеров и портфельных менеджеров 2.36 MB
  Некоторые распространенные ложные концепции. Измерение степени пригодности системы для реинвестирования посредством. Характеристики торговли фиксированной долей и полезные методы. Параметрическое оптимальное f при нормальном распределении.