52187

REGULATION AND CONTROL OF FINANCIAL INSTITUTIONS

Конспект урока

Педагогика и дидактика

The Fed controls the money supply and prevents the economy from crisis. Its most powerful tool in controlling the money supply is the reserve requirement. It is the percentage of all deposits that a bank must keep on hand at the bank or on deposit with the Fed. If the Fed requires banks to keep 20 percent of all funds on deposit, then they can loan out the other 80 percent to individuals and companies.

Английский

2014-02-13

77.5 KB

36 чел.

Lesson 2

ACTIVE VOCABULARY

1. to control various financial institutions

2. the member bank

3. “the banker’s bank”

4. a reserve bank

5. to own jointly with the government

6. to obtain financial assistance and advice

7. to borrow from

8. to receive dividends on stock

9. to control the money supply

10. to prevent the economy from crisis

11. a powerful tool

12. governmental securities (bonds)

13. stocks

14. to keep on hand

15. to increase (decrease) the money supply

16. to lend money to member banks

17. percent, percentage

18. a discount rate

19. to establish the margin requirements on..

20. to pay in advance

21. to clear checks

22. to move (transfer) checks from the bank

23. to draw a check

24. to insure deposits

25. in case of

26. bank failure

27. an asset quality

28. to earn, earning

29. to put money in circulation

30. cash

31. to cash checks

32. to pay in cash

- контролировать разнообразные финансовые учреждения

- банк-участник

- «банк банков»

- резервный банк

- владеть совместно с правительством

- получать финансовую поддержку и консультацию

- брать в долг

- получать дивиденды от капитала

- контролировать поступление денежных средств

- предотвращать экономический кризис

- мощный инструмент

- правительственные ценные бумаги (облигации)

- акции

- иметь на руках

- увеличивать (уменьшать) поступление денег

- давать взаймы банкам-участникам

- процент

- пониженная ставка

- устанавливать предельные уровни на…

- оплачивать заранее, авансировать

- оплачивать чеки

- переводить чеки из банка

- выписывать чек

- страховать вклады

- в случае…

- банкротство банка

- актив, наличие капитала

- зарабатывать, заработок

- ввести деньги в обращение

- наличность

- обналичивать чеки

- платить наличными деньгами

Grammar: 1. Prepositions of, at, on, under, in, by, from, to, through

2. The Present Indefinite Tense Form

Text

REGULATION AND CONTROL OF FINANCIAL INSTITUTIONS

There is a central bank for all states in the USA called the Federal Reserve System ("the Fed") which controls various financial institutions. The government and member banks jointly own the Fed. All national banks are members of the Fed. Most of the state banks do not join the system. Member banks have a right to obtain funds by borrowing from their district reserve banks, to use various services which the system provides, to obtain financial advice and assistance and to receive a dividend on stock that the district bank owns.

The Fed controls the money supply and prevents the economy from crisis. Its most powerful tool in controlling the money supply is the reserve requirement. It is the percentage of all deposits that a bank must keep on hand at the bank or on deposit with the Fed. If the Fed requires banks to keep 20 percent of all funds on deposit, then they can loan out the other 80 percent to individuals and companies.

The Fed also sells and buys governmental securities (bonds). When it buys government securities, it increases the money supply by putting more money in circulation. When the Fed sells government securities, it decreases the money supply.

The Fed is “the banker’s bank” because it lends money to member banks. The interest that the Fed charges is called the discount rate. The discount rate is an effective monetary tool. The Fed uses it to “fine tune” the economy and to influence the rate at which banks lend to their customers. The Fed also uses a set of credit controls. It establishes the margin requirements on credit purchases of stocks and bonds. The margin is the percentage that credit customers must pay in advance.

Page 17

Besides its monetary functions, the Fed also clears checks by moving them from the bank where they were deposited to the bank on which they are drawn. The check travels electronically from one bank to another through the Federal Reserve Bank.

The government also insures deposits in case of bank failure. The Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC) requires the banks to give customers information about their asset quality, capital and earning. This prevents customers from doing business with banks that are in trouble.

