5403

Этический и коммуникативный аспект культуры речи

Реферат

Иностранные языки, филология и лингвистика

Этический и коммуникативный аспект культуры речи План 1. Общая характеристика коммуникативных и этических норм. Их взаимодействие 2. Этические и коммуникативные нормы в рамках коммуникативной ситуации 3. Речевой этикет 4. Коммуникативные качества ре...

Русский

2012-12-09

253.5 KB

170 чел.

Этический и коммуникативный аспект культуры речи

План

1. Общая характеристика коммуникативных и этических норм. Их взаимодействие

2. Этические и коммуникативные нормы в рамках коммуникативной ситуации

3. Речевой этикет

4. Коммуникативные качества речи

1. Общая характеристика коммуникативных и этических норм. Их взаимодействие

Культура речи охватывает все компоненты речевой деятельности и их составляющие. Но с точки зрения культуры  речи в первую очередь оцениваются:

цель и средства ее достижения;

речевое поведение (речь как процесс);

текст (речь как результат).

Все эти компоненты отражают три аспекта культуры речи: коммуникативный, этический и нормативный (см. лекцию № 4). Несмотря на важность соблюдения языковых норм, наиболее значимыми для общения являются первые два аспекта. Коммуникативный аспект ориентирует нас на организацию эффективного, целесообразного общения; этический аспект связан с нашими морально-нравственными ценностями, которые проявляются в общении. Существуют и специальные механизмы, регулирующие разные стороны общения, – это коммуникативные и этические нормы. 

Коммуникативные и этические нормы представляют собой правила, которые помогают осуществить оптимальное (эффективное) общение. А что означает выражение оптимальное общение? Это взаимодействие, позволяющее выработать наилучшие условия для реализации целей, намерений участников общения (как субъекта речи, так и адресата), для создания благоприятного эмоционального климата, преодоления различных коммуникативных барьеров.

Данные правила представляют собой предписания, рекомендации, советы, предостережения, запреты и т.д., сформировавшиеся постепенно, на основе постижения законов общения. Разделение норм на этические и коммуникативные весьма условно, поскольку и те и другие сводятся к одному и тому же – это правила речевого поведения в различных коммуникативных ситуациях.

Коммуникативные нормы во многом определяются этическими, поскольку последние регулируют моральную и содержательную стороны общения. Так, в ситуации, когда нам предстоит сообщить кому-то неприятную весть, мы в первую очередь должны позаботиться о том, чтобы сделать наше сообщение деликатным, тактичным, чтобы нанести наименьший вред психике собеседника. Необходимо нести ответственность за слова и речевые поступки. В конце концов, основное назначение этикета – установление контакта с собеседником. А с какой целью? Для успешного дальнейшего взаимодействия.

Этические нормы требуют соответствия речи моральным законам общества, а также внутреннему миру человека, его восприятию других людей, пониманию своего места в жизни и в данном обществе. Поэтому, чтобы выявить и осмыслить этические нормы, необходимо определить основные моральные качества личности, которые проявляются в общении. Они связаны, с одной стороны, с индивидуальными особенностями общающихся, а с другой – с воспитанием и культурными традициями, освоенными ими. Однако практически во всех культурах к моральным ценностям относят честность, правдивость, уважение к другим,  заботу о них, справедливость, доброту, доброжелательность, искренность, образованность и др. В соответствии с этими ценностями формулируются и этические требования к речи, важнейшие из которых отражены в табл. 1.

Таблица 1

Этические принципы общения

Принцип

общения

Сущность понятия

Принцип

вежливости*

Основной этический принцип, который  предписывает уважительное отношение к адресату и к самому себе; предполагает соблюдение правил приличия, норм речевого этикета

Принцип

кооперации

Требует установки на эффективное сотрудничество, для чего каждый из его участников должен внести свой вклад

Принцип

паритетности

Предполагает равенство участников речевого взаимодействия и исключает доминирование одного из них. Даже при различии в социальном статусе, поле, возрасте и т. д. участники речевого взаимодействия должны взаимно уважать друг друга

Принцип

правдивости

Требует неискаженной и, по возможности, полной информации по тому или иному вопросу

Принцип

понятности

Требует, чтобы адресат не прилагал излишних усилий для восприятия, понимания и интерпретации** речи

Принцип

последова-тельности

Предполагает развитие диалога по принципу «реплика-стимул» → ответная реплика. На вопрос, например, следует отвечать ответом, а не встречным вопросом. Ответная реплика на приветствие, благодарность, комплимент и т. д. также является обязательной

 

Примечания:  

 *Подробнее понятие вежливость рассматривается в табл. 7.

 ** Подробнее понятия восприятие, понимание и интерпретация рассматриваются в табл. 4.

Как мы видим, правила этики направлены прежде всего на предупреждение этических ошибок, то есть того, что недопустимо в общении. Так, согласно сложившейся веками традиции, в любом обществе считаются неприемлемыми притворство, обман, неискренность, грубость, озлобленность, зависть и т. п. Важно помнить, что несоблюдение этических норм может обидеть собеседника, уязвить его самолюбие, а это вызывает чувство неудовлетворенности и у самого говорящего, поскольку нравственный человек всегда (даже в случае невольного нарушения норм) чувствует себя неловко и даже может испытывать угрызения совести.

Таким образом, именно этика определяет мотивы, цели речи, средства ее реализации, оценку результата речи и пр. И в своих отношениях с людьми и в совершаемых нами поступках мы должны руководствоваться общим этическим принципом: Поступай с другими так, как тебе хотелось бы, чтобы поступали с тобой.

В отличие от этических, коммуникативные нормы ориентируют нас на сам процесс общения, на его результативность. Они регулируют общение, позволяя его участникам грамотно выстраивать стратегию и тактику речи.

Что же означают эти термины?

К стратегическим элементам относится выбор предмета речи, цели и задач, ситуации общения, адресата и пр. А  реализуется та или иная стратегия с помощью тактических компонентов: это проектирование процесса речевого взаимодействия, воплощение плана в речи, использование тех или иных вербальных и невербальных приемов и пр.

Очень важным свойством коммуникативных норм является то, что, опираясь на них, мы не только действуем в реально существующих обстоятельствах, но и имеем возможность мысленно «проигрывать ситуацию», моделировать взаимодействие заранее, выбирая нужные сценарии общения. Если, например, нам нужно позвонить по служебному вопросу коллеге, то прежде чем сделать звонок, мы продумываем, что именно скажем, какие слова и фразы будем использовать, представляем себе ответную реакцию собеседника и пр. В основе коммуникативных норм лежат следующие принципы (табл. 2):

                                                                                                                                          Таблица 2

Коммуникативные принципы общения

Принцип общения

Сущность понятия

Принцип

целесообразности

Этот принцип главенствующий  – все остальные проистекают из него. Соответствие всех элементов речи стратегической цели: цели и задачи определяют выбор собеседника, содержание речи, его структурную организацию и т.д.

