48529

Общее языкознание: внутренняя структура языка

Конспект

Иностранные языки, филология и лингвистика

Грамматическое значение нельзя определить с точки зрения того что один тип значения – грамматический например абстрактное значение – грамматическое значение. Нельзя сказать что грамматическое значение – это абстрактное значение потому что абстрактными бывают и лексические значения. Например значение времени говоря вчера – можно употребить прошедшее время нельзя определить грамматическое значение с точки зрения способов выражения. В языках мира морфемы бывают агглютинационные однозначность морфа – один морф аффикс множественного...

Русский

2013-12-11

105.5 KB

15 чел.

Лекция № 7 (21.03.03)

«Общее языкознание: внутренняя структура языка»

Ю.Д. Апресян «Идеи и методы современной структурной лингвистики»

Книги А. Вержбицкой

Психолингвистика

Морфология

Морфема, в отличие от фонемы, это двусторонняя единица. Фонема – односторонняя единица (фонема – единица языка, фон – единица речи). Следующий уровень – морфема (морф – единица речи, морфема – единица языка). Способы определения, какие морфы являются вариацией одной морфемы, а какие морфы – представители разных морфем. Для этого используется дистрибутивный анализ, который также используется и в фонологии при определении какие фоны являются вариантами одной фонемы. После рассмотрения минимальной единицы морфологического, знакового уровня, следующий этап – проблема грамматического значения (морфологический уровень). Грамматическое значение нельзя определить с точки зрения того, что один тип значения – грамматический, например, абстрактное значение – грамматическое значение. Нельзя сказать, что грамматическое значение – это абстрактное значение, потому что абстрактными бывают и лексические значения. Например, значение времени (говоря вчера – можно употребить прошедшее время) нельзя определить грамматическое значение с точки зрения способов выражения. Способы выражения грамматического значения: аффиксация, все способы выражения грамматического значения делятся на

По значения морфемы делятся на деривационные и реляционные.

По положению относительно корня морфемы делятся на префиксы, постфиксы, инфиксы, трансфиксы, интерфиксы.

В языках мира морфемы бывают агглютинационные (однозначность морфа – один морф (аффикс множественного числа) имеет одно значение, стандартность морфа, четкие границы между морфами) и фузионные (фузия – тесное сцепление морфем, когда нельзя найти границу; многозначность морфа (один аффикс имеет несколько значений).

Морфология, помимо  морфа, рассматривает и другие проблемы, в частности, - проблему грамматического значения.

Грамматическое значение – это то, что обязательно выражается в языке (нужно это или не нужно; например, значение рода неодушевлённых предметов [стол – мужского рода] [навязанное грамматическое значение], значение числа, «человек это звучит гордо», в данном случае число не важно, но русский язык требует, что бы было употреблено какое-то число). При таком определении не будут учтены грамматические значения, которые есть в изолирующих языках (если указано количество предметов, то у предмета отсутствует показатель множественного числа).

В некоторых языках грамматическое значение выражается всегда, нужно это или не нужно, в других – грамматическое значение, не нужно, стараются не выражать. Это идеальная модель, после её выделения исследователи смотрят, насколько язык ей соответствует.

Аналитические и синтетические языки. Аналитические языки – это языки, в которых грамматическое значение выражено вне слова (различными служебными словами, порядком слов, интонацией). Синтетические языки – языки, в которых грамматическое значение выражено внутри слова. Этот показатель можно измерить, т. е. сказать, на сколько язык синтетический или аналитический (по степени агглютинации, по степени фузии).

Грамматическое значение – то, что обязательно или достаточно регулярно выражается в языке формальными средствами:

  •  аффиксами, выражающие разные грамматические значения [реляционные или деривационные]
  •  служебными словами, которые делятся на те, которые связаны со словом (предлоги, послелоги, вспомогательные глаголы), и те, которые выражают грамматические значения в рамках предложения
  •  супплетивизм – выражение грамматического значения с помощью разных корневых слов: я и меня (падеж); good – better; go – went
  •  ударением: руки – руки (число и падеж);
  •  интонацией
  •  порядком слов: пять человек – человек пять (значение определенности и неопределенности); мать любит дочь – дочь любит мать (субъект и объект);
  •  внутренней флексией – изменение в корне, которое служит для выражения грамматического значения: foot – feet; man – men.

Все эти способы выражения грамматического значения можно разделить на два класса: синтетические – те, которые выражают свое грамматическое значение внутри слова (аффиксация, супплетивизм, ударение); и аналитические (порядок слов, интонация, служебные слова).

Отличие внутренней флексии от трансфиксации (инфиксации: sulat – s-in-ulat – s-um-ulat) заключается в том, что инфикс стандартен (т. е. один и тот же для большой группы слов)

Может быть абсолютно бессмысленное лексическое наполнение, и при этом мы можем анализировать фразу, выделять грамматические единицы: глокая куздра ….; furious green ideas sleep peacefully.

Нельзя определить грамматическое значение ни с точки зрения того, какое значение выражается, ни с точки зрения того, как выражается. Грамматическое значение – это такое значение, которое обязательно или, по крайней мере, достаточно регулярно выражается в языке.