Words and Expressions

- reserve (n)

- to control (v)

   control (n)

- various (adj)

- member (n)

   member bank

- to join (v)

   jointly (adv)

- to own (v)

- right (n)

- to obtain (v)

- to borrow (v)

- district (n)

- assistance (n)

- to receive (v)

- dividend (n)

- stock (n)

- supply (n)

   to supply (v)

- to prevent (v)

- powerful (adj)

- tool (n)

- to require (v)

   requirements (n)

- percentage (n)

- резерв

- контролировать

- контроль

- разнообразные

- член

- банк-участник

- вступать, присоединяться

- сообща

- владеть

- право

- приобретать

- брать в долг

- район

- поддержка, помощь

- получать

- дивиденд

- основной капитал, фонды, акции

- поступления, поставки

- поставлять

- предотвращать

- сильный, мощный

- орудие

- требовать, предлагать (сделать чего-либо)

- требования, предложения

- процент

Page 18

- to keep (v)

   to keep on hand

- to sell (v)

- to buy (v)

- bond (n)

- government (n)

- to increase (v)

- to decrease (v)

- to lend (v)

- discount (n)

- effective (adj)

- monetary (adj)

- to use (v)

- to tune (v)

   to "fine tune"

- to influence (v)

- credit (n)

- to establish (v)

- margin (n)

   marginal (adj)

- to pay (v)

- advance (n)

   in advance

- to clear (v)

- to move (v)

- to draw (v)

- to travel (v) .

- through (prep)

- in case of

- to fail (v)

   failure (n)

- asset (n)

- quality (n)

- to earn (v)

   earning (n)

- trouble (n)

- cash (n)

- держать, беречь, хранить

- иметь на руках

- продавать

- покупать

- облигация

- правительство

- увеличивать, повышать

- уменьшать, понижать

- давать взаймы

- скидка

- эффективный

- денежный

- использовать

- настраивать

- тонко настраивать

- влиять, воздействовать

- кредит

- учреждать, устанавливать, основывать

- край, полоса, предел, маржа; прибыль

- предельный

- платить

- продвижение; аванс

- заранее, в задаток

- расчищать; здесь: оплачивать

- продвигать, передвигать

- здесь: выписывать

- путешествовать, передвигаться

- через, сквозь

- в случае ...

- терять; проигрывать, терпеть неудачу

- крах, неудача

- наличность, наличный капитал

- качество

- зарабатывать

- заработок, доход

- беспокойство, неприятность

- наличность

Page 19

Exercises on the Text

I. Answer the following questions:

1. What is the central bank for all states in the USA?

2. What role does the Fed play in the USA?

3. Who is the owner of the Federal Reserve System?

4. Are the national banks members of the Fed?

5. The state banks do not join the Fed, do they?

6. What rights do the member banks have?

7. Where do the member banks obtain financial advice and assistance?

8. What do the member banks receive from the district Fed bank?

9. What is the Fed’s most powerful tool in controlling the money supply?

10. What is the reserve requirement?

11. Who do the banks loan the money to?

12. How does the Fed put more money in circulation?

13. How does the Fed decrease the money supply?

14. What is the interest that the Fed charges called?

15. The Fed uses the discount rate to “fine tune” the economy, doesn’t it?

16. What is the margin?

17. How do checks travel through the Federal Reserve System?

18. Why does the Fed insure deposits?

19. What does the FDIC require the banks to give customers?

II. Fill in the blanks with the prepositions through, on, in, of, under, out, at, to, by, and from:

1. Member banks obtain funds __ borrowing __ their district reserve banks.

2. Customers deposit cash __ banks.

3. The Fed requires banks to keep 20 percent __ all funds __ hand.

4. Many state banks do not join ___ the Federal Reserve System.

5. The bank loans __ 80 percent of the funds and

Page 20

keeps 20 percent __ all funds __ deposit.

6. All federal banks work __ regulations worked out by the Federal Reserve System.

7. The credit customers pay the margin __ advance.

8. The Fed influences the rate __ which banks lend funds __ their customers.

9. Member banks borrow money __ their district reserve banks.

10. Putting more money __ circulation the Fed increases the money supply.

11. The check travels electronically __ one bank       another ___ the Federal Reserve Bank.

III. Put the verb in brackets in the correct form:

1. The Fed (lend) money to member banks.

2. Member banks (obtain) money from the district reserve banks.

3. The Federal Reserve System (receive) paper securities from the dealers that (receive) cash in return.

4. The Fed (buy) the government securities and (increase) the money supply.

5. Banks (keep) 20 percent of all the funds on deposit.

IV. Put the sentences into the question form. Give positive and negative short answers to the questions:

1. The Fed controls the purchase of securities by margin requirement.

2. It is difficult for the Fed to “fine tune” the economy.

3. The Fed sells its securities for the investors' cash.

4. Economic activity slows down.

5. Banks receive a dividend on stock.

6. Member banks borrow from the Federal Reserve System.

7. Investors buy stock on margin of 50 percent.

8. The Federal Open Market Committee sells new securities in order to make credit difficult to obtain.

Page 21

V. Substitutional drill:

Statement: The Federal Reserve System controls the nation’s money supply and serves as the government’s bank.