Принцип

кооперации

Установка на коммуникативное сотрудничество, конструктивный диалог

Принцип

структурирования

Выделение в рамках коммуникативной ситуации отдельных высказываний, определение в речи главного и второстепенного, выстраивание основных этапов речевого акта, последовательности изложения и т. д.

Этот принцип относится как к субъекту речи, так и к  её адресату

Принцип

гармоничности

Комфортное общение, при котором возникает ощущение полного взаимопонимания между участниками речевого взаимодействия. Гармоничное общение –  редкость, но это эталон, к достижению которого нужно стремиться

По-видимому, не случайно принцип кооперации является как этической (см. табл. 1), так и коммуникативной нормой. Как уже отмечалось выше, коммуникативные нормы во многом обусловлены этическими и даже «подчиняются» им: если эти нормы вступают в противоречие, то приоритет должен принадлежать этическим ценностям.

Представим себе такую ситуацию. Вы вернулись из института после напряжённого учебного дня, очень устали, и вам хочется только одного – лечь отдохнуть. Однако родители просят вас сходить в магазин за хлебом. И вопреки своим (возможно, эгоистическим) чувствам, эмоциям, целям, руководствуясь моральными принципами (уважением к старшим, воспитанностью, чувством такта), вы, скорее всего, выполняете просьбу родителей. Во всяком случае, нравственный человек поступит именно так.

К сожалению, сегодня в политике, в СМИ (да и в других сферах общения) главенствующим коммуникативным принципом зачастую провозглашается достижение целей любыми средствами. Иногда в предвыборной гонке лидеры различных партий для привлечения избирателей прибегают к таким неэтичным приемам, как запугивание, подкуп заинтересованных лиц, неоправданные обещания, обман, очернение своих противников и пр. Их речевая стратегия, как правило, также строится на нарушении этических норм и демонстрации языковой раскованности. Возможно, это и помогает претендентам на высокие посты достичь своих целей, получить свой «кусок» власти, но такое положение дел не может не вызывать осуждение и возмущение большинства, поскольку тем самым попираются моральные ценности общества.

           Залогом успеха любого взаимодействия является непротиворечивость этических и коммуникативных норм и их соблюдение всеми участниками общения. Подтверждением этому служат многочисленные русские пословицы и поговорки, в которых «заложены» этические требования к речевому поведению, например: Недруг поддакивает, а друг спорит; Клевета что уголь: не обожжет, так замарает; Доброе слово человеку что дождь в засуху; Ложь стоит на одной ноге, правда – на двух; Спроста сказано, да неспроста слушано и многие, многие другие.

 

► Приведите свои примеры пословиц и поговорок, которые, на ваш взгляд, декларируют и иллюстрируют этические нормы поведения?

► Во всех ли ситуациях соблюдение этических норм, на Ваш взгляд, должно быть выше соображений целесообразности? Аргументируйте свой ответ.

2. Этические и коммуникативные нормы в рамках коммуникативной                ситуации

Итак, коммуникативные нормы диктуются целесообразностью. В целом, это нормы выбора формы (устная или письменная, диалог или монолог), способа речевой деятельности и средств общения (методов доказательства, языковых приемов и пр.).

Коммуникативные нормы, в отличие от этических и языковых, более вариативны: они носят рекомендательный характер и должны соответствовать коммуникативной ситуации. Допустим, родители должны наказать ребенка за плохое поведение. В одной семье они будут принимать какие-то меры (чтение нотаций, лишение ребенка права смотреть телевизор, гулять, играть в компьютерные игры и пр.) совместно. В другой семье накажет  сына только отец, а в третьей – все члены семьи объявят ребенку бойкот. Как мы видим, для реализации одной коммуникативной стратегии как магистральной линии поведения (в нашем примере это наказание провинившегося) могут использоваться разные тактические приемы.

На рис. 1. показан алгоритм речевого взаимодействия:

                           

            Рис. 1. Алгоритм речевого взаимодействия

Как мы видим, общение возникает в том случае, если хотя бы у одного из участников появляется потребность высказаться в устной или письменной форме, следовательно, именно потребности человека диктуют выбор коммуникативной цели. Коммуникативная цель, в свою очередь, определяет выбор и организацию языковых и речевых средств в конкретной коммуникативной ситуации. Причём этот отбор должен осуществляться на основе соблюдения этических и коммуникативных норм.

Повторимся: эти нормы реализуются в рамках коммуникативной ситуации. Под этим термином понимается сочетание внешних и внутренних условий и обстоятельств, в которых протекает речевое взаимодействие (его структурные элементы изложены в лекции № 2). А  в таблице 3 укажем наиболее важные составляющие коммуникативной ситуации.


Таблица 3

Составляющие коммуникативной ситуации

Компонент

коммуникативной

ситуации

Характеристика компонента

Характеристика участников

речевого

взаимодействия

♦ Количественная характеристика адресата и характер общения: межличностное, групповое, массовое

♦ Формальные характеристики субъекта речи и адресата (их постоянные и переменные роли)

♦ Виды общения* (официальное или неофициальное)

♦ Эмоционально-волевые отношения между участниками речевого взаимодействия

Внешние

обстоятельства

речевого

взаимодействия

♦ место, время  и продолжительность общения

♦ наличие или отсутствие дистанции в общении (контактное или дистантное общение)

♦ приватность или публичность общения

Внутренние  

факторы

речевого

взаимодействия

♦ Мотивы и потребности каждого из участников речевого взаимодействия

♦ Коммуникативные установки участников речевого взаимодействия

♦ Коммуникативная стратегия и тактика, избираемые участниками речевого взаимодействия

   

Примечание: * Безусловно, виды общения одновременно относятся и к внешним обстоятельствам

                         общения

 Рассмотрим составляющие коммуникативной ситуации более подробно.

1. В характеристике участников речевого взаимодействия прежде всего целесообразно учитывать количественную характеристику адресата. С этой точки зрения различают общение:

  •  межличностное – при соотношении «субъект речи: адресат» равном «1:1», примером чего может служить беседа двух влюблённых или, скажем, собеседование работодателя и соискателя вакансии и др.;
  •   групповое, или коллективное – при соотношении «1:2 и больше»; типичные ситуации: застольная беседа, обсуждение новой темы на вузовском семинарском занятии и др.;
  •  массовое – при соотношении «1:100 и больше»; наглядные примеры: вузовская лекция, выступление на многолюдном митинге или, скажем, телевизионное обращение президента страны к согражданам.

В каждом из этих случаев и говорящий, и адресат ведут себя по-разному. Так, в условиях группового и массового общения отдельный человек (индивид), как правило, поддается влиянию «толпы» (например, невольно начинает шуметь на лекциях вместе с другими или, скажем, покупать те же товары, что и остальные).