Грамматическая категория – это система противопоставленных друг другу грамматических значений, выраженных формальными средствами.

Гр. кат. – большие классы слов.

Грамматическая категория – это объединение группы совокупности однородных грамматических явлений, и, прежде всего, совокупности однородных грамматических слов и различие их форм. Категории в грамматике могут быть более широкими (части речи), могут быть более узкими (примеры внутренней группировки в пределах той или иной части речи).

Грамматическое значение рода (мужской, женский, средний…), числа (единственное, множественное) составляет грамматическую категорию.

Грамматические категории бывают объективные и формальные.

Объективные грамматические категории – это такие категории, которые выражают явления объективной действительности. А формальные категории ничего такого не выражают.

Для одушевленных существительных род – объективная категория, для неодушевлённых – формальная. Для существительных число и падеж – объективные категории.

Различные отклонения: собирательные существительные (штаны, ножницы – только множественное число), абстрактные существительные (счастье – нет множественного числа).

Категории бывают классификационные и словоизменительные.

В случае классификационной категории одно и то же грамматическое значение характеризует все словоформы данного слова, а оппозиции, составляющие классификационную грамматическую категорию, формально выражаются в противопоставлении словоформ разных слов.

Категории рода и числа у существительных. Женский род (стена) противопоставляется мужскому (стол). Стена и стены – изменение внутри слова.

Род – классификационная категория, а число – словоизменительная, падеж – словоизменительная.

Категория определённости и неопределенности – объективная категория (в английском, немецком языках).

Категория одушевленности и неодушевленности (в русском языке выражается падежами в вин. пад. – стул и человека).

Открытые грамматические категории – это категории, которые находят формальное выражение в каждом предложении, где представлена категориальная форма (мужской, женский род и т. д.) данной грамматической категории. Скрытая категория выражается только в некоторых случаях и для ее обнаружения нужна специальная различительная процедура, связанная либо с подстановками, либо с изменением типа синтаксической конструкции.

Скрытые категории обнаружил Д. Уорф. К ним он отнес род в английском языке (подстановка не мотивирована биологическим полом: собаки, орлы, индюки, птицы – мужской род, страны, природа, суда – женский род)

В русском языке к скрытым категориям относится категория одушевленности-неодушевленности (определяется постановкой слова в винительный падеж единственного числа или родительный падеж множественного числа).

Время глагола – это категория открытая, объективная, словоизменительная.

Падеж прилагательного – это категория формальная, словоизменительная, открытая.

Маркированность и немаркированность грамматических значений.

Существительные общего рода (министр, делегат, генерал) употребляются для обозначения лиц как женского, так и мужского родов.

Когда не надо подчеркивать число, употребляются слова единственного числа (language is a mean of communication).

Категориальная форма (графема) – это составляющая категории.

Если можно употребить одну категориальную форму вместо другой, то та, которая имеет более широкое значение, называется немаркированной, а та, которая имеет узкое значение, – маркированной. При противопоставлении мужского и женского рода, маркированным оказывается женский род. В категории числа маркировано множественное число (более узкое значение). Времена глагола (настоящее вместо будущего и прошедшего, следовательно, настоящее время самое немаркированное; прошедшее вместо настоящего – более маркировано [я пошел]; прошедшее – самое маркированное). Вид в русском языке совершенный вид более маркирован, несовершенный – менее [он часто выйдет из себя, наговорит гадостей, а потом извиняется; я пошел в кино].

Семантическая маркированность.

Формальная маркированность: стол, стола, столу (аффиксы, маркирующие разные падежи).

Как совпадает формальная маркированность и семантическая? В агглютинирующих языках они однонаправлены (именительный падеж не маркирован и не имеет никаких аффиксов, другие падежи маркированы и они приобретают какие-то аффиксы). В фузионных языках содержательная и формальная маркированность может совпадать [стол, стола, столу], а может и не совпадать [рука – им. (имеет аффикс), рук – род. и мн. число (аффикса нет)].

«Кукла» одушевленная или нет? Сестра и доска? Именительный падеж в первом склонении существительных не является диагностической конструкцией.

Картина мира. Мертвец и труп.

Лекция № 8 (28.03.03)

Обычно части речи выделяется по трем основным признакам: общее категориальное значение (значение предметности для существительного, значение действия для глагола, значение признака для прилагательного), наличие определенных морфологических категорий, синтаксическая функция.

Выделение частей речи по категориальным признакам больше распространено в российской лингвистике, представители западных школ структурной лингвистики не придают ему большого значения. (Отличие «белый» и «белизна»: белизну мы мыслим как что-то «опредмеченное», а, говоря «белый», мы мыслим его как признак какого-то предмета. Возможно это вызвано наличием суффикса у слова «белизна».) Трудно выделить части речи в языках, где нет ни суффиксов, ни окончаний и т. п. [Китайский язык] Возник вопрос, есть ли смысл выделять части речи в языках, где нет никаких формальных признаков [китайский язык].

Грамматическая категория – совокупность противопоставленных друг другу грамматических значений, выраженных формальными средствами.

