53177

Український етикет. Традиції гостинності і вітання на Україні

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Діти стають у коло разом з вчителем і вітають один одного хором: Привітаємо сонечко: Здрастуй золотаве Усміхнемось один одному Поглянемо ласкаво Хай сьогодні в кожне серце Зустріч додасть тепла А ми друзів привітаємо Побажаємо добра Вчитель: Любі діти у наш клас Завітали люди щирі. Діти разом: Добрий день в добрий час Заходьте будь ласка до нас Дівчина: Гість у дім – радість з ним. Діти а в який гарний день прийшли до нас дорогі гості А скажіть будь ласка яке сьогодні число Який день тижня Яка чудова пора року гостює в...

Украинкский

2014-02-23

42.5 KB

30 чел.

З досвіду роботи учителя початкових класів НВК № 99

м. Дніпропетровська Бойко Надії Петрівни

Ранкова зустріч за  темою: «Український етикет. Традиції гостинності і вітання на Україні».

Мета: ознайомити учнів з традиційними обрядами вітання українців у різних регіонах, виховувати культуру поведінки, відроджувати українські народні традиції та обряди.

                                    Хід ранкової зустрічі

1.Організаційний момент. Повідомлення теми ранкової зустрічі.

2.Привітання у колі друзів.

Вчитель:

«Доброго дня» - мовлю за звичаєм.

«Доброго дня» - всім вам зичу я.

Щастя, здоровя вам кожної днини,

Миру і злагоди вашій родині.

Діти  стають у коло разом з вчителем і вітають один одного хором:

Привітаємо сонечко:

«Здрастуй, золотаве»!

Усміхнемось один одному,

Поглянемо ласкаво!

Хай сьогодні в кожне серце

Зустріч додасть тепла!

А ми друзів привітаємо,

Побажаємо добра!

Вчитель:

Любі діти, у наш клас

Завітали люди щирі.

Привітайте в добрий час

Гостей посмішкою і миром.

Діти разом:

Добрий день, в добрий час,

Заходьте, будь ласка, до нас!

Дівчина:

Гість у дім – радість з ним.

Добрий день вам, люди добрі!

Щиро просимо до господи.

Раді вас у нас вітати,

Щастя і добра бажати.

Вчитель:

Сідайте, хай вам ноги для дороги!

Виконання пісні «Як у нас на Україні».

3.Календар ранкової зустрічі.

Діти, а в який гарний день прийшли до нас дорогі гості?

А скажіть, будь ласка, яке сьогодні число? Який день тижня?

Яка чудова пора року гостює в нас зараз?

Який рік на календареві?

Кожна пора року радує нас своєю красою. Дарує нам гарну зустріч із друзями та посилає нам веселий настрій.

Наші предки українці дуже шанували гостей, із радістю приймали їх у себе вдома. Ми з вами є нащадками традицій та обрядів гостинності українського народу, тому присвячуємо нашу зустріч українському етикету.

4.Міні – лекція учителя: «Гостинність – найхарактерніша риса українського народу».

Найхарактернішою рисою українців вважається гостинність. За уявленням східних словян, Бог, або його посланець, тобто «гість» -

ходив по землі поміж людей, прийнявши людську подобу. Від слова «гість» утворилися слова «гостювати, пригощати, гостинець, гостинність, гостина - подарунок». Наші предки незнайомих перехожих питали: «Хто ти – чужинець, або гість?»

Гостей наші пращури шанували, запрошували до оселі, саджали на почесне місце – покуть, обов’язково пригощали хлібом – сіллю.

Вважалось, що той, хто скуштує кусень хліба з сіллю, дістане господнє благословення і ніколи не посміє скривдити того, хто частує.

Господарі не сідали з гостями за стіл, а прислуговували, постійно запрошуючи гостей їсти: господиня – жінок, господар – чоловіків.

5.Крісло автора: «Форми традиційного вітання українців».

Спілкування людей починалось з вітання, яке в українців включає ритуал з жестами, мімікою, словесними формами та фізичними контактами.