 На особенности речевого поведения оказывают влияние самые разные факторы (социальные, культурные, личностные и др.). Формальные характеристики участников общения принято называть постоянными и переменными речевыми ролями.

           Примеры постоянных речевых ролей: пол, возраст; социальный статус (начальник/ подчиненный, высокий/средний/низкий уровень дохода и пр.); образовательный уровень, в том числе тип речевой культуры; речевая компетентность. Примеры переменных (ситуативных) речевых ролей: пассажир, клиент, гость, посетитель, провожающий, друг и т.д.

Каждая из постоянных или переменных ролей соответствующим образом отражается в речи, предопределяя выбор языковых средств.

Культура речевого поведения предполагает знание стереотипов поведения людей той или иной социальной группы в конкретной ситуации общения. Это позволяет нам предвидеть реакцию собеседника и даже его возможную реплику, а в связи с этим откорректировать свою речь, выбрав нужный способ воздействия. Для соблюдения этических и коммуникативных норм требуется, чтобы участники речевого взаимодействия соответствовали своим ситуативным речевым ролям и тем самым оправдывали ожидания партнеров.  Поэтому необходимо выработать такой навык общения, как умение легко переключаться с одной ситуативной роли на другую при изменении условий взаимодействия. К примеру, на службе женщина – это начальник или подчиненный,  но в домашней обстановке она должна оставаться женой и матерью. В противном случае возникает коммуникативный барьер, неадекватное, неточное понимание друг друга, неправильная интерпретация слов и поведения собеседника и, как следствие, коммуникативная неудача.

Конкретная ситуация и  социальные роли участников коммуникации предопределяют их взаимоотношения между собой. Исходя из этого выделяют следующие виды общения:

  •  официальное  общение, предполагающее соблюдение всех правил и формальностей, предусмотренных социальными ролями. Примером официального общения может служить защита диплома или диссертации, деловые переговоры, взаимодействие преподавателя и студентов (учеников) на учебном занятии;
  •  неофициальное, то есть неформальное, частное общение, например, встреча бывших одноклассников или однокурсников, застольная беседа, смс-общение.  

В рамках неофициального общения иногда выделяют его особую разновидность, которую называют непринуждённым общением. Именно для непринуждённого общения характерна минимальная забота о выборе языковых средств и даже некоторая фамильярность, бесцеремонность. Разумеется, это возможно только в тех случаях, когда между участниками речевого взаимодействия существуют близкие и (или) родственные отношения. Так могут общаться между собой, например, друзья, одноклассники или однокурсники, члены семьи, соседи и т. д.

          В любой ситуации (особенно в ситуации неофициального общения) большую роль играют и эмоционально-волевые отношения между участниками речевого акта. Имеет значение,  испытывают ли партнеры взаимную симпатию, или же, напротив, недолюбливают друг друга; подвержены ли каким-то страхам перед собеседником (собеседниками), перед предметом речи и пр.

          Все перечисленные факторы накладывают отпечаток на выбор способов и средств общения и в конечном итоге определяют его результативность.

2. Внешние обстоятельства речи – это в первую очередь место, время и продолжительность речевого взаимодействия. Представим себе такую ситуацию. На учебные занятия студенты-вечерники приходят после работы, уставшие, а занятия длятся более трёх часов. Внимание слушателей ослаблено, а их дискомфортное состояние к тому же иногда усугубляется душной аудиторией с плохой акустикой. Конечно же, эффективность взаимодействия в таких условиях будет низкой.

Следующий фактор – дистанция в общении, которое может быть контактным (осуществляемым непосредственно, «здесь и сейчас») или дистантным (осуществляемым опосредованно). Контактное общение отличает сиюминутность и гибкость речевого взаимодействия. В этих условиях возможна непосредственная обратная реакция собеседника (ответная реплика или конкретное действие), поэтому важно «чувствовать» аудиторию, направлять и умело корректировать процесс общения. Дистантный вид общения предполагает пространственную (разговор по телефону, общение в чатах) или временную (обмен письмами, документооборот, чтение книг, журналов, газет, объявлений и т. д.) отдаленность. Как мы видим, при дистантном общении широко используются технические средства связи.

Коммуникативную ситуацию характеризуют также

  •  приватность (осуществление речевого взаимодействия без свидетелей), примером чего является общение двух коллег без присутствия посторонних,  беседа подруг и т. д.; как правило, именно без свидетелей происходит непринуждённое общение;
  •  публичность (осуществление речевого взаимодействия в присутствии посторонних        лиц); типичные ситуации: награждение работников на собрании трудового коллектива, диалог с кондуктором в общественном транспорте и т. д.

3. На эффективность общения влияют коммуникативные установки партнеров, в том числе личная заинтересованность в результате, настроенность на взаимопонимание т. п. Очевидно, например, что речевое поведение человека, вступающего в речевой контакт по собственной инициативе, и того, кто действует по чьему-либо побуждению, просьбе,  будет различаться даже при равных прочих обстоятельствах. Но в любом случае этические принципы должны гармонировать с требованиями целесообразности выбора способов, средств и приёмов общения.

        Итак, именно целями речевого взаимодействия определяется коммуникативная стратегия общения. Типичными являются стратегические (т. е. главные) коммуникативные цели, отражённые в табл. 4.                                                                                                                                      

 Таблица 4

Стратегические коммуникативные цели

Коммуникативная цель

Конкретизация цели

Коммуникативные ситуации или жанры

Устные

Письменные

Проинформировать

Описать, рассказать, отчитаться

Программа новостей

Отчет на деловом совещании

Репортаж

Отчет по лабораторной работе

Убедить

Склонить к своему мнению, использовав нужные аргументы и доказательства

Выступления участников ток-шоу

Беседа врача с пациентом

Статья в СМИ на актуальную тему

Научная дискуссия в журнале

Внушить

Обратиться к разуму и чувствам аудитории,  используя  как логические, так  и эмоциональные средства воздействия

Рекламный ролик

Сеанс у психиатра

Родительская нотация

Рекламный текст

Побудить

к действию

Призвать, убедить собеседника в необходимости действия таким образом, чтобы ответной реакцией было непосредственное действие

Выступление на митинге

Распоряжение руководителя

Бытовая просьба

Указ Президента РФ

Приказ по предприятию

Повестка в суд (военкомат)

Выразить

свою оценку

Высказать своё понимание добра и зла, прекрасного и безобразного

Тост

Комплимент

Поздравление

Рецензия

Представление к награде

Доставить

удовольствие

Главным становится общение как таковое с целью времяпрепровождения и/или получения

удовольствия

Дружеское общение

Интимное общение

Развлекательные теле- и радиопередачи

Развлекательная литература

Выразить своё

видение мира

Выразить свои эмоции и мировосприятие и возбудить сходные эмоции у адресата

Литературное творчество

Чтение художественной литературы

 

Важно помнить, что во многих ситуациях преследуется сразу несколько целей и определить главную подчас довольно сложно. Так, к примеру, рекламное объявление призвано, во-первых,  проинформировать покупателя о новом товаре, во-вторых,  создать в сознании потребителя благоприятный образ товара и – самое главное! – побудить читателя запомнить рекламируемую марку и  приобрести товар.