Example: currency

The Federal Reserve System controls the nation's currency supply and serves as the government's bank.

1. administration  5. works

2. country   6. the Fed

3. distribution   7. supervises

4. investor

VI. Read and dramatize the dialogue:

Jack Sullivan phones to his boss to speak on a business matter

Jack: Hello, can I speak to the boss, please?

Secretary: Sorry, and who's speaking?

Jack: My! Don’t you know? It’s me, Jack Sullivan!

Secretary: Oh, sorry Mr. Sullivan, I’m new here. Er… I'm afraid Mr. Johnes is a bit busy at the moment. Could you call back later or would you like to leave a message?

Jack: I'm afraid not. It’s urgent. Tell the boss that our NDC program depends on how fast we transfer money to Detroit, and I’ve got some details to discuss.

Secretary: O.K. I’ll contact Mr. Johnes.

Half a minute later:

Secretary: Mr. Sullivan! Are you still there?

Jack: Yes.

Secretary: I’m putting you through now.

Jack: Thanks a lot!

Boss: Hello, Jack! What’s that all about?

Jack: You know, boss, we are supposed to transfer 250,000 to NF Co. in Detroit today and to close our business deal there.

Page 22

Boss: O.K., you call Chse Mnhattan and they will wire it through the Fed.

Jack: Well, boss, I’ve got a better plan that would let us spend less money and get a better result.

Boss: Really? Then please come to my office as soon as possible.

Jack: All right, I’ll be with you in a minute.

Words and word combinations:

- my! - восклицание, выражающее удивление, недоумение

- a bit busy - немного занят

- could you call back later? - не могли бы вы перезвонить попозже?

- to leave a message - передать сообщение

- urgent (adj) - срочный

- to depend on (v) - зависеть

- fast (adv) - быстро

- to transfer (v) - переводить

- to discuss (v) - обсуждать

- later - позднее

- I’m putting you through - я вас соединяю (по телефону)

- thanks a lot! - огромное спасибо

- were supposed to ... - предполагается, что мы должны ...

- to let (v) - позволять

- to spend (v) - тратить

- less (adj) - сравнительная степень от little - меньше

- to a better effect - с лучшим результатом

- to wire – “передавать по проводам”

- as soon as possible - как можно скорее

- in a minute - через минуту

VII. Read the dialogue:

A manager of the state bank is talking to his colleague

M: I’m afraid we are in for more troubles next year.

C: Do you mean the inflation? I think we have to find something new to cope with it.

Page 23

M: Right. And I’m thinking of getting rid of the Fed membership.

C: Really? Do you think we could do well without its assistance?

М: I think so. We have to earn as much interest as possible in order to keep up with the inflation.

C: You are right. The district reserve bank doesn’t help. No matter how much we deposit in it we earn

no interest whatsoever.

М: That’s why we’re going to withdraw from the system and put our money into interest bearing programs.

C: O.K. then. We have to call the Board of Directors to discuss the matter in detail.

Words and word constructions:

- do you mean the inflation? - вы имеете в виду инфляцию?

- we have to, we have got to - мы должны/вынуждены сделать (что-либо)

- to cope with (v) - справиться с (чем-либо)

- Im thinking of ... - я думаю о (чем-либо)

- to get rid of... - освободиться, отделаться от чего-либо

- membership (n) - членство

- to do well - быть в прядке, хорошо вести дела

- as much as possible - так много, как только возможно

- to keep up (v) - держаться на уровне

- no matter how much - неважно, сколько

- whatsoever - какой бы то ни было

- to withdraw (v) - выходить из чего-либо, выводить что-либо

- interest-bearing - несущие выгоду

- board (n) - здесь: Совет

VIII. Make up dialogues of your own:

1. A state bank wants to enter the Federal Reserve System and applies for membership.

2. You speak to a state bank assistant about how to transfer money from New York to Seattle.

Page 24

3. You talk to an FDIC official about a bank you want to deal with. You are not sure if the reputation of the bank is good enough.

IX. Substitute the adverbs sometimes, often, never, seldom, always for the word combination "now and then". See how the meaning of the statement changes:

- Financial institutions now and then need a bank to borrow money from and to cash checks at.

