53130

Частини тіла (5 клас)

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Heute beginnen wir ein neues Thema „Der Mensch“. Wir lernen, wie alle Körperteile heißen. Zuerst hört ihr ein Gedicht und sprecht nach.

Другие языки

2014-02-22

192.5 KB

8 чел.

             

"Частини тіла"

5 клас

Урок 1

Мета: Ознайомити учнів з новою лексикою теми.Повторити утворення множини іменників.

Обладнання: Магнітофон, касета,аркуші паперу.

Хід уроку

І.Повідомлення теми та мети уроку. Мовна розминка.

   L: Heute beginnen wir ein neues Thema „Der Mensch“. Wir lernen, wie alle Körperteile heißen. Zuerst  hört ihr ein Gedicht und sprecht nach.

Учні слухають вірш.

ІІ. Контроль домашнього завдання.

Щоб настроїти дітей на добрий,емоційний лад,повторюємо рифмовку:

   L: Ist heute Laune schlimm oder fein?!

   K: Fein, fein. fein!(Рука витягнута вперед, великий палець вверх.)

   L: Habt ihr Kopfschmerzen oder nein?!

   K: Nein, nein, nein!(Заперечна відповідь рухами голови і руки.) 

   L: Ich bin eure Lehrerin. Ist es fein? 

   K:   Fein,  fein,    fein!                                                                                                                

   L: Bin ich böse oder nein?

   K: Nein, nein, nein!

   L: Ihr seid meine Schüler. Stimmt das?!

   K:  Ja!Fein, fein, fein!

   L: Ihr seid Faulpelze… oder nein?

   K: Nein, nein, nein!

  L: Jetzt prüfe ich das!

ІІІ. Робота над лексичним матеріалом.

   L: Wie heißen die Körperteile? Seht euch das Bild an. Wer liest die Wörter vor? Welche Wörter sind den englischen Wörtern ähnlich?

Учні розглядають малюнок, називають відповідні слова англійською мовою та знаходять схожі за звучанням.

                           Der Fuß – foot

                           Das Ohr – ear

                           Die Hand – hand

                           Der Mund – mouth

  L: Macht eure Arbeitsbücher auf! Malt Körperteile in Übung 1.Wer macht das am schnellsten?

Учні малюють частини обличчя у впр.1. Можна влаштувати змагання – хто зробить це найшвидше.

 L:Jetzt nennt die Körperteile in Übung 3 des Lehrbuches.

Учні називають по черзі частини тіла,виділені у впр.3.

 L: Was ist hier falsch? Seht euch die Bilder an. Wie  sagt ihr das richtig? Arbeitet zu zweit.

Учні працюють у парах. Вони розглядають малюнки і знаходять неточності:

                Das ist kein/ keine …, sondern ein/ eine …

Учитель нагадує правила вживання заперечного займенника kein/keine, акцентуючи увагу на тому,що він уживається тільки перед іменниками:

               Ich habe keine Schwester.   

               Ich habe keinen Bruder.        

                               

 Фізкультхвилинка.

Кожна команда має супроводжуватись відповідними рухами.

Hände hoch!

Hände  hinab!

Hände  zur Hüfte!

Setz dich! Stehe auf! Stillgestanden!

 

Граматика. Множина іменників.

Учитель нагадує    способи утворення множини іменників, потім пропонує виконати вправу.   

L:  Die Substantive bilden den Plural unterschiedlich. Darum müsst ihr euch merken, wie die Pluralformen sind. Merkt euch die  Pluralformen verschiedener Körperteile. Lest die Wörter vor.    

Учні читають слова в однині  та множин, потім виконують вправу:

                 ---------------------      - die Hälse

                 Der Kopf - --------------------------        

                 Das Auge - -------------------------

                  ---------------------     -die Ohren

              

                  Der Finger - -----------------------

                  --------------------      -die Beine

                  Der Fuß - --------------------------

                  Die Hand - ------------------------

                   ---------------------    -die Arme

                  Der Zahn - ------------------------

Учні в парах знаходять і записують слова в однині та множині, потім пара, яка найшвидшу виконала завдання, зачитує слова класу для перевірки.

L: Was passt zusammen?

Знайди правильний переклад:

                  1)der Finger                  A. живіт  

                  2)der Kopf                   В.   вухо

                   3)der Bauch                 С.   рот

                   4)das Hals                    D.  рука (кисть)

                   5)das Ohr                     E.  палець руки

                   6)die Hand                   F.  шия,  горло

                   7)der Mund                  G. голова

                   8)der Hals                    H. око

                   9)die Nase                    I.  обличчя

                 10)der Zahn                    J.ніс

                 11)der Fuß                      K.зуб

                 12)das Gesicht                L. нога(ступня)

Мовлення. SpielAlles falsch.

Учні сидять за круглим столом. Один з них малює на папері рот і говорить:“Das ist eine Nase“.Інший, який сидить поряд, малює на своєму аркуші паперу іншу частину тіла і говорить “Nein, das ist falsch. Das ist keine Nase, sondern ein Mund. Und hier ist ein Ohr. Хто не може відповісти  той , хто не вийде з гри.