Однако помимо стратегических целей в коммуникативной ситуации важны коммуникативные намерения участников общения. Именно намерение выявляет истинные мотивы речевого поведения (цели и намерения могут не совпадать и даже противоречить друг другу). Дело в том, что говорящий не всегда показывает свои истинные намерения, а иногда не до конца их сам осознает. Например, в некоторых случаях человек, рассказывая о каком-то затруднении, о своих проблемах, открыто не просит о помощи, но всем своим поведением как бы говорит, что он в ней нуждается. Или же, скажем, подросток как бы невзначай сообщает своим родителям, что Пете из соседней квартиры родители купили (или обещают купить) дорогой ноутбук. Разумеется, мотивом его речевого поведения является невысказанное прямо желание самому иметь такую же вещь, а вовсе не желание проинформировать адресата, т. е. родителей.

Результативность речи также проявляется в реальной коммуникативной ситуации, и только в ее контексте мы можем оценивать успехи или неудачи участников речевого взаимодействия. С одной стороны, условия коммуникативного успеха очевидны: это адекватные коммуникативному намерению (и целям) восприятие, понимание и интерпретация речи адресатом (подробнее см. табл. 5).

Таблица 5

Условия коммуникативного успеха

Термин

Сущность понятия

Комментарий

Восприятие

речи

Прием речевого сигнала с помощью органов чувств (слуха и/или зрения)

Адресат воспринимает звуковую оболочку слов, интонационный рисунок предложения.

В письменной речи – различает буквенную оболочку слов и знаки препинания («понимает» почерк пишущего )

Понимание

речи

Расшифровка смысла слов, выражений и текста в целом

Адресату понятны лексические значения употребляемых слов и выражений, а также информативное содержание текста

Интерпрета-ция  речи

Соотнесение услышанного или прочитанного со своим опытом, фоновыми знаниями и выработка по этому поводу собственной точки зрения

Адресат «расшифровывает» коммуникативное намерение субъекта речи; в его сознании происходит систематизация информации (её иерархизация). Полученное сообщение увеличивает объём его фоновых знаний

С другой стороны, успешность (или эффективность) общения оценивается и по тому, удалось ли достичь поставленных целей обоим партнерам. Ведь цель есть не только у субъекта речи, но и у её адресата, а может случиться (и довольно часто случается) так, что своей цели достигнет только одна сторона.

Скажем, рекламодатель добился своей цели: какая-то доля телезрителей запомнила название рекламируемого на телеканале товара. Однако у большей части зрителей реклама вызвала раздражение, неприятие, так как они хотели получить удовольствие от любимого фильма, а их коммуникативными намерениями в данном случае пренебрегли.

Такое общение далеко от гармонии. И.А.Стернин, например, справедливо утверждает, что эффективным можно считать только такое речевое взаимодействие, «которое позволяет говорящему достичь своей цели и сохранить баланс отношений с собеседником (коммуникативное равновесие)». Этот баланс отношений можно по-другому назвать гармоничными отношениями. И в этом мы находим ещё одно подтверждение тому, что коммуникативные и этические требования должны реализоваться в единстве.

Очевидно, что коммуникативные и этические нормы становятся особенно заметными при их несоблюдении. Степень нарушения этих норм могут существенно различаться: от незначительных промахов до нарушения основных принципов общения. Ситуация, когда коммуникативный акт не достигает своей цели, называется коммуникативной неудачей. Причины неудач разнообразны. Вот далеко не полный их перечень:

  •  нарушение главных коммуникативных и этических принципов;
  •  различия в  национально-культурных традициях;
  •  расхождения в фоновых знаниях, в том числе в словарном запасе общающихся;
  •  помехи в канале связи (шумы, технические неполадки, плохая дикция, дефекты органов слуха или зрения) и др.

Подобные несоответствия сигнализируют о возникновении речевых и коммуникативных барьеров в общении.

► Приведите примеры коммуникативных ситуаций из жизни или литературы, когда выбор средств и способов речевого взаимодействия не соответствует  условиям и целям общения.  Какова результативность такого взаимодействия?

3. Речевой этикет

Правила речевого поведения находят свое реальное воплощение в современном речевом этикете, который предписывает конкретные формы поведения с учетом соблюдения этических и коммуникативных норм в типичных ситуация общения.

 Само слово этикет французского происхождения, и изначально оно обозначало колышек, к которому прикреплялась бумажка с названием товара, позже – саму бумажку с надписью. Сейчас слово имеет несколько значений: надпись, этикетка, ярлык и церемониал (собственно этикет). Под термином этикет понимается совокупность правил поведения человека, в которых выражается внешняя сторона общения.

Что же такое речевой этикет? Существует широкое и узкое понимание этого термина. В узком смысле речевой этикет – это сумма устойчивых формул вежливого общения. Основная функция речевого этикета – контактоустанавливающая (или фатическая), поскольку этикетные формы помогают наладить взаимоотношения с собеседником, гармонизировать общение. В широком смысле речевой этикет – социально заданные правила речевого поведения, обязательные для всех членов общества.

По сути, это особая (игровая) форма поведения человека при общении с окружающими, в рамках которой участники речевого взаимодействия ведут себя в соответствии со своим социальным статусом. По этикетным формулировкам и сопровождающим их действиям мы получаем информацию об участниках речевого взаимодействия по линиям: свой/чужой, знакомый/незнакомый, старший/младший, вышестоящий/нижестоящий и др. В то же время главным в этикетных ситуациях является вовсе не подчеркивание иерархии в отношениях, а  взаимное уважение. Недаром одним из главных принципов этики взаимодействия является принцип паритетности, предполагающий равенство и равноправие всех участников общения. Основные свойства речевого этикета, а также некоторые этикетные жанры представлены в табл. 6 и 7.

Таблица 6

Свойства речевого этикета

Свойство

речевого этикета

Сущность свойства

Знаковая

сущность

Это система условных символов, знаков, о которых люди как бы негласно договорились. Эти знаки создают благоприятные условия для взаимодействия, играя роль своеобразного пароля в общении: если ты знаешь этот «пароль», тебя воспринимают как «своего», если не знаешь – ты  «чужак»

Национальная

специфика

Каждой нацией, народом создана своя уникальная система правил речевого поведения. Поэтому взаимодействие с представителем другой национальности требует внимательного знакомства с его национальными традициями; в противном случае могут возникнуть социально-культурные барьеры в общении

Ситуативность

Этикетные ситуации, возникшие в силу повторяемости и стереотипности, требуют выполнения определенных этикетных действий; для каждой ситуации (этикетного жанра) характерен ряд синонимических формул, а выбор конкретной формулы определяется сферой общения, особенностями ситуации, личными отношениями общающихся и пр.

