47018

Лексика и ее виды

Доклад

Иностранные языки, филология и лингвистика

Переходя из одного жаргона в другой слова их общего фонда могут менять форму и значение: темнить в арго скрывать добычу потом хитрить на допросе в современном молодежном жаргоне говорить неясно увиливать от ответа. Например в современном французском языке многие слова арго используют как молодежь из бедных кварталов так и менеджеры с высшим образованием. Диалект является полноценной системой речевого общения устной или знаковой но не обязательно письменной со своими собственными словарём и грамматикой. Диалектная...

Русский

2013-11-27

45 KB

29 чел.

Лексика делится:

  •  по происхождению – на исконную и заимствованную
  •  по степени употребительности – на активно испуользуемую и пассивно используемую
  •  по сфере употребления – на общеупотребительную,  ограниченную территориально (диалекты), профессионально (профессионализмы и термины) и социально (жаргонизмы)
  •  по стилистической окраске – на нейтральную и стилистически маркированную – высокая, официальная, научная (книжная речь), разговорная и просторечная (устная речь)

Жарго́н — социальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладает собственной фонетической и грамматической системой.

Часть жаргонной лексики — принадлежность не одной, а многих (в том числе и уже исчезнувших) социальных групп. Переходя из одного жаргона в другой, слова их «общего фонда» могут менять форму и значение: «темнить» в арго — «скрывать добычу», потом — «хитрить (на допросе)», в современном молодежном жаргоне — «говорить неясно, увиливать от ответа».

Основная функция жаргона состоит в выражении принадлежности к относительно автономной социальной группе посредством употребления специфических слов, форм и оборотов. Иногда термин жаргон используется для обозначения искажённой, неправильной речи.

Развивается в среде более или менее замкнутых коллективов: школьников, студентов, военнослужащих, различных профессиональных групп. Эти жаргоны не следует смешивать с профессиональными языками, которые характеризуются сильно развитой и довольно точной терминологией того или иного ремесла, отрасли техники, а также и от «воровских жаргонов», языка деклассированных, преступных элементов общества. Жаргоны лексически и стилистически разнородны, отличаются неустойчивостью и быстротой сменяемости наиболее ходовой лексики.

Жаргоны проникают в художественную литературу для речевой характеристики героев. Кроме жаргонов, возникающих на базе общенародного языка, существуют появляющиеся в результате общения разноязычного населения в пограничных областях или в местах скопления разнонационального населения, например, в морских портах.

Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления, метафоризации, переоформления, звукового усечения и т. п., а также активного усвоения иноязычных слов и морфем. Например: крутой — «модный», «деловой», хата — «квартира», баксы — «доллары», тачка — «автомобиль», «компьютер», рвануть — «пойти», баскет — «баскетбол», чувак — «парень» из цыганского языка. В современном языке жаргон получил широкое распространение, особенно в языке молодёжи (молодёжный сленг).

Арго́ (от фр. argot) — язык какой-либо социально замкнутой группы лиц, характеризующийся специфичностью используемой лексики, своеобразием ее употребления, но не имеющий собственной фонетической и грамматической системы.

Не следует путать жаргон и арго. Жаргон обычно имеет профессиональную прикреплённость, арго же может употребляться вне зависимости от профессии. Например, в современном французском языке многие слова арго используют как молодежь из бедных кварталов, так и менеджеры с высшим образованием.

Часто под «арго» подразумевается язык деклассированных групп общества, язык воров, бродяг и нищих. Арго не составляет самостоятельной системы и сводится к специфическому словоупотреблению в пределах общего языка. Арго взаимодействует с жаргоном и просторечием, образуя специальный лексический пласт — сленг. Часто арго отождествляется с понятием тайный язык.

Диале́кт (греч. διάλεκτος — «наречие» от греч. διαλέγομαι «говорить, изъясняться») — разновидность языка, которая употребляется в качестве средства общения лицами, связанными между собой одной территорией.

Диалект является полноценной системой речевого общения (устной или знаковой, но не обязательно письменной) со своими собственными словарём и грамматикой.