Существительное обладает грамматическими категориями числа, падежа, рода, одушевленности/неодушевленности, определенности/неопределенности (в английском языке). В классовых языках (некоторые африканские языки): классовая принадлежность – объективная категория (длинна, форма). В русском языке род – объективная категория только для одушевленных существительных.

Глагол – часть речи, которая имеет общее категориальное значение действия или процесса и имеет следующие грамматические категории: время, вид, залог, наклонение, лицо. Во многих языках глаголы делятся на две группы: финитные формы глагола (употребляются в функции сказуемого и имеют все категории), нефинитные формы глагола (причастие, деепричастие, инфинитив) [вербоиды]. Мы выделяем собственно глагол и вербоиды (подкласс глагола, который характеризуется не только глагольными свойствами [причастие характеризуется еще и именными свойствами (род, число, падеж)]. Внутри глагола выделяются еще и различные семантические классы, которые по-разному выражают те или иные грамматические категории. Общее категориальное значение глагола – выражение процесса или действия, но бывают глаголы, которые выражают состояние [стоять, сидеть, лежать], есть глаголы, которые выражают только действие. Есть глаголы, которые обладают разными семантическими свойствами и поэтому ведут себя по-разному при образовании той или иной грамматической формы.

Есть глаголы предельные и непредельные. Предельные глаголы – это такие глаголы, когда действие стремится к какому-то пределу и мы можем предсказать предел этого действия и результирующее состояние, которое наступит когда действие достигнет этого предела. (Идти и двигаться – глаголы несовершенного вида; идти предполагает конечную точку, следовательно, это предельный глагол [в диалектах мы можем употребить деепричастие пришедший]). Однако это присуще не самому глаголу, а одному из его значений (шел дождь [метафора] и шел студент).

Явления полисемии и грамматической омонимии: можно маршировать по улице, можно маршировать кого-то (т. е. заставить маршировать); народ бунтует и он бунтует народ. (Глагол один и тот же, но значения разные; один глагол – переходный, другой – нет). Есть глаголы валитивные, т. е. такие глаголы, которые предполагают активного [валитивного] деятеля, и инвалитивные глаголы.

Категория предельности есть у деепричастий. Деепричастие совершенного вида выражает, что действие произошло раньше действия, выраженного глаголом-сказуемым: придя, он снял шляпу, включил газ… В большинстве случаев если глагол непредельный, то такого значения не будет. Например, он, рассмеявшись, сказал… (это не значит, что он сначала рассмеялся, а затем сказал).

Существуют скрытые категории, которые проявляются в способности образовывать какие-то грамматические формы (если глагол инвалитивный, то он не будет употребляться в пассиве и т. д.: камень валяется; если глагол валитивный: книгу читают и книга читается).

Глагол обладает грамматическими значениями времени, вида, залога.

Залог – это мена темы и ремы [нового и данного]: меры были предприняты правительством и правительство предприняло меры. (на примере английского языка). Есть много языков, где трехчленный залог, в котором сохраняется и исходный агенц (правительство) и процинт (то, что правительство сделало), не сохраняется: тот, кто действует и тот, кто испытывает действие вместе не остаются в пассивной конструкции, агенц из этой пассивной конструкции уходит: меры предприняты, книга прочитана. В современной лингвистике преобладает мнение, что залог – это не столько мена акцентов, сколько стремление избавиться от агенца, который не нужен, т. е. исключить его из предложения (поэтому появляется двухчленный залог: книга прочитана, платье выстирано).

Прилагательное обладает грамматическими значениями рода, числа, падежа, степени сравнения.

Местоимение (заместительные слова). Местоимения повторяют в значительной степени категории других частей речи. Личные местоимения имеют следующие грамматические категории: число, падеж. Указательные, определительные и т. д. местоимения ведут себя как прилагательные (такой). Способность выражать дейктические значение – особенность местоимений. Дейксис – это указание на то, как разные элементы ситуации относятся к говорящему. Говорящий представляется «центром вселенной» и по отношению к нему этот – близкий, тот – дальний (и местоименные наречия тоже повторяют это противопоставление: здесьтам). Дейксические значения выражают также наречия (вчера, завтра, сегодня, только что – выражают то, как ситуация расположена относительно говорящего).

Служебные слова делятся на две группы: те, которые связаны со словом (предлоги, послелоги, аналитические формы глагола); и те, которые функционируют в рамках предложения (союзы, частицы).

Синтаксические функции существительного: подлежащее, дополнение, именная часть сказуемого, приложение.

Синтаксис.

Синтаксис – это грамматическое учение о связной речи, о единицах более высоких, чем слово. Синтаксис начинается там, где мы выходим за пределы лексической единицы слова или устойчивых сочетаний слов, которые мы приравниваем к слову (сыграть в ящик – синтаксически это одна единица, одна словарная единица). В пределах синтаксиса рассматривается главным образом две единицы: словосочетание и предложение. Минимальная единица синтаксического уровня – словосочетание.