Устойчивость/

историческая

изменчивость

Базовая часть этикетных правил и речевых формулировок  относительно постоянна, так как обусловлена морально-нравственными ценностями социума. Однако общество с течением времени (со сменой исторических эпох) меняется,  и этикетные правила тоже могут трансформироваться

Таблица 7

Основные этикетные жанры

Этикетные

ситуации (жанры)

Этикетные формулы

Официальные

Неофициальные

Знакомство

Разрешите представиться!  

Позвольте с Вами познакомиться!

Рекомендую Вам нашего коллегу

Давай знакомиться!

Будем знакомы!

Рад знакомству

Приветствие

Добрый день!

Мое почтение!

Рад Вас приветствовать!

Привет! Какая встреча!  

Кого я вижу!

Дай пять!

Прощание

До свидания!

Всего доброго!

Разрешите откланяться!

До встречи!

Пока! Бывай!

Счастливо оставаться!

Просьба

Будьте добры… Будьте любезны…

Если Вас не затруднит…

Подготовьте, пожалуйста…

Будь другом, передай (сделай)

 Прошу тебя.  

У меня есть просьба

Извинение

Примите мои извинения!  

Простите, пожалуйста!

Извините, это неумышленно!

Извини, друг!

Виноват!

Пардон!

Благодарность

Примите мою благодарность!

Разрешите поблагодарить вас!

Я Вам очень признателен!  

Сердечно благодарю

Спасибочки!  

Буду должен!

По гроб обязан!  

Век не забуду!

Поздравление

Позвольте поздравить Вас…  

Примите мои сердечные поздравления!

От имени (по поручению) поздравляем

С праздником!

Всех благ!

Наилучшие пожелания!  

Будь здоров!

Пожелание

Всех благ.  

Пусть всё пройдёт  хорошо (отлично)

Бог в помощь.  

Ни пуха ни пера!

Комплимент

Вы превосходно выглядите!

Как Вы обаятельны (остроумны, практичны)!

Вы прекрасный специалист!

Как всегда, на высоте!

Хорошо выглядишь!  

Классный прикид!

Разумеется, наряду со стилистически окрашенными этикетными формулами в речи используются и нейтральные: здравствуйте, спасибо, до свидания и т. д.

Особо представляем ещё одну этикетную ситуацию, которая носит название  ТЫ-ВЫ общение. В самом деле, в рамках русского речевого этикета и при знакомстве, и при дальнейшем общении мы обязательно выбираем одну из этих форм называния собеседника. Общие правила употребления личных местоимений ты и вы в этикетных функциях отражены в табл. 8.


Таблица 8

Нормы ТЫ-ВЫ общения

СПЕЦИФИКА

КОММУНИКАТИВНОЙ

СИТУАЦИИ

Форма общения

Ты-общение

вы-общение

  •  С хорошо знакомым адресатом
  •  В неофициальной обстановке
  •  При близких (дружеских, фамильярных, интимных) отношениях с адресатом
  •  С равным или младшим (по возрасту, социальному положению) адресатом

  •  С незнакомым или  малознакомым адресатом
  •  В официальной обстановке
  •  При официальных, подчеркнуто вежливых отношениях с адресатом
  •  С равным или старшим (по возрасту, социальному положению) адресатом

Важнейшей особенностью речевого этикета является стремление к эвфемистичности (облагороженности) речи. Правила хорошего тона рекомендуют употреблять вместо слов и выражений, которые могут быть восприняты адресатом как бестактность, резкость, грубость, другие – синонимичные, но более нейтральные. Вот несколько типичных примеров употребления эвфемизмов: Думаю, Вам нужно удалиться! (вместо Пошел вон!); звезд с неба не хватает         (о человеке с низким интеллектуальным и культурным уровнем); летальный исход (вместо смерть), поправилась (вместо потолстела) и т. д.

Эвфемичными являются и соответствующие требованиям этикета способы выражения несогласия и возражения, особенно  в деловой и научной речи. Например,  особенность формулировок типа  Думаю, вы не совсем правы; Я придерживаюсь другого мнения; Наши точки зрения не совпадают; Ваша позиция представляется мне уязвимой; Позвольте Вам возразить; Разрешите с Вами поспорить и других им подобных заключается в том, что, позволяя нам выразить свою точку зрения, они в то же время помогают избегать категоричности, проявлять тактичность, заботиться о самооценке собеседника.

А вот согласие может быть выражено и в абсолютной форме (эмоции можно не сдерживать): Вы совершенно правы; Я с Вами полностью согласен;  Я Вас во всем поддерживаю; Рад, что наши мнения совпадают; С Вами нельзя не согласиться и т. д.

Особую группу в речевом этикете составляют ритуальные этикетные жанры. К ним относятся, например, выражение соболезнования и утешения, а также этикетные выражения, сопровождающие обряд похорон или поминок.

Жанры, связанные с мероприятиями, которые проходят по протоколу, где расписаны варианты речевого поведения каждого участника, регламентирует деловой этикет. Такова, к примеру,  процедура защиты диплома или диссертации, официальная дипломатическая встреча, церемония вручения наград и др.

Как уже отмечалось выше, этикет не ограничивается только речевыми формулами, а служит важным средством организации и поддержания неконфликтного, эффективного взаимодействия. Быть вежливым, стремиться не задеть словом, не обидеть партнера по общению – это то, чему мы учимся, в том числе и через усвоение этикетных формул. Разнообразные проявления (грани) вежливости как центрального понятия этической составляющей культуры речи нашли отражение в табл. 9.  

Таблица 9

Грани вежливости

Термин

Сущность понятия

Приветливость

Выраженная склонность к дружелюбному, радушному, ласковому общению

Обходитель-ность

Повышенная вежливость, проявляющаяся в общительности, умении найти подход к каждому собеседнику, быть внимательным, ласковым, любезным, приветливым, учтивым, почтительным

Учтивость

Обязательное соблюдение светских приличий, этикета; повышенное внимание как к старшим, так и к равным по возрасту, положению

Почтитель-ность

Выражение глубокого уважения к старшим по возрасту, положению, имеющим заслуги, авторитет, занимающим видное положение в обществе

Тактичность

Умение общаться в соответствии с ситуацией, так, чтобы своим словом или поступком не огорчить собеседника, не оскорбить его моральных, религиозных, патриотических или других чувств

Деликатность

Внимательное, чуткое, мягкое, предупредительное, осторожное обхождение с собеседником из опасения нечаянно огорчить его, задеть его чувство собственного достоинства, поставить в неловкое, затруднительное положение

Любезность

Обходительность, предупредительность, учтивость; склонность говорить комплименты («любезности») в адрес собеседника

Галантность

Изысканная вежливость, любезность, готовность к услугам; обычно характеризует утончённую, на европейский манер, вежливость мужчины по отношению к женщине

Таким образом, за пределами вежливости находятся, с одной стороны, чрезмерная фамильярность, бесцеремонность в общении с собеседником, с другой стороны — подобострастие: чрезмерная угодливость, раболепие.

