53334

Немає кращого місця ніж вдома

Конспект урока

Педагогика и дидактика

T: Good morning dear children. Cl: Good morning dear teacher T: How are you? CL: We are fine. T: Sit down, please. 1.2 Мотивація. Очікувані результати T: English people say “There is no place like home”. Dear friends, I believe that today we’ll have a pleasant lesson because we are going to speak about our homes and flats.

Английский

2014-02-25

883 KB

0 чел.

Тема уроку: Не має кращого місця ніж вдома

(підсумковий урок за темою «Englishmans home»4 клас, до підручника О.Д. Карп’юк)

Задачі уроку:

-практичні:

  •  вчити здійснювати усне спілкування з теми «Помешкання»
  •  формувати мовні навички і мовленнєві вміння;
  •  вчити працювати в команді
  •  тренувати учнів правильно вживати лексичний матеріал;
  •  практикувати учнів у вживанні граматичних структур There is/there are
  •  вчити працювати в команді

освітні:

  •  підвищувати загальну культуру спілкування
  •  розширювати філологічний кругозір

розвиваючі:

  •  розвивати логічне мислення, здатність до здогадки
  •  розвивати вміння переносу знань і навичок у нову ситуацію нa основі здійснення проблемно-пошукової діяльності    
  •  розвивати фонетичний та інтонаційний слух

виховні:

  •  виховувати  любов до власної оселі
  •  виховувати культуру інтелектуальної праці
  •  виховувати самостійність і працьовитість,толерантність.

Обладнання: комп’ютер, мультимедійний проектор, екран, підручник, робочий зошит, flashcards, mind- map, сюжетні малюнки


Хід уроку

І. Початок уроку

1.1 Оргмомент.

T: Good morning dear children.

Cl: Good morning dear teacher

     T: How are you?    

CL: We are fine.

T: Sit down, please.

1.2 Мотивація. Очікувані результати

T: English people say “There is no place like home”. Dear friends, I believe that today we’ll have  a pleasant lesson  because we are going to speak about  our homes and flats.

1.3Уведення в іншомовну атмосферу

Гра “Crosses and Nouts”

CHAIR

HALL

WARDROBE

KEY

MIRROR

CARPET

HOUSE

KITCHEN

BED

1. A place where we can live

2. A thing on which to sit at the table

3.   A thing on which to sleep

4. A thing that we can see our faces in

5. A thing we can lock the door with

6. A thing where we keep our clothes

7. A room where we can cook

8. A thing which is usually on the floor

9.A room where we take off our coats and hats  in

ІІ Основна частина

.1.Робота з лексикою уроку

1) Finish the sentences: 

  •  
  •  we cook in the…(kitchen)
  •  we sleep in the…(bedroom)
  •  we wash in the…(bathroom)
  •  we watch TV in the…(living room)
  •  we take off our coats and hats in the…(hall)
  •  we eat in the…(dining-room) 

2)  Put in words instead of the pictures

Ex. 2 p. 28 WB (письмово)

2.2 Перевірка домашнього завдання

Читання та обговорення текстуEnglish Homes”,с.48.

        T:Now,let’s speak about English homes:

  1.  find in the text words;
  2.  reading and translating step by step;
  3.  answer the questions (ex.2 p.49);

2.3 Фізкультхвилинка.

-Hands up

         -Hands down

         -Hands on your hips.

-Sit down.

        -Stand up
  
     -Jump.Run.Swim.Fly.Smile.
   
    -Sit down.

        (Cartoon)

2.4 Гра «Дизайнери»

ти розділяються на три команди (5-6 чол.) Кожній команді дається конверт із набором меблів (ілюстрації), клей, аркуш паперу А3. Завдання меблювати  1група кухню, 2-спальню, 3-жилу кімнату. На виконання 5-7хв. Коли час вичерпано кожен з групи каже 1-2 речення, описуючі кімнату, яку вони «меблювали»

2.4 Гра «Бабуся загубилася» (на відпрацювання загальних запитань із структурою There is/ There are )

На екрані дві майже однакові кімнати. Треба задавати питання, щоб зясувати, яка з них належить бабусі (роль бабусі може виконувати вчитель або один із учнів).

P1: Is there any armchairs in your room? 

P2: Is there any books in your room?

P3: Is there a table in the middle of the room?

P4:  …………. 

2.5 Захист проектів “My house”

 Living-room         Bedroom     Kitchen

2.6 Relaxation

Let’s sing a song “Father Finger”

2.7 Гра «Дешифрувальник»

Розшифруй згідно з кодом й отримаєш три англійські прислів’я

1 East or West – home is best

2 There is no place like home 

3An Englishman’s house is his castle

ІІІ. Заключна частина уроку

3.1 Домашнє завдання

Проілюструйте одне з наведених прислівїв

3.2 Підведення підсумків уроку

Thank you. Now, let’s round up. We all like our homes. But we must be                economical and save gas, electricity and water.