Говоря о словосочетании, выделяют два основных типа связи в словосочетании: сочинение и подчинение. Сочинение – это связь равных, независимых друг от друга членов; подчинение – это такая связь, когда один компонент словосочетания зависит от другого (в русской традиции часто употребляются термины «хозяин» и «слуга»). Выделяют три основных типа подчинительной связи: согласование, управление, примыкание.

Согласование – это повторение одной, нескольких или всех граммем одного слова в связанном с ним слове. Все граммемы повторяются: большая кошка. Случай, когда повторяются не все граммемы: студенты оказались гениальными, девушка оказалась гениальной, юноша оказался гениальным (они согласуются в числе и роде, а не согласуются в падеже). Случай, когда сочетается согласование и управление: два стола, две табуретки (управляются в падеже [имен. и род.], согласуются в роде).

Граммема – это составляющая грамматической категории (например, категория падежа состоит из 3, 6 (русский язык) и т. д. граммем; граммем в грамматической категории всегда должно быть больше одной, иначе не имеет смысла говорить о категории, т. к. Категория – это противопоставление нескольких грамматических значений, каждое из этих грамматических значений называется граммемой). Категория числа в русском языке состоит из двух граммем (единственное и множественное число), в санскрите, греческом и т. д. есть еще и двойственной число (родители). Языки, в которых больше трех чисел, встречаются редко; в основном число бывает единственным, двойственным и множественным. Категория залога состоит из двух граммем: активного и пассивного. При наличии одних и тех же грамматических категорий мы можем иметь разный набор граммем.

Управление – это такая подчинительная связь, когда одно слово вызывает в связанном с ним другом слове появление определенных граммем, не повторяющих граммем первого слова. Например, читать книгу (В. п.); чашка чая, полный сил, кусок хлеба;,

Есть случаи, которые находятся на границе между подчинением и сочинением: он как студент обязан…, возница иностранец

Примыкание – это такой вид подчинительной связи, который выражается только синтаксически (порядком слов), и никак не выражается морфологически. Примыкает обычно наречия. Например, ученик очень старательный, но тупой; ученик старательный, но очень тупойочень примыкает к разным словам, и мы можем выделить разницу между двумя примерами, хотя морфологически она никак не выражается, она выражается исключительно порядком слов.

Согласование и управление характеризуются тем, что «хозяин» требует от «слуги» (главное слово требует от второстепенного), чтобы «слуга» стоял в определенной форме. Отличаются эти типы связи тем, что в одном случае «хозяин» стоит в той же форме (согласование), которую он требует от «слуги», в другом – нет (управление). Общее у этих двух видов подчинительной связи то, что в главном слове нет никакого указания на то, что при нем есть слуга (красивая книга – в слове книга нет никакого указания на то, что при ней будет еще какое-то зависимое слово). От этих двух типов связи отличается изафетная конструкция (есть в семитских языках и во многих языках, которые переняли элементы грамматики из семитских языков [иранских, индийских, турецком]): şehrin tiatrosu.

Некоторые говорят об особом типе связи между подлежащим и сказуемым. Есть языки, в которых подлежащее стоит в именительном падеже и сказуемое с ним как-то согласуется. Однако есть языки, в которых система согласования совершенно другая: Vasya ne (послелог) kitab – Вася прочитал книгу; Vasya ne (послелог) kitab parhi. Явление, когда сказуемое вообще согласуется с каким-то членом предложения (например, определением к косвенному дополнению): Он вашей деревни в идти и Он идет в вашу деревню (согласование «по уважительности»).

Подлежащее понимается как убывающая иерархия свойств: контроль рефлективного местоимения (он сидит в своем доме; свой контролируется подлежащим, свой – дативный субъект; медведю холодно в своей норе…, но ему дали свои пять рублей)

Есть некоторые синтаксические свойства, которые характеризуют какое-то явление…

Есть определенная связь (предикативная), где нельзя сказать, кто «хозяин», а кто – «слуга».

Две точки зрения. Одни считают, что подлежащее и сказуемое – это равноправные члены предложения. Другие считают (и эта точка зрения более распространена), что центр предложения – это глагол, и глагол связывает все остальные т.н. аргументы. (Ночь, улица, фонарь, аптека – глагол есть в глубинной структуре [есть]). Глагол определяет, какое может быть подлежащее, дополнение и т. д.

Предложение – это некоторая коммуникативная единица, которая соотнесена с определенной ситуацией и обладает коммуникативной установкой на утверждение или отрицание, на вопрос или побуждение к чему-либо. Эта коммуникативная установка выражается в синтаксических категориях модальности и времени. Эти синтаксические категории модальности и времени находят себе выражение с помощью глагольных форм наклонения и времени, а при отсутствии в предложении глагола выражаются с помощью интонации. Коммуникативная установка называется предикативностью.

Таким образом, в речи предложение – это некоторая коммуникативная единица, обладающая предикативностью (т. е. какой-то коммуникативной установкой).

В языке предложение – это некоторая структурная модель, которая в речи приобретает лексическое дополнение.