Казалось бы, как мало нужно усилий, чтобы сказать собеседнику добрые, приятные слова, сделать комплимент! Вспомним известное высказывание Сервантеса: «Ничто не обходится нам так дешево и не ценится так дорого, как вежливость». Действительно, как важно и ценно это качество! Оно помогает наладить контакт с окружающими, получить доброжелательный отклик от собеседника, увидеть улыбку на его лице. Недаром Н.И. Формановская называет формулы этикета «социальными поглаживаниями»: они повышают нашу самооценку, помогают поверить в свои силы, способствуют успешности в социуме.   

Неукоснительное соблюдение речевого этикета особенно важно в деловом общении, поскольку оно оставляет у клиентов и партнеров благоприятное впечатление от организации, поддерживает ее положительную репутацию, а также способствует гармонизации отношений внутри коллектива.

Однако не следует забывать, что этикет – это еще и творческий акт, искусство общения. Необходимо стремиться к богатому, выразительному, разнообразному использованию этикетных формул, гармоничному сочетанию речевых и невербальных этикетных действий, умелому интонационному оформлению высказываний и др.

►Считаете ли Вы себя вежливым человеком?

► Какие грани вежливости Вы особенно цените в окружающих?

► Среди некоторых людей бытует мнение, что вежливые слова, особенно комплименты, это всего лишь проявление лицемерия, заискивания, подхалимства. Как вы относитесь к такой позиции?

► Говорите ли вы сами комплименты? Если да, то кому их чаще всего  адресуете?

► Используете ли Вы эвфемизмы в своей речи? В каких коммуникативных ситуациях?

4. Коммуникативные качества речи

Какое содержание мы вкладываем в понятие хорошая речь? В обиходе под этим подразумевается зачастую речь правильная, «красивая», содержащая изысканные слова и выражения. На самом же деле терминологическое значение этого словосочетания  более объемно, разнопланово и содержательно. Хорошая, совершенная речь требует соблюдения всех видов норм: коммуникативных, языковых, этических. Коммуникативные нормы управляют речевыми и языковыми, предполагая не только их соблюдение (допустим, следование литературной норме или обеспечение точности речи), но и осознанное отступление от этих норм в целях придания выразительности тексту, в целях стилизации и для создания языковой игры.

Свое выражение коммуникативные нормы находят в коммуникативных качествах речи – в таких её свойствах, которые помогают организовать общение с учетом конкретной ситуации и поставленных целей наиболее эффективно. Эти свойства проявляются как в устной, так и в письменной речи. К коммуникативным качествам речи относятся  правильность, уместность, точность, логичность, богатство, чистота, выразительность речи и некоторые другие её свойства.

Все эти качества являются частным проявлением коммуникативной целесообразности речи. В каждом конкретном случае отдельное свойство речи или их комбинации проявляются по-разному (в том числе и в разной степени) – в зависимости от целей, намерений участников, условий и ситуации общении, от речевого жанра. Допустим, в научной речи целесообразность проявляется в логичности, точности, а в художественном тексте – в выразительности, богатстве и т.д. Но в любом случае они должны способствовать достижению целей коммуникативного акта и результативности общения.

Обусловленность коммуникативных качеств речи жанрово-стилевой принадлежностью текста представлена в табл. 10:  

                                                                                                                   Таблица 10

       Коммуникативные качества речи как черты функциональных стилей

Коммуникативные

качества речи

Функциональные стили

Обиходно-

разговорный

Официально-деловой

Научный

Публицис-

тический

Правильность

Ч

Да

Да

Да

Точность

Ч

Да

Да

Ч

Логичность

Ч

Да

Да

Ч

Чистота

Ч

Да

Да

Ч

Лаконизм

Ч

Да

Ч

Ч

Выразительность

Да

Нет

Ч

Да

Богатство

Нет

Нет

Ч

Да

Примечание: Да означает, что коммуникативное качество присуще данному стилю;

                        Нет – что оно не присуще данному стилю;

                        Ч – что оно проявляется непоследовательно, в зависимости от жанра.

Сущностные характеристики самих коммуникативных качеств в обобщенном виде представлены в табл. 11. Следует оговориться, что хотя в правой колонке приведены примеры нарушения какого-то одного коммуникативного качества, однако в той или иной коммуникативной ситуации, в конкретном случае, как правило, нарушаются разные качества. В этой таблице представлены и наиболее типичные ошибки.

Далее, в табл. 12, охарактеризована сущность каждого из коммуникативных качеств речи и названы языковые явления, обеспечивающие или нарушающие эти качества.


Таблица 11

Коммуникативные качества речи

Качество речи

Сущность понятия

Случаи нарушения

коммуникативных качеств в речи

1

2

3

Уместность

Соответствие содержания и формы речи коммуникативной цели и коммуникативной ситуации. Предполагает соблюдение в речи этических и коммуникативных норм, а также оценку целесообразности использования того или иного речевого средства в конкретном высказывании

♦ При разгерметизации компрессионной части (выбросе газа  и т. д.) первый заметивший это окриком предупреждает людей, попавших в зону аварии…(из текста дипломной работы)

♦ Гроза набирала обороты (из текста сочинения)

Правиль-ность

Соблюдение в речи норм литературного языка (орфоэпических, лексических, грамматических, орфографических и др.) как первая ступень в овладении культурой речи.

Подробнее о языковых нормах см. лекцию № 5, § 5.4

Пережив этот возраст, передо мной открылся совсем другой мир

♦  День был тепел и солнечен

♦ Оказавшись между двух распутий, я сделала свой выбор и решила получать высшее образование

Точность

Соответствие значения компонентов речи содержанию и объему выражаемых ими понятий. Выделяют два аспекта точности: 1) точность в отражении действительности:  соответствует содержание речи реальности или нет;  2) точность выражения мысли в речи; в точной речи слова употребляются в строгом соответствии их языковым значениям

♦ В феврале продолжительность суток увеличивается на три часа

♦ Сейчас я не боюсь сказать что-то наперерез

Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса

Логичность

Соответствие речи законам логики, проявляющееся в ее обоснованности, последовательности, непротиворечивости, аргументированности, определенности в изложении мыслей.