               Some words of advice.

               (З опорою на наочність),с.45.

              -Switch off the light! 
              -Close the window!

              -Turn off the radio!

              -Turn off the water!

              -Close the fridge!

              -Turn off the gas!

             2.Оцінювання учнів за роботу на уроці.

                Thank you very much for the lesson I have had today with you. You    

                 have been working  very hard. Your marks are…The lesson is over.

                 Good bye.


Додаток

Шифр для гри

A - ∑

B - Ω

C -?

D -

E -

F -

G -

H –

I -

J -

K -

L -

M -

N -  

O -

P -

Q -

R -

S -

T -

U -

V -

W -

X -

Y-

Z -


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

71601. ОСОБЕННОСТИ НОРМАТИВНО-ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ ПОРЯДКА ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ФЕДЕРАЛЬНОГО ФОНДА ОБЯЗАТЕЛЬНОГО МЕДИЦИНСКОГО СТРАХОВАНИЯ 70 KB
  Особенности нормативно-правового регулирования порядка функционирования Федерального фонда обязательного медицинского страхования установлены положениями Закона РФ от 28 июня 1991 г. № 729 Вопросы Федерального Фонда обязательного медицинского страхования...
71602. РОЛЬ КОНСТИТУЦИИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В ПРОЦЕССЕ ФОРМИРОВАНИЯ И РЕАЛИЗАЦИИ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, РЕГЛАМЕНТИРУЮЩЕГО ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСКУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ 186 KB
  Согласно статье 2 Конституции России человек его права и свободы являются высшей ценностью. С конституционным провозглашением прав и свобод человека как высшей ценности государство признало требования демократического международного сообщества выраженные в таких...
71603. ОБЪЕКТ И СУБЪЕКТ В СОДЕРЖАНИИ ПРАВООТНОШЕНИЯ ПО УСЫНОВЛЕНИЮ РЕБЕНКА 114.5 KB
  Как известно участниками правоотношений являются субъекты права под которыми понимаются лица и их объединения выступающие в качестве носителей предусмотренных законом прав и обязанностей. Таким образом рассматривая институт усыновления отметим что субъектом является...
71604. ПУТИ СОКРАЩЕНИЯ ФОРМ ЛИЦЕНЗИРУЕМОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 154 KB
  Уменьшение лицензируемых видов деятельности следует связывать с пониманием ограничительной роли лицензионной системы и выявлением в ходе правоприменительной деятельности отсутствия необходимости в столь жестком регулятивном механизме в отношении большинства видов деятельности.
71605. ЮРИДИКО-ТЕХНИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПРЕЗУМПЦИИ ВИНОВНОСТИ В ГРАЖДАНСКОМ ПРАВЕ 67.5 KB
  Проблемам юридической техники в отечественной правовой науке традиционно не уделялось должного внимания а проводившиеся исследования почти исключали сферу частного права поскольку его существование не признавалось официальной политико-правовой доктриной.
71606. ИЗМЕНЕНИЕ ФУНКЦИЙ РОССИЙСКОЙ ТАМОЖНИ В УСЛОВИЯХ РАЗВИТИЯ РЫНОЧНОЙ ЭКОНОМИКИ КАК ОДНА ИЗ ЦЕЛЕЙ АДМИНИСТРАТИВНОЙ РЕФОРМЫ В РОССИИ 77 KB
  Указом Президента России от 23 июля 2003 г. Понятие функция федерального органа исполнительной власти означает нормативно установленный вид властной деятельности органа государства постоянно осуществляемый им в масштабах Российской Федерации.
71607. ОРГАНЫ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ КАК ОРГАНЫ ОПЕКИ И ПОПЕЧИТЕЛЬСТВА: ПРОБЛЕМЫ РЕГИОНАЛЬНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА 81 KB
  Еще в период существования советского государства законодатель наделил местные администрации в РСФСР полномочиями на осуществление функций опеки и попечительства установив их компетенцию в Положении об органах опеки и попечительства в РСФСР от 30 апреля 1986 г.
71608. ПРОЕКТИРОВАНИЕ ТЯГОВОЙ ПОДСТАНЦИИ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА 1.4 MB
  Электрическая тяга является основным потребителем электроэнергии на железнодорожном транспорте. Удовлетворение потребностей железнодорожного транспорта в электроэнергии осуществляется в основном путем присоединения железнодорожных установок к районным сетям энергосистемы.