6.Рольова гра з  елементами інсценування «Вітання у різних регіонах України».

Учні:

Почни свій день з ранкового вітання,

Воно повсюди має свій окрас.

День добрий, добрий ранок, вечір –

Слова ці часто чуєте у нас.

Колись у сиву – сиву давнину

При зустрічах гостям вручали віти.

І от з тих пір традицію оту

Ввели у побут, як друзів зустріти.

Від  слова «віти»

Утворилось «привітання»-

Обряд привітний,

Гостей вшанування.

Зелені віти священних рослин

В знак пошани гостям дарували.

Такий обряд вітання і нам передали.

Вітати – означало «віти  дарувати».

Привітатись - гілками рослин обмінятись.

Гостей радісно зустрічаємо,

Гілками калини вітаємо.

Дівчата вітають хлопців – дарують гілки калини з ягідками.

При зустрічах чоловіки з Полісся

Стискали руку чоловікам.

Хлопці міцно стискають руки один одному.

А, стрівши жінку, капелюх здіймали,

В знак привітання руку цілували.

Існує цей обряд і нині,

Цілують руку жінкам й на Волині.

Хлопці цілують руку дівчатам і кажуть «доброго здоровя».

А друзі можуть плескати по плечу,

Вітаючись шанобливо із другом.

Обряд цей виник на Галичині,

Поширився по всіх місцях навкруги

Хлопці – друзі обіймаються, плескають один одного по плечу.

А на Дніпрі та землях Запорізьких

Здіймають капелюх, вклоняються всім низько.

Хлопці здіймають капелюха та вклоняться дівчатам і кажуть «Доброго дня вам».

З давніх давен донині

Дійшли вітання з Буковини, з Волині –

Рукою махали предки в знак вітання,

Так зараз друзям визнаємо своє признання.

Діти повертаються обличчям один до одного та махають рукою.

Хлопці хором:

Привіт, привіт тобі, мій друже,

Я скучив за тобою дуже!

Дівчата хором:

Привіт всім хлопцям та дівчатам,

Знов дуже раді вас вітати.

Близьких людей привітно зустрічали,

Та дуже міцно обіймали.

Діти міцно обіймаються.

З поважними гостями

Особливо привіталися:

З добрими словами

До землі вклонялися.

Вас, шановні гості,

За звичаєм вітаємо,

І на добру згадку

Усмішку вручаємо.

Вручають гостям подарунки – набір  магнітів із зображенням сонечка з усмішкою.

Вам наше щире, гречне привітання,

Низький уклін до матінки – землі.

І наш хліб – сіль, як наше шанування

Гостинець від української землі.

Від Дніпра, з козацького краю

Вам принесли рушник з короваєм.

Гостей дорогих ми вітаємо щиро,

Стрічаємо з хлібом, любовю та миром

Діти вручають гостям символ гостинності українського народу – хліб з сіллю на вишитому рушникові.

Ради вас усіх вітати,

Щастя і добра бажати.

З хлібом – сіллю вас вітаємо

І здоров’я всім бажаємо!

Під веселий дружний спів

Посилаємо уклін.

Виконання пісні «Хай в вас та в нас все буде гаразд».

7.Крісло автора: «Гостинність українського народу у прислів’ях та приказках».

- Як ти вітаєш, так і тебе вітатимуть.

- Слово та вітання чемне – кожному приємне.

- Який голос, такий відголосок.

- Добре привітання – не валіза, язик не облізе.

- Хто з людьми завжди вітається, той з лихом не знається.

- Хто здоровя та доброго дня бажає, той його сам має.

- Чим багаті, тим і раді.

- Набралося гостей з усіх волостей.

Що хата має, тим і приймає.

Вчитель:

Сигналом для закінчення зустрічі та трапези з гостями слугувало внесення хліба з сіллю. Гості дякували господарів за гостинець словами: «Спасибі за хліб, за соль, за кашу і милість вашу».

Діти:

Коли гості від’їдали,

Їм  гостину – хліб з сіллю давали.