Несмотря на свой интеллект, он был гармонично развитым человеком.

♦ Условно народное хозяйство делят на две сферы (из текста дипломной работы) 

Понятность

Доступное для адресата изложение содержания речи и ее языкового оформления с учетом возраста адресата, его образования и воспитания, профессиональных интересов и др.  Нарушается при излишнем использовании иноязычной, профессиональной лексики, диалектизмов, а также при заведомо сложном построении предложений и всего текста

♦ Смелые производители прет-а-порте решили покорить Москву (из передачи, адресованной детской аудитории)

♦ Элементы коммуникативного акта могут находиться в отношениях дополнительной дистрибуции (из лекции для студентов вуза)

Окончание табл. 11

1

2

3

Содержатель-ность

Выражение новой и актуальной для адресата информации, причём новизна может заключаться как в самом предмете речи, ранее неизвестном адресату, так и в особенностях интерпретации уже знакомого ему содержания

♦ Пока дети маленькие, они нуждаются в опеке родителей. Когда вырастают — она их начинает тяготить

♦ Зимой дни короткие, а ночи длинные. А летом, напротив, дни длинные, а ночи короткие

Лаконизм

Краткое и четкое выражение информативного содержания, отсутствие избыточных средств его выражения; экономное использование языковых ресурсов

♦  Рост преступности за последние годы значительно вырос

♦  Современное состояние дел в нашей стране не внушает многим оптимистических надежд

Чистота

Отсутствие в речи чуждых литературному языку элементов (жаргонизмов, диалектизмов, профессионализмов, просторечных выражений, слов-паразитов), а также выражений, отвергаемых нормами нравственности (грубых и бранных слов). Умеренное и стилистически оправданное использование заимствованной лексики

♦  Ну, этот вариант по любому не прокатит

♦  Почто ты здеся разложился?

♦ Кажется, на твоем компе  материнка накрылась

♦  Мы знакомы уже как бы два года

Богатство

Владение субъектом речи синонимическими возможностями языка на всех его уровнях: интонационным разнообразием, лексическими, словообразовательными, грамматическими ресурсами языка

♦ На эти цели тратятся колоссальные затраты

♦ Она оказалась неготовой к этому, поэтому оказалась брошенной

Выразительность*

Коммуникативно-целесообразное проявление в речи индивидуальности автора;  воздействие на эмоционально-волевую сферу адресата с помощью определенных языковых средств и приемов, прежде всего  тропов и фигур речи

Примечание: * Наличие или отсутствие в тексте языковых средств создания выразительности

                         полностью обуславливается его жанрово-стилевой принадлежностью.  


Таблица 12

Языковые средства,

обеспечивающие или нарушающие коммуникативные качества речи

Языковые явления

и их разновидности

Определения

Примеры

1

2

3

Синонимы    

тождественные или близкие по значению, но

разные по звучанию  языковые средства одного уровня 

Семанти-ческие

Различаются оттенками в лексическом значении

Противник — враг — недруг

♦ Ложь — обман — неправда

Купить — приобрести

Стилис-тические

Имеют одинаковые лексические значения, но различаются стилистической или экспрессивной окраской

Лицо (нейтр.)  рожа (прост.)

Приехать (нейтр.)  прибыть (оф.-дел.)

Семанти-ко-стили-

стические

Различаются оттенками в лексическом значении и функционально-стилистической окраской

Лошадь — кляча

♦ Закончить — орать

Украсть — похитить

Омонимы  –

слова, совпадающие по звучанию и/или  написанию, но  не связанные по лексическому  и/или грамматическому

значению

Лексиче-ские

омонимы

Совпадают в своём звучании и произношении, но различаются по лексическому значению

♦ Наряд (= одежда) и наряд (= документ)

♦ Фокус (явление оптики)  и  фокус (= трюк)

Омо-формы

Совпадают в своём звучании в некоторых грамматических формах

Рой пчел  и рой яму

♦ Новая пила и пила кофе

Омофоны

Совпадают в своём звучании , но по-разному пишутся

Изморось и изморось

Притвориться  и претвориться

Омографы

Совпадают  по написанию, но различаются по произношению (ударением)

ДухИ и дУхи

♦ ПАрить и парИть

Функциональные

омонимы

Совпадают в своём звучании и произношении, т. к. образуются вследствие перехода слов одной части речи в другую

Данный (причастие и местоимение)

Что (местоимение и союз)

Антонимы

Два слова (фразеологизма) с противоположным лексическим значением, принадлежащие к одной части речи

Мокрый — сухой

♦ Кровь с молоком — краше в гроб кладут

Паронимы

Однокоренные слова, принадлежащие к одной части речи, сходные по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению

♦ Советник —  советчик

♦ Одеть — надеть   

♦ Дипломатический — дипломатичный

Парономазы

Не являющиеся однокоренными, но сходные по звучанию и написанию слова, принадлежащие к одной части речи

♦ Пластичный – эластичный

♦ Поток – потоп

♦  Амплуа — ампула

Окончание табл. 2

1

2

3

Устаревшие

слова  –

слова, вышедшие из активного словоупотребления и  

принадлежащие к пассивному

словарю

Арха-измы

Устаревшие слова и выражения, вытесненные из активного словаря другими, синонимичными им,  а также устаревшие лексические значения слов

♦ Выя, верста, горница, дюже,

зерцало, осьмнадцать, казённый

♦ Присутствие (= государственное учреждение)

Исто-ризмы

Устаревшие слова и выражения (а также  лексические значения слов), вышедшие из активного употребления в связи с исчезновением обозначаемых ими реалий

♦ Челобитная, глашатай, пристав, титулярный советник;

♦ Продразверстка, раскулачивание,  

♦ Светец (= подставка для лучины, освещающей жильё)

Новые слова 

ещё не вошедшие в широкий

речевой  обиход

слова и выражения

Неоло-гизмы

Слова или новые значения слов, которые возникли на памяти носителей языка, использующих их в своей речи

  Барбекю, копирайт, правозащитник, прорабы перестройки.

♦ Челнок и челночить (о мелких торговцах) 

Окказио-нализмы

Новые слова, возникшие в чьей-либо речи со специальной коммуникативной целью, но не являющиеся фактами языка

Апофегей, самоказнь,

вим-биль-дановщина,

собако-на-сеневая философия

Лексика

ограниченной сферы употребления  

слова, употребительные только

в определенной сфере: профессиональной, территориальной, социальной

и др.