X. Translate into English:

1. Федеральная резервная система контролирует разнообразные финансовые учреждения и является “банком банкиров”. 2. Все национальные банки являются членами Федеральной резервной системы и владеют ею совместно с правительством. 3. Банки - члены Федеральной резервной системы время от времени берут ссуды в местных резервных банках. 4. Федеральная резервная система предоставляет финансовую поддержку и консультирует своих членов. 5. Банки-члены Федеральной резервной системы получают дивиденды на капитал, которым владеют резервные банки. 6. Федеральная резервная система контролирует поступление денежных средств. 7. Самое сильное оружие системы - дополнительные резервные обязательства. 8. Если банк держит на руках 30 процентов фондов, он может давать ссуду из остальных 70 процентов. 9. Когда Федеральная резервная система покупает правительственные ценные бумаги, поступление денег увеличивается. 10. Система использует эти методы для “тонкой подстройки” экономики. 11. Федеральная резервная система также устанавливает предельные уровни кредитования, покупок капитала и ценных бумаг. 13. Она также передает чеки из банка, где они были учтены, в банк, где они были выписаны. 14. Система страхует вклады на случай банкротства банка. 15. Она дает клиентам сведения о состоянии банка и его наличного капитала.

Page 25

XI. Describe the procedures of the Fed and their effect on the economy:

Model:

When the Fed decreases the reserve requirement, the money supply goes up (increases), the interest rate falls down (decreases) and economic activity goes up (increases).

Tool

Fed Action

Effect on the Money Supply

Interest Rates

Economic Activity

Reserve

Requirement

Decrease the requirement

Increase the requirement

Open-market

operations

Buy government securities

Sell government securities

Discount rate

Lower the rate

Raise the rate

Credit controls

Lower margin requirements

None

Purchase of securities increase; consumer buying increases

Raise margin requirements

None

Purchase of securities decrease; consumer buying decreases

 Increase

 Decrease

Page 26

Грамматический комментарий

Таблица основных английских предлогов

a) предлоги движения

to – движение по направлению к предмету (лицу), протекающему процессу

Let's go to the park.

Come up to me.

from – движение от предмета (лица); удаление от протекающего процесса

Take this book from the table.

I come from Australia.

into – движение внутрь ограниченного пространства

Come into the room.

out of – движение из ограниченного пространства

Go out of the room.

on(to) / onto – движение на поверхность

The passengers stepped onto the platform.

through – через, сквозь

I was passing through the hall.

Page 27

б) предлоги, обозначающие место

at – местонахождение у предмета (лица), а также там, где протекает определенный процесс

I am sitting at the table.

She is at her brother's.

The children are at the lesson.

in – местонахождение внутри ограниченного пространства

The teacher is in the classroom.

The pencils are in the box.

on – местонахождение на поверхности

The map is on the wall.

under – местонахождение под другим предметом

There is a box under the bed.

across - через

There is a bridge across the river.

above – местонахождение над другим предметом 

There is a picture above the table.

in front of – местонахождение предмета (лица) впереди другого предмета (лица)

The car is in front of the house.

Page 28

behindместонахождение предмета (лица) позади другого предмета (лица)

The garden is behind the house.

around – местонахождение одного предмета вокруг другого предмета

The students were sitting around the table.

в) предлоги времени

in – внутри временного отрезка

in September; in 1991

in – через некоторое время 

in an hour, in two days

at – в (точка во времени)

at 5 o'clock, at midnight

on – в (с названием дней недели)

on Monday, on the 1st of March

by – к определенному моменту

by 5 o'clock tomorrow

from... tillотдо

from 5 till 6 o'clock

Page 29

for – в течение (отрезок времени)

(как долго?) for an hour

during – во время (чего-либо)

(когда?) during the meeting

after – после (чего-либо)

after classes

before – перед (чем-либо)

before breakfast

The Present Indefinite Tense Form

The Present Indefinite Tense Form (настоящее неопределенное время) обозначает постоянное, обычное, регулярно повторяющееся действие:

I go to the bank every day. – Я хожу в банк каждый день. (ходил вчера, сегодня, пойду завтра)

1. Утвердительная форма

I live in Russia.

You …   …   …   He lives in Russia.

We …   …   …   She …   …   …

They …   …   …   It …   …   …

Page 30

2. Вопросительная форма (общий вопрос)

Do I live in Russia?

… you ...   …   …  Does he live in Russia?

… we ...   …   …  … she ...   …   …

… they ...   …   …  … it ...   …   …

3. Вопросительная форма (специальный вопрос)

Where do I  live?   Where does he live?

…  you …   …  she …

…  we  ...   …  it …

…  they …   

4. Отрицательная форма

I do not (don't) live in Russia.  He does not (doesn't) live in Russia.

You ...   …   … ...   …   …  She ...   …   … ...   …   …

We ...   …   … ...   …   …  It ...   …   … ...   …   …

They ...   …   … ...   …   …  

С настоящим временем группы Indefinite часто употребляются наречия неопределенного времени:

often – часто 

sometimes – иногда

seldom – редко

never – никогда

always – всегда

usually – обычно

а также словосочетания:

as a rule – как правило

every day – каждый день

now and then – время от времени и др.



