52869

Розвиток комунікативних здібностей школярів на уроках англійської мови

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Наприклад якщо учні познайомилися один з одним на початку нового шкільного року в них ніколи потім не виникає потреби знову це робити. Учні в класі як правило не мають потреби ставити запитання про те як пройти чи проїхати кудись у певному напрямку але вони мусять знати як це робити в реальних життєвих ситуаціях. Наприклад спочатку учні відпрацьовують команди напрямку.

Украинкский

2014-02-19

188.5 KB

12 чел.

Розвиток комунікативних здібностей школярів

на уроках англійської мови

„Учні беруть участь у навчальній діяльності, яка імітує або створює реалістичні ситуації"

У більшості випадків спілкування англійською мовою на уроці є значною мірою штучним у тому розумінні, що воно головним чином може тільки імітувати комунікативні ситуації реального життя. Наприклад, якщо учні познайомилися один з одним на початку нового шкільного року, в них ніколи потім не виникає потреби знову це робити. Але для того, щоб забезпечити достатню практику, необхідно повторювати таке завдання декілька разів - і певно, що за різних обставин.

Учні в класі, як правило, не мають потреби ставити запитання про те, як пройти чи проїхати кудись у певному напрямку, але вони мусять знати, як це робити в реальних життєвих ситуаціях. Тому можна пропонувати багато завдань, які забезпечують учням можливості розуміння практичних функцій англійської мови і умов їх використання. Наприклад, спочатку учні відпрацьовують команди напрямку.

Потім вони виконують завдання на аудіювання: слухають запис, слідкують за напрямком на карті і знаходять відповідні клітки. І на закінчення учні самі починають давати завдання один одному для знаходження кліток, розміщених на карті.

Коли учень описує іноземцю своє місце проживання, то він отримує реальну практику в межах однієї з важливих тем і готує себе до участі у майбутніх комунікативних подіях.

Оur town

A group of teenagers from another country is coming to visit your town. Make a project to introduce them to the town.

a. Draw a map. Label the important places in the town.

b. Write short texts about some b of the places.

Examples

your school                       the local shops                     places to go

c. Add some pictures of the town

„Учнів заохочують працювати разом"

Усі комунікативні вправи постійно заохочують учнів працювати разом в парах чи групах для того, щоб забезпечити максимальну кількість можливостей для взаємного усного та письмового спілкування англійською мовою.

Якщо учням дозволяють працювати над розвитком уміння спілкуватися у парах чи у групах, кожен учень має більше часу для говоріння, ніж аби він відповідав тільки учителю. Робота в парах також дозволяє учням практикувати говоріння в безпечному невимушеному контексті, без страху, котрий може супроводжувати усну відповідь перед усім класом. Робота в групах підвищує мотивацію, оскільки вона дає учням можливість обмінюватися ідеями і допомагати один одному.

Міжпредметна програма (або програма міжпредметних зв'язків)

Для створення більшої інтеграції у програму навчання мов включають матеріали інших предметів, таких як географія, математика, екологія, фізика, хімія, біологія тощо. Розглядають такі теми, як географія Британських Островів, пропонується робота з додаванням та відніманням, описується проблема охорони довкілля, піднімаються проблеми виживання тваринного світу і питання Сонячної системи.

Інтегровані вміння

В реальних процесах спілкування окремі види мовленнєвої діяльності функціонують, як правило, інтегровано. Наприклад, розмова – аудіювання і говоріння, а заповнення форми передбачає читання і письмо. На уроках спроба відділити те, що часто функціонує як інтегровані вміння, видається штучною. Аудіювання найчастіше веде до говоріння, і це часто трапляється тоді, коли учитель ставить запитання на розуміння і заохочує учнів говорити.

Введення і закріплення нового матеріалу відбувається за допомогою сприйняття на слух. Якщо ж для введення матеріалу використовується підручник,  то за допомогою говоріння і читання.

Чотири види мовленнєвої діяльності часто поділяються на дві групи:

рецептивні – аудіювання і читання та продуктивні – говоріння і письмо.

Аудіювання

Щоразу, коли вчитель розмовляє англійською мовою, учні практикуються в сприйманні на слух. Це є однією з причин того, чому так важливо вести уроки англійською мовою. Слід також намагатися, щоб учні слухали один одного, оскільки таким чином слабші учні зможуть чомусь навчитися, в той час як сильніші учні мають можливість повторити матеріал і перевірити усне мовлення інших.