Диалек-тизмы

Не соответствующие языковой норме слова (выражения), относящиеся к какому-либо диалекту

Глобка, стежка (= тропинка),

боркан (= морковь),

дянки (= вареж-ки),

баский (= красивый)

Жарго-низмы

Не соответствующие языковой норме слова и выражения, относящиеся к социально ограниченной разновидности русского языка

Лабух (= музыкант);

шестерка (о человеке, беспрекословно выполняющий поручения у заключенных) 

Слова-

паразиты

Слова и выражения, нарушающие чистоту  устной речи не несущие информации, а употребляющиеся для заполнения пауз в устной речи

Ну… вот... так сказать… как бы… в общем… значит… да… короче…

Иноязы-чная лексика ограниченного

употребления

Некоторые заимствования из других языков (за исключением старославянизмов)

Анклав, пасквиль, боа,

маргинальный, де-факто,

априори, кутюрье, факсимиле,

девиантный, имплицитный

Термины*

Слова или словосочетания, являющиеся точным обозначением определенного понятия какой-либо специальной области науки и техники

Кинестетика, лингводидактика,

интеграл.

Тиристроный преобразователь, полостная операция

Продолжение табл. 12

1

2

3

Профессионализмы

Слова и словосочетания, являющееся полуофициальными наименованиями определённых предметов и процессов в устной речи представителей какой-либо профессии, специальности

Убитая (запущенная, давно не ремонтировавшаяся) квартира  – в речи риэлторов

♦ Импровиз (= импровизация) – в речи музыкантов

Речевые

стереотипы  

устойчивые

выражения,

обладающие  

постоянством лексического

состава и воспроизводимостью в речи

Фразеологизмы

Исторически сложившиеся выражения, постоянные по своему лексическому значению, составу и структуре, воспроизводимые в речи  в качестве целостных языковых единиц

Рукой подать   

Уши развесил

♦ Семь пятниц на неделе  

♦ Само собой

Вводить в заблуждение

Этикетные

формулы

Система устойчивых словесных формул, традиционно воспроизводимых в тех или иных этикетных ситуациях общения

Приветствую Вас!

Сожалею, что так получилось!

Прощайте!

Рад был познакомиться!

Клише

Устойчивые выражения, характерные для  тех или иных функциональных стилей: канцелярские, научные, журналистские, бытовые и др.

Доводим до Вашего сведения…

Горячая точка

Непримиримая оппозиция

Передайте за проезд

Перифразы

Устойчивые словосочетания, служащие вторичными (параллельными) наименованиями различных предметов, явлений, лиц

♦ Железная леди   

♦ Санитар леса

♦ Ледовый континент   

♦ Четвёртая власть

Пословицы  

Афористически сжатые, образные, грамматически и логически законченные и ритмически организованные изречения с поучительным смыслом

Век живи – век учись

Нет лучше дружка, чем родная матушка

Быль – трава, небыль – вода.

Поговорки

Образные выражения, метко характеризующие какое-либо явление жизни

Держи карман шире…

Денег куры не клюют…

Из  рук вон плохо

Прецедентные тексты

Тексты, оторвавшиеся от автора и известные большинству образованной части носителей языка: крылатые выражения, заголовки  произведений и цитаты из них, имена героев и др.

Юпитер, ты сердишься, – значит, ты неправ!

Лед тронулся, господа присяжные заседатели!

♦ Жить стало лучше, жить стало веселее

Окончание табл. 12

1

2

3

Эмоцио-нально

окрашенные

средства

языка  –

языковые элементы, выража-ющие чувства и эмоции человека

Аффиксы

субъективно-эмоци-ональной оценки

Приставки и суффиксы, выражающие эмоциональную оценку окружающего мира 

Страшилище, громадина,

работенка, сладенький,

преогромный, супермодный

Оценочная

лексика

Слова и выражения, содержащие в лексическом значении отрицательную или положительную эмоциональную оценку предмета речи  

♦ Чудесный, обворожительный;

мерзкий,

♦ Радует глаз, вызывает отвращение (негодование)

Междометия

Неизменяемые слова  или выражения, служащие для выражения эмоциональных и эмоционально-волевых реакций субъекта речи

Браво! Увы! Авось! Еле-еле!

Ну и ну! Батюшки! Беда!

Примечание: *Применительно к некоторым словам и выражениям могут относиться обе

                        характеристики: термин  и иноязычная лексика ограниченного употребления.

Особого представления требуют языковые средства, обеспечивающие красоту и выразительность нашей речи, позволяющие стимулировать интерес слушателя или читателя и добиться от него нужного эмоционального отклика. Это выразительные приемы: тропы и фигуры речи. Наиболее употребительные из них  представлены в прил.  



 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

71475. СЛОВАРЬ ПО СРЕДНЕВЕКОВЫМ ШКОЛАМ И ИНСТИТУТАМ 609.5 KB
  Артистический факультет (лат. artis – искусство) – подготовительный факультет в средневековой высшей школе, на котором изучались семь свободных искусств. Аудитория (лат.audire - слушать) – помещение для чтения и слушания лекций. Появились в XIV веке, до этого для лекций годилось...
71476. ИСТОРИЯ ЗАРУБЕЖНОЙ КУЛЬТУРЫ. СРЕДНИЕ ВЕКА 1.5 MB
  Гаргульи - С французского переводится как «желоб, водосточная труба». Отсюда и их не только декоративное назначение: гаргульи издавна служат для отвода дождевой воды от крыш и стен зданий. Вода может извергаться из их пастей далеко за пределы собора, поэтому стены и фундамент защищены от разрушения.
71478. Словарь понятий. Литература 2.09 MB
  Аврелий Августин (354 - 430) - христианский теолог и философ, внес неоценимый вклад в разработку проблемы времени. Его биография хорошо известна благодаря написанной им книге «Исповедь», имеющий автобиографический характер. В своем учении Аврелий Августин следовал неоплатонизму...
71480. УГОЛОВНЫЙ ПРОЦЕСС: ПРАКТИКУМ 187.63 KB
  Следователь отказал в удовлетворении этого ходатайства на том основании что защитником обвиняемого не может быть его близкий родственник. Следует ли всех допрашивать в качестве свидетелей Что такое пределы уголовно-процессуального доказывания и каково их значение...
71481. ПОДГОТОВКА ГАЗОДЫМОЗАЩИТНИКА 11.59 MB
  Учебное пособие написано в соответствии с программой дисциплины «Подготовка газодымозащитника», по которой ведется обучение курсантов, слушателей и студентов очной и заочной форм обучения Петербургского университета ГПС МЧС России.
71482. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИНФОРМАЦИОННОГО ОБЩЕСТВА 1.13 MB
  В истории развития цивилизации произошло несколько информационных революций преобразований общественных отношений из-за кардинальных изменений в сфере обработки информации. Этот период характеризуют три фундаментальные инновации: переход от механических и электрических средств...
71483. Микробиология 527 KB
  Настоящее учебно-практическое пособие по микробиологии, основам микробиологии, биологии и микробиологии, микробиологии рыбы и рыбных продуктов содержит сведения о морфологии, систематике и физиологии микроорганизмов- бактерий, мицелиальных грибов...