Разные модели предложений: односоставное и двусоставное, распространенное и нераспространенное, без подлежащего и т. д. Предложения бывают простые и сложные. Сложные предложения делятся на сложносочиненные и сложноподчиненные и т. д.

Помимо модели предложения есть еще другой тип описания синтаксиса – это актуальный синтаксис. Актуальное членение предложения. Две фразы, который совпадают по передаваемой информации, могут отличатся актуальной информацией: в Москву приехал известный ансамбль (главное – приехал ансамбль), известный ансамбль приехал в Москву (главное – приехал в Москву). Тема и рема (новое и данное; экспозиция и кульминация; топик и фокус) – названия частей, отличающихся актуальной информацией.

Средства актуального членения предложения:

  1.  изменение порядка слов,
  2.  интонация (известный ансамбль приехал…),
  3.  частицы (даже он не приехал),
  4.  местоимения (указательные местоимения обычно подчеркивают данное: такого предмета нам не надо),
  5.  залог;
  6.  «формальное подлежащее» в языках с фиксированным порядком слов
  7.  конструкции типа there is / there are и т. д.

В языках с фиксированным порядком слов нередко перед глаголом ставится «формальное подлежащее», а основное подлежащее (являющееся ремой) следует за глаголом: Es var einmal ein (рема) Königжил-был однажды король. Es – нулевое подлежащее. В русском языке можно сказать: жил-был король, король жил-был. В немецком языке такого сделать нельзя и поэтому, чтобы поставить короля в конец предложения, нам нужно ввести формальное подлежащее.

Могут различаться средства, в связи с тем, что мы называем «новым». «Новое» – новый объект, или «новое» – это новая информация об объекте, который уже известен: президентом США избран Буш (до этого мы не знали Буш избран или его оппонент); о том, что начинается война с Ираком заявил Буш (в первом предложении мы не знали [могли не знать], кто такой Буш; во втором случае, мы знаем, кто такой Буш. Кроме того, предполагается, что тот, кто говорит знает, что нам известно, кто такой Буш.

Лекция № 10 (11.04.03)

А- красный, о – желтый,

Звуки заднего ряда обычно связаны с чем-то далеким: this – that…

Дексис – расположение временное и пространственное относительно говорящего. Часто в разных языках то, что близко содержит звук «и».

Парадигматические и синтагматические ассоциации.

Синтагматические отношения – это отношения единиц, которые связаны между собой в тексте в линейной последовательности (отношения «и… и…»): бедный бледный студент.

Парадигматические отношения – это отношения в языке (слова одного семантического поля: все глаголы движения (ходить, бегать, прыгать, шастать, шляться…), термины родства (дядя, папа, бабушка, шурин, деверь…).

Понятие парадигмы в грамматике: сестра, сестре, сестрой…

Синтагматические и парадигматические отношения – это универсальные понятия, которые применимы ко всем семиотическим системам (знаки дорожного движения).

Лексический уровень

Слово. Слово трудно вычленить в тексте, потому что объективно слово, если на него посмотреть с разных точек зрения, будет по-разному вычленяться из контекста. Лексический критерий, синтаксический критерий (критерий цельности: вставок и перестановок).

Частицы «же» и «ли» являются отдельными словами. (Он же пришел. Пришел же он. Он ли сказал? Сказал ли он?)

То, что можно отделить от слова, то является самостоятельным словом (предложение: «пре» отделить нельзя).

Отделяемые приставки в немецком языке:

An schauen – инф.

Schaute an – Präf.

Ungeschaut – Perf.

Слово как единица словаря (железная дорога – одно слово [словарное слово]).

Значение слова.

Четыре основных компонента слова:

  •  денотативное значение (денотат – обозначаемое) (предметы, события, свойства)
  •  концептуальное значение (предполагает обобщение всех денотативных значений)
  •  эмоционально-стилистическое
  •  структурное (с какими знаками он сочетается): кромешная тьма, бурные аплодисменты…

Семиотическая система.

У знака есть семантика (общее понятие), синтактика (с какими знаками этот знак применяется), прагматика (как этот знак можно употребить).

  •  означающее
  •  означаемое

Знаменательные слова.

Имена собственные, имена нарицательные (существительные, глаголы, наречия), заместительные слова (местоимения, местоименные наречия).

У имен собственных нет концептуального значения, только денотативное.

Заместительные слова тоже не имеют концептуального значения, у них есть только денотативное.

Ближайшее и дальнейшее значение. Ближайшее значение общее для всех. Дальнейшее значение – индивидуально, связано с индивидуальным восприятием мира.

Гумбольт: всякое понимание есть недопонимание, всякое разумение есть недоразумение.

Мотивированные и немотивированные слова. Мотивировка бывает звукоподражательной (шуметь, шептать…) и связанной с первичным значением слова (подоконник, дворник).

Народная этимология: студент – штудент, мародер – миродер…

Очень часто в русском языке переделывали фамилии в соответствии с народной этимологией: бебек – Бибиков.

Полисемия – многозначность. Типы многозначности:

Лекция №12 (25.04.03)

Семантическая классификация лексики.

….