Як же підготувати учнів до аудіювання?

  •  Допоможіть учням передбачити зміст тексту, який вони збираються слухати, попередньо обговорюючи його назву і тему. Поставте запитання до малюнків, які супроводжують текст.
  •  Виберіть найскладніші два чи три слова з тексту і поясніть їх значення.
  •  Перед аудіюванням подивіться разом з учнями на вправу, яку вони будуть виконувати після сприйняття на слух, і поясніть, що їхнє завдання полягає в тому, щоб зрозуміти достатньо інформації для виконання завдання, а не намагатися зрозуміти кожне слово аудіотексту.
  •  Заохочуйте учнів обходитися без запитань про незнайому лексику під час швидкого, частіше одноразового, прослуховування тексту.
  •  Заохочуйте учнів робити припущення про значення деяких слів.

Listening

Views of Britain

1. Discuss these questions.

a. What do you know about Britain?

b. Look at the picture. What do they show?

2.  You will hear someone talking about Britain. First listen and find this information about the speaker.

a. What is her name?

b. Where is she from?

c. Why is she in England?

3. Work in pairs.

a. Make a chart like this.

Likes

Dislikes

b. Listen again and fill in your chart.

c. Say what Helen likes and doesn't like.

Optional Activity

4. What do you think people like or don't like about your country? Write down some ideas.

Optional Activity

FOLLOW UP

5.  Complete this interview.

Interviewer. What do you like ____

England?

Helen. I like the____. They are very

friendly.

Interviewer. ____don't you like?

Helen. I____like the weather. It's too

____ for me. And your times are all_____.

Іnterviewer. What _____ you mean&

Helen. Well, you_____at the wrong times. At my ___ school we have ____ at half ___ twelve.  But I'm not______then. In my country I eat ______three o'clock and then I____a rest. Here____England I have lessons in the afternoon, but ____ tired and I want____sleep. And then everything

____very early. All the____close at half past five and__ the restaurants and pubs ________ at eleven _____or half past ten

____night. But I love your ______,

and   English   breakfasts________ great.

У першій і другій вправі учням дають тему і три конкретні завдання знайти відповідну інформацію під час аудіювання. Потім у третій вправі перед другим прослуховуванням тексту учні готують таблицю, яку вони будуть заповнювати під час сприйняття тексту на слух.

Учителі можуть бути зацікавлені у проведені різних типів диктантів для перевірки засвоєння значення і орфографії щойно вивчених лексичних одиниць. Часто використовується прийом, який називається малюнковим диктантом. Учні слухають прості інструкції учителя і роблять малюнки.

9. Читання

Послідовність роботи з текстами для аудіювання також може бути використана для читання. Перед читанням слід стимулювати інтерес учнів до теми. Всі незнайомі слова, важливі для розуміння тексту, слід відпрацювати перед читанням. Учням необхідно нагадувати, що їм не потрібно намагатися розуміти кожне слово тексту. їх треба заохочувати здогадуватися про значення нових слів.

Think of the word which best fits each space. Put only one word in each space.

BIN YOUR RUBBISH

When was the fast time you walked down a litter-free street? Although millions of pounds____year are spent____clearing rubbish, this alone cannot solve the problem. The solution lies____our hands.

Dropping litter is, in____, against the law in Britain. You can be find up ____£ 1,000. Not____is litter ugly but it can also be dangerous. Litter encourages vermin ____ as rats. Why is there so ____ litter? Most consumer products are over-packaged; a single item____be wrapped in plastic, put in a box, wrapped in cellophane and then put in a plastic carrier bag.

What can we do about this growing problem? If every citizen____his or her job, together we can clean up the streets. Try recycling paper and plastic bottles. Never drop litter;  ____ the smallest piece of paper contributes ____the problem. Avoid buying over-packaged items from supermarkets, and take your____carrier bags. You could also organize day-trips to the local countryside and beaches in____to pick up rubbish. If everyone makes ____ responsible for maintaining  high standards of cleanliness in their area, the problem may be solved.