Існував обряд розставання.

Кінець трапези та гостей вшанування.

На гостину хліб з сіллю вручали

Та дороги щасливої бажали.

При розставанні господарі бажали гостям щасливої дороги:

Хто на поріг, тому пиріг,

А хто від порога – тому щаслива дорога!

Хай дорога стелеться вам рушниками!

Діти хором:

До побачення, гості дорогенькі,

Приїжджайте до нас знов скоренько!

Виконання пісні «Зеленіє жито зелене»

8. Підсумки ранкової зустрічі.

Учитель:

Діти, давайте усе  своє життя  виконувати правила етикету українського народу. Давайте відроджувати та зберігати мудрі звичаї та обряди нашого гостинного та щирого народу.

Дівчина:

Не згасне в думках

Українське слово,

Гілка калини із Дніпра.

Воскресне в душах

Обряд гостинності знову,

Із хлібом – сіллю

Зичимо вам добра!


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

69283. Обробники подій. Концепція документ/представлення 82 KB
  Як відомо, операційна система Windows використовує модель, керовану подіями (event-driven). Це означає, що замість послідовного набору команд додаток містить цикл повідомлень (message loop), який обробляє повідомлення (або події), передавані додатку операційною системою Windows.
69284. Клас CDocument 49 KB
  Клас CDocument забезпечує стандартну поведінка об’єктів документа додатку MFC. Клас CDocument дозволяє створювати нові документи, зберігати дані документа на диску (сериализация), забезпечувати стандартну взаємодію між об’єктом документа і вікном уявлення...
69285. Документи і обробка повідомлень 34.5 KB
  Одне з найбільш важливих достоїнств документа в тому, що об’єкт CDocument не пов’язаний з вікном безпосередньо. Проте, саме об’єкт CDocument і є адресатом передаваних команд. Отже, цей об’єкт може отримувати повідомлення від операційної системи. Відповідальність за передачу повідомлень...
69286. Керування документами та представленнями 47.5 KB
  Оскільки архітектура документ/представлення є наріжним каменем будь-якого документ - орієнтованого застосування (як вже було сказано, діалогові застосування потрійні трохи інакше, чим додатки архітектури документ/представлення), класи MFC повинні володіти здатністю створювати...
69287. Клас CView 50 KB
  Для кожного класу, похідного від CDocument, що потребує надання користувачеві візуального інтерфейсу, необхідний клас, похідний від CView, який і забезпечує цей інтерфейс. Клас, похідний від CView, забезпечує як візуальне представлення даних документа, так і взаємодію з користувачем у вікні представлення.
69288. Життєвий цикл шаблону документа 47 KB
  Як можна здогадатися, CSingleDocTemplate — достатньо легковагий (lightweight) клас (під цим автор має на увазі, що об’єкт даного класу займає в пам’яті дуже мало місця). Крім того, розробник може не піклуватися про пошук і зберігання класів шаблону документа, навіть якщо їх ціла дюжина.
69289. Базові відомості про дискові пристрої 46.5 KB
  Мінімальна кількість доріжок на поверхні пластини в сучасних дисках 700 максимальна більше 20 000. Кожну доріжку під час низькорівневого форматування розбивають на сектори sectors обсяг даних сектора для більшості архітектур становить 512 байт він обов’язково має дорівнювати степеню...
69290. Завдання підсистеми введення-виведення 41.5 KB
  У даному розділі розглядатимуться можливості ОС щодо керування пристроями введення-виведення, а саме: загальна організація підсистеми введення-виведення, різні способи виконання зазначених операцій, деякі особливості роботи цієї підсистеми ядра, засоби організації інтерфейсу...
69291. Завдання підсистеми введення-виведення ядра 77 KB
  Планування введення-виведення звичайно реалізоване як середньотермінове планування. Як відомо, з кожним пристроєм пов’язують чергу очікування, під час виконання блокувального виклику (такого як read() або fcntl()) потік поміщають у чергу для відповідного пристрою...