Антонимы двух типов:

  1.  Антонимы, которые устроены так, что отрицание первого приводит к значению второго: занятсвободен, здоровболен, курс обязательныйкурс факультативный, разрешатьзапрещать.
  2.  Антонимы (в языке их большинство), которые устроены так, что отрицание первого не приводит к значению второго: большоймаленький, высокийнизкий. Не высокий не обязательно низкий.

Более того у многих антонимов второй группы есть средний член (не высокий и не низкий – средний член, высокий и низкий – два «полюса»).

Антонимы можно классифицировать и по другим признакам. Например, числу антонимичных значений: войти – выйти в основном своем значении – антонимы (начальное состояние первого антонима совпадает с конечным состоянием второго). Однако выйти в значении получиться не будет антонимом войти. Т. е. в одних значениях слова могут иметь антонимы а в других – нет.

Антонимы классифицируют и по морфологической структуре: однокорневые и разнокорневые антонимы: типичный – атипичный, присутствующий – отсутствующий.

Антонимы можно классифицировать по типу языковых единиц, которыми представлена данная антонимичная пара (т. е. они оба могут быть прилагательными, глаголами, существительными [мороз – холод]; один антоним из антонимичной пары может быть представлен каким-то словом, а другой – фразеологизмом [видно – не видно ни зги]).

Есть семантические группы антонимов, которые выделяются в языках мира:

  1.  параметрические прилагательные (указывающие на размер, величину и т. д.): большой – маленький, высокий – низкий, широкий – узкий, горячий – холодный и т. д.;
  2.  прилагательные цветообозначения (обычно в переносном значении): белыйчерный (антонимы только в переносном значении);
  3.  антонимы, описывающие эмоциональные и интеллектуальные свойства и отношения (обычно существительные и прилагательные): гордость – стыд, любить – ненавидеть, умный – глупый, уважать – презирать;
  4.  антонимы, обозначающие разное «отстояние» во времени от настоящего момента (существительные, прилагательные: предок – потомок, древний – новый;
  5.  абстрактные понятия: сложный – простой, трудный – легкий.

Антонимы – слова, которые, условно говоря, находятся на одинаковом расстояние от некоторой оси (если они не являются антонимами типа живой – мертвый, а относятся к антонимам типа большой – маленький).

Большой – маленький являются антонимами, а пары большой – небольшой, маленький – немаленький называются квазиантонимами (они противопоставляются не только общими компонентами, но и еще каким-то одним).

Квазиантонимы:

1) те, которые различают степень признака.

Похудеть – поправиться (умеренно), исхудать – растолстеть (чрезвычайно). Это антонимичные пары, у них сохранена интенсивность признака. Однако пары похудеть – растолстеть, исхудать – поправиться являются квазиантонимами, т. к. у них интенсивность признака не соблюдена.

Большая – маленькая (скорость) – антонимы, но бешеная – маленькая (скорость) – квазиантонимы.

Громкий – тихий – антонимы, а громкий – беззвучный – квазиантонимы.

Тратить – копить (умеренно), проматывать – скряжничать (сверх всякой меры).

2) Построить – разрушить – антонимы (действие – антидействие), а восстановить – разрушить – не антонимы (у восстановить есть дополнительный признак [прежде чем восстанавливать нужно разрушить]).

  1.  Иногда к квазиантонимам условно относят взаимодополняющие действия: трудиться – отдыхать, труд – отдых, обязанность – право (они не противопоставляются по значению, но вместе образуют некоторое единство).
  2.  Квазиантонимы, которые находятся на середине «шкалы». Будущий – прошедший – антонимы, а настоящий – будущий, настоящий – прошедший – это квазиантонимы. Раньше – потом – антонимы, но теперь – потом и теперь – прежде – это квазиантонимы.

Табу.

Табу – этнографическое понятие, касающееся и языка. Табу означает запрет, возникающий в сфере общественной жизни на разных ступенях развития общества. Исходя из различных предпосылок запрет может распространяться и на факты языка.

Табу – запрет на употребление некоторых слов (табуированная лексика).

  1.  Табуирование обозначение смерти, названия болезней, имена богов, духов; часто подлежит запрету название того животного, которое служит основным объектом охоты и т. д.: вместо названия змей и медведя (слово змея того же корня, что и земля, и змий буквально значило «земной»; в латинском наряду с исконным названием змеи anguis появился эвфемизм serpens – «пресмыкающееся»; русское медведь – искусственно составленное сложное слово сос значением «тот, кто ест мед», в германский Bär – бурый, в литовском lykos – лизун). У промысловых охотников на медведя слово медведь (бывший эвфемизм) подвергается из суеверий вторичному табуированию: звирь («зверь», севернорусские говоры), хозяин, ломака, мохнач, лесник, потапыч или даже просто он.
  2.  В цивилизованной среде источником табуирования служит этикет, боязнь грубых или неприличных выражений: вместо вы врете говорят вы ошибаетесь, вы не вполне правы; вместо высморкаться говорили обойтись посредством платка.
  3.  В некоторых жаргонах, например воровском, наряду с «украшающими» эвфемизмами типа пришить, замочить (вместо убить), купить вместо (украсть) и т. п. Встречаются еще и обратные эвфемизмы, когда приличные наименования заменяются неприличными; в этих жаргонах эвфемистика служит целям криптологии (тайноречия).