Читання вголос дає можливість учителям оцінити вимову учнів, особливо наголос і ритм у зв'язному тексті, а учням попрактикуватися говорити англійською мовою в умовах, коли не потрібно намагатися самим вибирати мовні одиниці. Але читання вголос не є ідеальним для перевірки розуміння тексту, і тому учням завжди треба давати можливість читати текст про себе, якщо учитель буде ставити запитання до змісту тексту.

Читання англійською мовою є одним з основних шляхів до оволодіння мовою.

Людмила Морозова,

вчитель  англійської мови Смілянської загальноосвітньої школи І-ІІІ ступенів №10 Черкаської області


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

76420. Минимально фазовые и не минимально фазовые звенья 21.74 KB
  Если в передаточной функции произвести замену то получаем называемое частотной характеристикой звена частотный коэффициент передачи звена. Общая фаза выходного сигнала звена будет складываться из частичных фаз определяемых каждым двучленом числителя и знаменателя. Если хотя бы один из корней звена расположен справа то такое звено не минимально фазовое звено.
76421. Интегрирующие и дифференцирующие динамические звенья и их характеристики 24.88 KB
  В этом случае для установившегося режима будет справедливым равенство откуда и произошло название этого типа звеньев. Такое звено является идеализацией реальных интегрирующих звеньев. Примерами идеальных интегрирующих звеньев могут служить операционный усилитель в режиме интегрирования гидравлический двигатель емкость и др. Дифференцирующие звенья В звеньях дифференцирующего типа линейной зависимостью связаны в установившемся режиме выходная величина и производная входной откуда и произошло название этого типа звеньев.
76422. Апериодическое звено 39.34 KB
  Временные характеристики Переходная функция: Весовая функция: Передаточная функция Передаточная функция апериодического звена 1го порядка получается путем применения к дифференциальному уравнению свойства дифференцирования оригинала преобразования Лапласа: . В целом считается что почти любой объект управления в первом приближении очень грубо можно описать апериодическим звеном 1го порядка.[1] Апериодическое звено второго порядка Уравнение апериодического звена 2го порядка имеет вид Передаточная функция апериодического звена 2го...
76423. Форсирующее звено первого порядка 30.34 KB
  Передаточную функцию форсирующего звена можно представить как сумму передаточных функций идеального дифференцирующего и пропорционального звена. Уравнение звена. ЛАЧХ и ЛФЧХ Асимптотическая ЛАЧХ форсирующего звена состоит из двух прямых. Пример ЛАЧХ и ЛФЧХ форсирующего звена для.
76424. Колебательное звено 120.05 KB
  Колебания будут затухать с течением времени т. В автоматических системах различают свободные и вынужденные колебания. Вынужденные колебания выходной величины звена возникают из-за колебаний воздействия например при синусоидальном воздействии. Колебания переходной функции колебательного звена – это свободные колебания: воздействие на звено не периодическое а колебания возникают из-за собственных колебательных свойств звена.
76425. Запаздывающее звено и его свойства 45.78 KB
  Переходную функцию звена получим решив уравнение. Переходная характеристика звена приведена на рисунке. – Переходная характеристика запаздывающего звена Импульсная переходная функция запаздывающего звена имеет вид: Импульсная переходная характеристика запаздывающего звена представлена...
76426. Виды соединений звеньев САУ 50.49 KB
  Соединение звеньев в САУ может выполняться в 3-х основных формах: последовательная, параллельная и соединение с обратной связью. Последовательное соединение звеньев (a)
76427. Правила преобразования структурных схем 90.16 KB
  Критерий правильности упрощения схемы заключается в равенстве входных и выходных сигналов упрощаемого участка до и после преобразования. Перенос сумматора через сумматор: а до преобразования; б после преобразования. Перенос узла через сумматор: а до преобразования; б после преобразования.
76428. Условия устойчивости линейных систем автоматического управления 93.58 KB
  Изменение регулируемой величины при произвольном внешнем воздействии представляет собой решение уравнения 3.22 первое слагаемое вынужденная составляющая имеющая тот же характер что и правая часть уравнения 3. Она определяется как частное решение неоднородного дифференциального уравнения 3.21 с правой частью: Второе слагаемое свободная переходная составляющая которая определяется общим решением однородного дифференциального уравнения 3.