 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

25226. Субстанціальстська інтерпретація природи людини 21.5 KB
  Спіноза – визначав протяжність і мислення атрибутами єдиної С. найважливішою логік категорією апріорною формою мислення яка здійснює синтез явищ даних у досвіді. як істотний ступінь у розвитку ідеї основа всякого справжнього розвитку начало наук мислення що повинне виявляти диференціацію єдиного у багатоманітне.
25227. Поняття волі у філософії Шопенгауера та Нацше 23 KB
  Воля є центром мотивації свідомості внутрішньою сутністю людини. Саме воля спонукає нас до дії і весь світ у рух. Воля не має основи не підкоряється закону достатньої підстави а існує сама собою і для себе. Воля проявляється як об’єктивна як природа включаючи і людське тіло так і суб’єктивно – як свідома воля.
25228. Шеллінг “Філософія мистецтва”: поняття мистецтва 34.5 KB
  Шеллінг €œФілософія мистецтва€: поняття мистецтва €œФілософія мистецтва€ уособлює цілий етап в розвитку естетичної думку від Канта до Гегеля Основний вплив: Кант Шиллєр Фіхте. він конструює ідеальну модель світу мистецтва. Шеллінг намагається визначити місце мистецтва в універсумі і тим самим з’ясувати його внутрішню необхідність і метафізичний смисл. Краса проявляється там де особливе реальне в такій мірі відповідає своєму поняттю що воно поняття як нескінчене вступає в кінцеве в усій своїй особливості так що реальне...
25229. Критерії вибору теорії (Поппер, Кун, Фейрабенд) 33 KB
  Поппер видiляє декiлька видiв змiсту теорiй. Перш за все згiдно критерiя демаркацiї усяка наукова теорiя має емпiричний змiст сукупнiсть тих базисних речень котрi вона забороняє. Iнакше кажучи емпiричний змiст теорiї дорiвнює класовi її потенцiйних фальсифiкаторiв. Логiчним змiстом деякого твердження чи теорiї Т символiчно CtT Поппер називає клас всiх логiчних наслiдкiв Т.
25230. Суть Сократових тез “Пізнай самого себе” і ”Я знаю лише те, що Я нічого не знаю” 25 KB
  Характерним для класики стає пізнання чуттєвого космосу в якості об’єкту. Відкриває метод отримання істинного знання шляхом відкриття у загальному сутнісного змісту одиничного що дозволяє керуватись у пошуках істини добра і краси. На відміну від софістів які вважали себе справжніми вчителями мудрості Сократ критично ставився до власного знання: €œя знаю тільки що я нічого не знаю€ – методологічний сумнів головний зміст якого полягає в тому що отримати знання людина може лише власними духовнодушевними зусиллями не очікуючи його...
25231. Платон про ідеї як „досконалі речі” 28 KB
  Платон про ідеї як досконалі речі€ Оригінальне вчення про ідеї. Ідеї вічні незмінні безвідносні вони не залежать від умов простору і часу. По відношенню до чуттєвих речей ідеї одночасно є їх причинами і тими зразками за якими були створені ці речи. Водночас ідеї є метою до якої прагнуть істоти чуттєвого світу.
25232. Еллінізм: відкриття духовної реальності (Сенека, Епіктет) 29.5 KB
  Саме тут вперше на основі причасності всіх людей логосу формується ідея спільного братства на місце ідеалу національної держави приходить космополітизм. Нехай з середини ти будеш інший у всьому а ззовні ми не повинні відрізнятись від людей.€ Перше що обіцяє дати філософія – це вміння жити серед людей. Епіктет проповідував близькі до християнства ідеї про різку відмінність Духа від тіла про братську любов до всіх людей про необхідність постійного звернення людини до бога.
25233. Епікуреїзм: таємниця «паренклізісу» (самочинне відхилення атомів від лінії необхідності) 22.5 KB
  грекоримський епікуреїзм – середній Сад епікуреїзм у Римі – пізній Сад.
25234. К. Леві-Строс Структурна антропологія 33.5 KB
  полягає в застосуванні структурного методу до аналізу історикоетнографічних процесів культури – як окремого людського буття так і етногенезу в цілому а також до становлення окремих форм соціального буття. полягає в тому щоб в процесі аналізу конкретної етнографічної проблематики наблизитися до осягнення проблеми становлення і формування людського суспільства і людської культури. З огляду на це вивчення життя первісних народів є ключем для розуміння загальних закономірностей культури. Енґельса оскільки момент якісного стрибка від...