Для замены табу нужны другие слова – эвфемизмы.

Эвфемизмы – это заменные, разрешенные слова, которые употребляются вместо запрещенных (табуированных).

Фразеологизмы – это клишированные сочетания, которые существуют в языке, в словаре. Фразеологизм – устойчивое сочетание слов, значение которого в целом не выводимо из значений составляющих его слов.

Эти клишированные сочетания делятся на два больших класса:

  1.  пословицы, поговорки, присловья: доверь кошке стеречь закуску (описывается ситуация); он гусь среди телят;
  2.  фразеологические сращения, фразеологические сочетания и фразеологические единства: держи карман шире (можно заменить одним понятием); он гусь лапчатый (значит плут; хитрый, ловкий человек, пройдоха).

Фразеологизм обозначает какое-то одно понятие, а пословицы и поговорки обозначают какие-то ситуации, в которых принимает участие несколько членов.

Пословицы – это замкнутые, полностью клишированные и неизменяемые в речи единицы: мал золотник, да дорог.

Поговорка – это не полностью замкнутая, не полностью клишированная, изменяемая и дополняемая в речи единица: толочь воду в ступе, стрелять из пушки по воробьям. Они окончательно оформляются в речи.

В соответствии с классификацией, предложенной акад. Виноградовым, делятся на три основные группы:

  1.  фразеологические сращения;
  2.  фразеологические сочетания;
  3.  фразеологические единства.

Фразеологические сращения – это такие фразеологизмы, у которых значение целого не вытекает из значения частей (поэтому в речи их нельзя дополнять, изменять и т. д. [можно спрягать, склонять, но нельзя одно слово заменить другим]): попасть впросак, точить лясы, заморить червячка. Значение составных компонентов фразеологизма и то движение мысли, которое произошло при создании фразеологизма уже стерлось.

Фразеологические единства – это такие единицы, в которых значение целого вытекает из значения частей (хотя это обычно фразеологизмы с образной мотивировкой): выносить сор из избы, дешево и сердито, переливать из пустого в порожнее. (Обычно нельзя заменить один из компонентов, т. к. они представляют собой довольно устойчивое сочетание).

Фразеологические сочетания (выделяется не всеми лингвистами): потупить взор, взгляд; ужас, страх, тоска, досада, зависть берет (структурные сочетания). Это самые свободные, неустойчивые клише, в которых часто одно слово заменить другим.

Семантическое поле – это группа слов, которая объединяется по какому- то одному признаку.

Семантическое поле глаголов движения: блуждать, болтаться, кружить, околачиваться (в определенном месте, «около»), петлять, плутать, рыскать, слоняться, шастать, шататься (без цели), шляться (без цели), шнырять. Обычно описывают семантика слов данного семантического поля и пытаются выделить какие-то дифференциальные признаки, по которым их можно различить (цель, место, ориентация в пространстве, скорость и т. д.). Это необходимо для изучения иностранного языка.

Словарный состав языка

Выделение слов по тому, как они употребляются (какие есть слова с точки зрения их употребления).

Основной словарный фонд – термины родства, названия основных орудий труда, стихий, животных, местоимения, числительные, названия стихий и т. д.

На вопросы: кому? когда? и в каком случае? употребить слова из основного словарного фонда мы отвечаем: всем, всегда, во всех случаях. Эти слова стилистически не окрашенные, хорошо известные и т. д.

Среди заимствований выделяются: полностью освоенные и варваризмы.

Варваризмы – это слова, не полностью освоенные (консьерж, грейпфрут), это чужие реалии и понятия. Однако со временем они могут перестать быть варваризмами.

Неологизмы – вновь появившиеся в языке слова или словосочетания (кофемолка, кофеварка) (слова, возникшие из исходных корней (на основе языковых традиций) [kent, devrim] + заимствования [телефон]).

Весь словарь делится на активный и пассивный.

Активный словарь состоит из хорошо усвоенных и регулярно употребляемых слов, пассивный – из слов, которые люди хорошо понимают, но сами вряд ли будут употреблять, или понимают приблизительно (не очень хорошо) (архаизмы [вышли уже из употребления] [ланиты] и историзмы).

Архаизм – устаревшее и вышедшее из общего употребления слово, оборот речи, грамматическая форма: стяг, токмо, чресла и т. д.

Историзмы – слова, которые когда-то называли современные эпохе реалии: боярин, подьячий, стрелец, кистень, нэпман, ратай и т. д.

Лексикография

 Словари делятся на две большие группы: лингвистические [толковый словарь Даля] и нелингвистические [Большая Советская Энциклопедия]. В лингвистических словарях нас интересует слово, в нелингвистических словарях нас интересует явление, названное этим словом.

Нелингвистические словари бывают общие [Большая Советская Энциклопедия] и частные [Большая Медицинская Энциклопедия, юридический словарь и т. д.].