Традиционно под диалектами понимались прежде всего сельские территориальные диалекты. В последнее время появилось немало работ и о городских диалектах; в частности, к ним относят речь негритянского городского населения США, чей английский язык существенно отличается от других разновидностей американского английского. Французские лингвисты наряду с термином «диалект» (dialecte) используют термин «патуа» (patois), который также обозначает локально ограниченную речь определённых групп населения, главным образом сельского.

Диалектная лексика может быть свойственна одному или нескольким говорам: соответственно делится на непротивопоставленные и противопоставленные слова.

Непротивопоставленные – те, которые представлены только в одном говоре в силу отсутствия тех или иных предметов.

  1.  Слова, связанные с особенностями рельефа и прочих природных условий. Например Лунь – болото, слово не могло появиться в том месте, где болот нет.
  2.  Слова, обозначающие особенности материальной культуры того или иного края. разновидности одежды: панёва (южнорусское) и сарафан (северорусское). Также некоторые слова обозначают один предмет, но с некоторыми различиями в функциях: ведро, цЭбар, дЕжка, кАдка. Ведро – деревянный или металлический сосуд и ручкой-дужкой, цЭбар – деревянное ведро с ушками, из него пьют животные, дЕжка – деревянный сосуд без ушек или ручки, кАдка – деревянный сосуд без ручки и ушек, но по пофрме отличающийся от всех остальных.

Противопоставленные –  слова, противопоставленные соответствующим названиям в других диалектах.

  1.  собственно-лексические различия слов – один и тот же предмет обозначается разными словами в разных говорах : ухват-рогАч-вИлки, белка –вЕкша
  2.  лексико –семантические различия – разные слова обозначают сходные явления, но отиличия в словах связаны с оттенками значения -.

«Мычит» – оттенок «тихо», когда громко – «ревет». Больной = простуженный, хворый = больной вообще, квёлый = человек со слабым здоровьем.

  1.  Семантические различия. Гай = лес; = молодой лес; =  кусок леса;= березовый лес.
  2.  словообразовательные отличия. Однокоренные слова, обозначающие одно и то же отличаются только формами слова.  бич – биЯк-бИчик-бичУк = часть цепа.
  3.  фонетические различия. Одна и та же морфема отличается в говорах отдельным звуком. бАня-бАйня; усАдьба – усЯдьба, кувшин – кукшин.
  4.  акцентологические отличия. Отличается ударением. хОлодно- холОдно; мОрква-морквА, моркОвка-мОрковка.

Просторечие - разновидность русского национального языка, носителем которой является необразованное и полуобразованное городское население. Это наиболее своеобразная подсистема русского языка, не имеющая прямых аналогов в других национальных языках. От территориальных диалектов просторечие отличается тем, что не локализовано в тех или иных географических рамках, а от литературного языка (включая разговорную речь, являющуюся его разновидностью) – своей некодифицированностью, анормативностью, смешанным характером используемых языковых средств.

Просторечие реализуется в устной форме речи; при этом, естественно, оно может получать отражение в художественной литературе и в частной переписке лиц – носителей просторечия. Наиболее типичные места реализации просторечия: семья (общение внутри семьи и с родственниками), «посиделки» во дворе коммунальных домов, суд (свидетельские показания, прием у судьи), кабинет врача (рассказ пациента о болезни) и немногие другие. В целом сфера функционирования просторечия весьма узка и ограничена бытовыми и семейными коммуникативными ситуациями.

В современном просторечии выделяются два временны́х пласта — пласт старых, традиционных средств, отчётливо обнаруживающих своё диалектное происхождение, и пласт сравнительно новых средств, пришедших в просторечие преимущественно из социальных жаргонов. В соответствии с этим различают просторечие-1 и просторечие-2.

Носителями просторечия-1 являются горожане пожилого возраста, имеющие низкий образовательный и культурный уровень; среди носителей просторечия-2 преобладают представители среднего и молодого поколений, также не имеющие достаточного образования и характеризующиеся относительно низким культурным уровнем. Возрастная дифференциация носителей просторечия дополняется различиями по полу: владеющие просторечием-1 — это преимущественно пожилые женщины, а среди пользующихся просторечием-2 значительную (если не преобладающую) часть составляют мужчины. В языковом отношении различия между этими двумя пластами просторечия проявляются на всех уровнях — от фонетики до синтаксиса.