Домашнє завдання.

Підведення підсумків уроку.

L: Jetzt wisst ihr, wie die Körperteile auf Deutsch heißen. Ihr habt heute gut gearbeitet und gespielt. Ihr seid heute brav.

Ihr erhaltet folgende Noten… (Оцінювання)

 Урок закінчується піснею,на самій мажорній ноті.

Jetzt ist die Schule aus!

Jetzt gehen wir nach Haus!

Wir gehen, wir gehen,

Wir gehen, gehen, gehen!

Auf Wiedersehen.                             

PAGE   \* MERGEFORMAT 4


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

15747. 13 замечаний Огилви о заголовках 26 KB
  13 замечаний Огилви о заголовках Фрагмент из книги рекламного гуру Дэвида Огилви Огилви о рекламеOgilvy on Advertising. Vintage Books Заголовки читают в пять раз большее число читателей чем основной текст. Это означает что продают как раз заголовки а 90 денег тратятся зря. Л...
15748. Культура делового общения 1.42 MB
  Культура делового общения В пособии сделана попытка рассмотреть деловой разговор в сфере предпринимательской деятельности с позиций его речевой логической психологической и невербальной культуры а также на основе обобщения отечественного и зарубежного опыта оп...
15749. О СМЕЩЕНИИ ЖАНРОВ ЛИРИКИ ХХ ВЕКА 69.5 KB
  С.Ю. АРТЁМОВА Тверь О СМЕЩЕНИИ ЖАНРОВ ЛИРИКИ ХХ ВЕКА Вопрос о жанрах лирики как и вообще литературы поднимается в литературоведении с XIX века до сегодняшних дней1. Однако о чистых жанрах уместно говорить только применительно к поэзии XVIII века когда жанровые норм...
15750. К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ПОНЯТИЯ «ВТОРИЧНЫЙ ТЕКСТ» 46 KB
  О.А. ВЛАДИМИРОВА Тверь К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ПОНЯТИЯ ВТОРИЧНЫЙ ТЕКСТ Понятие вторичные текст обычно употребляется как клише литературными критиками. Так они обозначают произведения авторы которых изза недостатка таланта не в силах создать чтолибо оригинальное и в
15751. К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ПОНЯТИЙ «ЦИКЛ» И «ЦИКЛИЗАЦИЯ» 71 KB
  К определению понятий цикл и циклизация Е.Ю. АФОНИНА Тверь К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ПОНЯТИЙ ЦИКЛ И ЦИКЛИЗАЦИЯ В практике литературоведческих исследований традиционным является рассмотрение текстов в их взаимосвязи. Возникновение особого исследоват...
15752. СЕМИОТИЧЕСКИЕ МЕХАНИЗМЫ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ 49.5 KB
  А.В. БОРИСЕНКО Тверь СЕМИОТИЧЕСКИЕ МЕХАНИЗМЫ ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТИ Интерес к работам Ч. Пирса обострившийся в последнее время в значительной мере связан с тем что его концепция знака оказалась в большей степени адекватна современным представлениям о природе комм...
15753. АРХИТЕКТОНИКА И СТРУКТУРА ТЕКСТА: ПОСТАНОВКА ПРОБЛЕМЫ (НА МАТЕРИАЛЕ РАССКАЗА И.А. БУНИНА «ПРЕОБРАЖЕНИЕ») 50.5 KB
  Л.Ю. ЧУНЁВА Тверь АРХИТЕКТОНИКА И СТРУКТУРА ТЕКСТА: ПОСТАНОВКА ПРОБЛЕМЫ НА МАТЕРИАЛЕ РАССКАЗА И.А. БУНИНА ПРЕОБРАЖЕНИЕ Понятие архитектоника часто встречается в литературоведческих исследованиях1 но его значение пока остается неопределенным. Даже в тех р
15754. ПОЭТИКА ОГЛАВЛЕНИЯ (СЕРГЕЙ ЕСЕНИН. «РАДУНИЦА») 99 KB
  Е.В. ВОЙТКЕВИЧ Тверь ПОЭТИКА ОГЛАВЛЕНИЯ СЕРГЕЙ ЕСЕНИН. РАДУНИЦА Оглавление возможности которого как смыслообразующего элемента текста практически не изучены принято рассматривать как вспомогательный элемент текста. Между тем оглавление способно играть в
15755. РУССКИЙ РОК: К ПРОБЛЕМЕ НАУЧНОЙ ДЕФИНИЦИИ 75.5 KB
  О.Э. НИКИТИНА Тверь РУССКИЙ РОК: К ПРОБЛЕМЕ НАУЧНОЙ ДЕФИНИЦИИ Изучение русского рока как национального варианта общекультурного феномена является сравнительно новой сферой научного интереса. Большинство исследований в этой области посвящено решению проблем час