Лингвистические словари бывают общие и специальные. Общие лингвистические словари содержат всю основную лексику данного языка, а специальные – только одну область лексики [фразеологический словарь, словарь иностранных слов].

Общие словари делятся на толковые (содержат толкование данного слова) и переводные (содержится перевод данного слова на иностранный язык).

В толковом словаре слово описывается следующим образом: даются синонимы; значение по отношению к другому слову, принадлежащему к другой части речи [прикрывание – действие со значением прикрывать], обычно содержатся эмоциональные, экспрессивные, стилистические конатации (слово употребляется в ироническом, неодобрительном и т. д. смысле), иллюстрации употребления слова (прямое и переносное значение), указания на правильное произношение.

Переводные словари бывают двуязычными и многоязычными (они содержат информацию о том, к какой части речи относится данное слово, как оно употребляется, произносится и т. д.).

Лингвистические словари бывают: словообразовательными (членение слова на составляющие элементы), этимологические (сведения о происхождении и первоначальной мотивировке слов + соответствия в родственных языках, споры о разной этимологии), исторические словари (одна из разновидностей этимологических) (эволюция каждого слова и его отдельных значений на протяжении письменно засвидетельствованной истории языка).

Тезаурусы («сокровищницы») – словари, стремящиеся дать описание лексики данного языка во всем ее объеме.

Диалектные словари – словари, которые содержат диалектную лексику.

Частотные словари (общие словари) – содержат описание частоты употребления тех или иных слов.

Общие словари: орфографические, орфоэпические (как правильно писать, как правильно произносить).

Частные словари: словари пословиц, поговорок, синонимов, антонимов, ложных друзей переводчика и т. д.

Порядок изложения материала в словарях: алфавитный порядок (прямой и обратный), гнездовой порядок (корни расположены по алфавиту [семитские языки]), порядок по алфавиту конечных букв (обратные словари) [для изучения суффиксального словообразования, фонетических процессов в конце слова], группировка слов по тематике (идеографические словари). В идеографических словарях вырабатывается некоторая систематизация понятий, выражаемых лексическими единицами (понятия, связанные с религией: ангел, бог, грех, человек и т. д.).

14


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

19473. Режим роботы компьютеров 14.84 KB
  Существует несколько режимов работы ЭВМ эти режимы имеют свои преимущества и недостатки. Монопольный режим – один пользователь решает одну задачу. Это исторически первый режим работы ЭВМ. Первые машины были спроектированы только на такую работу. Этот режим отличаетс
19474. Арифметико-логічний пристрій (АЛП) 13.06 KB
  Арифметикологічний пристрій АЛП. Так називається пристрій для цілочислових операцій. Арифметичні операції такі як додавання множення і ділення а також логічні операції OR AND ASL ROL і ін. обробляються за допомогою АЛП. Ці операції складають переважну більшість програмн...
19475. Структура центрального процессора 14.1 KB
  Центральный процессор основное устройство ЭВМ которое наряду с обработкой данных выполняет функции управления системой: инициирование вводавывода обработку системных событий управление доступом к сновной памяти и т.п. Организация центрального процессора ЦП опр
19476. Архітектура системи команд(АСК) 26 KB
  Архітектура системи командАСК Архітекту́ра систе́ми кома́нд електронної обчислювальної машини складова частина архітектури ЕОМ яка включає інформацію про: 1.набір машинних команд перелік та семантику операцій які здатна виконувати обчислювальна машина 2.дос
19477. Архітектура шин 28 KB
  Архітектура шин Компю́терна ши́на англ. computer bus служить для передачі даних між окремими функціональними блоками компютера і є сукупністю сигнальних ліній які мають певні електричні характеристики і протоколи передачі інформації. Шини можуть розрізнятися розрядніст...
19478. Загальна характеристика зп 25.5 KB
  Загальна характеристика зп ЗП поділяється на дві основні групи: зовнішню і внутрішню.Зовнішні ЗП призначені для тривалого зберігання великих масивів інформації з ємністю до гігабайта і більше та малою швидкодією. Зовнішня пам’ять містить в собі накопичувачі на магнітн...
19479. Що таке мультипроцесори 22.92 KB
  Що таке мультипроцесори Системи в яких комп'ютери використовують пам'ять спільно зазвичай називаються мультипроцесорами Мультипроцесори з використанням єдиної спільної пам'яті shared memory забезпечується однорідний доступ до пам'яті uniform memory access or UMA є основою дл...
19480. НГМД, НЖМД 27 KB
  НГМД НЖМД НГМД Цей пристрій використовує як носія інформації гнучкі магнітні диски дискети які можуть бути 5ти або 3х дюймовими. Дискета це магнітний диск начебто пластинки поміщений в конверт. В залежності від розміру дискети змінюється її ємність в байтах. Якщ...
19481. Основні характеристики ЗП 23.5 KB
  Основні характеристики ЗП 1Інформаційна ємність. Виміряється в кілобайтах мегабайтах гігабайтах і терабайтах. 2 Час доступу. Визначається як усереднений інтервал від видачі запиту на передачу блока даних до фактичного початку передачі. Дискові накопичувачі мають