В конце 1980-х — начале 1990-х гг., в эпоху перестройки, в социологии получил распространение термин «простой человек», обозначающий людей, не получивших достаточного образования и занятых, как правило, неинтеллектуальным трудом. Данная группа русскоязычного населения может быть выделена по трём основным признакам: 1) сфера деятельности, 2) система ценностей и целей, 3) язык. Признаки расположены в порядке убывания их значимости при определении социальной принадлежности индивидуума. Ведущим параметром, определяющим принадлежность конкретного человека к группе «простых людей», является сфера деятельности.

Основными чертами просторечия на фонетическом уровне являются:

1) Общая небрежность речи. Смазанная картина речи в артикуляторном и акустическом плане;

2) Малая громкость, быстрый темп, раскрытие рта минимальное. Речь неразборчивая;

3) Чрезмерное упрощение групп согласных. Пример: «скока» вместо «сколько», «щас» вместо «сейчас», «када» вместо «когда»;

4) Невыразительная интонация.От собственно разговорной лексики заметно отличаются просторечные слова, которые по своей экспрессивно-стилистической окраске оказываются еще бо¬лее сниженными. Одни из них находятся в пределах ли¬тературного употребления и сближаются со словами разговорными, например: авоська (плетеная сумка), ба¬лагур (забавный, веселый человек), чмокать (целовать), кургузый (куцый). Другие имеют ярко выраженный от¬рицательный смысл и стоят вне границ литературного употребления, например: облапошить (обмануть), левак (о работающем нечестно, на сторону), вертопрах, балбес, бузотер и др. К этой группе относятся, как правило, и слова, являющиеся по своей экспрессивно-эмоциональной окраске бранно-вульгарными.

Если сравнить слова этой группы с разговорными и межстилевыми, то их экспрессивно-эмоциональная окрас¬ка станет еще более очевидной.Использование просторечной лексики в газетно-публи-цистических и художественных произведениях должно быть стилистически четко мотивировано и допускается только как индивидуально-характерологическое средство.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

63727. Формы собственности 15.96 KB
  Собственность –основа экономической системы. Собственность может быть государственной и частной Формы собственности: Государственная Коллективная Частная Собственность др. государств и международных организаций Совместная собственность Смешанная собственность...
63728. Понятие и содержание обязательств 15.15 KB
  Обязательственное право в широком смысле это часть гражданского права один из важнейших его институтов. Под обязательственным правом следует понимать совокупность гражданско-правовых норм регулирующих общественные отношения по перемещению материальных...
63729. Основания возникновения обязательств 13.54 KB
  Определенный круг отношений возникающих между субъектами гражданского права именуется обязательствами. По особенностям возникновения все обязательства делятся на договорные и внедоговорные. Договорные обязательства возникают на основе двух или многосторонних сделок...
63730. Виды обязательств 15.58 KB
  По передаче имущества: в зависимости от того передается ли имущество в собственность как в случаях с хозяйственным ведением и оперативным управлением делится на возмездные купля-продажа рента мена поставка и безвозмездные дарение если имущество...
63731. Перемена лиц в обязательстве 15.69 KB
  Основания и порядок перехода прав кредитора к другому лицу Правила о переходе прав кредитора к другому лицу не применяются к регрессным требованиям. Для перехода к другому лицу прав кредитора не требуется согласия должника если иное не предусмотрено законодательством или договором.
63732. Способы обеспечения исполнения обязательств 16.18 KB
  Неустойка сумма которую должник обязан уплатить кредитору в случае неисполнения или не качественного исполнения обязательства. Используется в качестве одного из способов обеспечения выполнения обязательств определяется законом или договором.
63733. Исполнение и прекращение обязательств 16.32 KB
  Надлежащее место исполнения определенное законом обычаями делового оборота либо существом обязательства но если место не определено по по земельным участкам и недвижимости место нахождения имущества по передаче товаров или перевозке место...
63734. Понятие и виды гражданско-правовых договоров 18.29 KB
  Гражданско-правовые договоры порождают изменяют или прекращают соответствующие имущественные правоотношения и как любые сделки представляют собой волевые акт обладающий специфическими особенностями: единое волеизъявление двух или более лиц выражающее их общую волю...