54822

НОВОРІЧНІ ЛІНГВІСТИЧНІ ПАЗЛИ

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Нікополь Сама форма пазлів на мою думкуналаштовує дитину на гру робить цікавим сам процес навчання чи виховання. Що значить скласти пазл Поперше зібрати ціле за його частинами; подругесистематизувати знання про частини та про ціле; потретєпобачити цілісну картину представленого. Пропоную вашій увазі новорічні лінгво етимологічні пазли.

Украинкский

2014-03-19

157 KB

0 чел.

НОВОРІЧНІ  ЛІНГВІСТИЧНІ ПАЗЛИ

Розробила Уткіна Лілія Анатоліївна, м.Нікополь

Сама форма пазлів, на мою думку,налаштовує дитину на гру, робить цікавим сам процес навчання чи виховання. Що значить скласти пазл? По-перше, зібрати ціле за його частинами; по-друге,систематизувати знання про частини та про ціле; по-третє,побачити цілісну картину представленого.

Пропоную вашій увазі новорічні лінгво- етимологічні пазли. В основу може лягти будь-яка картинка з будь-якої теми. Використовувати цей вид роботи можна з різною метою: як у навчальному процесі, так й у виховному. Це може бути як окремий вид роботи на уроці, так і виховний захід.

Принцип проведення такий. Треба взяти картинку, розрізати її на пазли ( я роблю шість пазлів), обєднати дітей у групи й роздати кожній групі по одному пазлу. Звичайно, їм не треба показувати цілісної картинки, бо мета самого методу – зібрати цю картинку за допомогою спільної праці. На кожному пазлі є зображення предмета або особи чи предметів та осіб. Члени команди повинні назвати ці предмети (або осіб) і знайти значення цих назв та історію слова, предмета, особи. Завдання можна звужувати ( лише значення слова) або розширювати( історія, етимологія, синоніми, антоніми і т.д.) залежно від мети вашої роботи.

До речі, розрізати картинку на пазли допоможе вам комп’ютерна програма CorelDraw та макрос для неї під назвою Jigsaw Puzzle Creator. Також це цілком можливо зробити  вручну.

Наводжу приклад новорічного лінгво-етимологічного  пазла.Роздаю дітям пазли й прошу підготувати повідомлення про значення слова та його історію.

Пазл №1. 

Діти  бачать на пазлі сухозлотицю (мішуру) й повинні підготувати повідомлення про це слово.

Спочатку значення: МІШУРА́ ж. штучне швацьке та ткацьке золото й срібло; нитка з міді та олова й приготовані з них речі. Як ялинкова прикраса, мішура зявилася тільки у 17 столітті в Німеччині у вигляді сріблених та золочених ниток. У той час використовували справжнє срібло. Спеціальними приладами нарізали тоненькі смужки срібла. Оскільки срібло було міцне, то  його можна було довго використовувати, але швидко тьмяніло від диму свічок, що горіли поряд. Намагались зробити суміш зі свинцю та олова, але така мішура виявлялася дуже важкою й ламалася під власною вагою. Більш дешеву мішуру робили з розплесканого олов’яного дроту. Олов’яний дріт закручували у спіраль, отримуючи мішуру. До цього часу ялинки наряджали яблуками, горіхами, солодощами та свічками.

Пазл №2.  

 

На цьому малюнку діти впізнають ЯЛИНКОВУ ПРИКРАСУ, КУЛЮ.   

По-справжньому модним стало прикрашати дерева у п.п. 16 століття. Класичні  правила прикрашання «різдвяного дерева» не змінилися й досі. «Віфліємська зірка» на маківці, яблука (сьогодні це кульки), які уособлювали  біблійний «заборонений плід». Лише в 1848 році в містечку Лауш у Тюрінгії були виготовлені перші скляні кулі. Їх робили з прозорого скла, вкривали зсередини шаром свинцю, а зовні прикрашали блискітками. А в 1867 році у Лауші відкрився газовий завод. За допомогою газових горілок  із вогнем дуже високої температури склодуви могли виготовляти тонкостінні кулі будь-яких розмірів.

Пазл №3.

Третій пазл містить зображення ялинкової гірлянди. ГІРЛЯНДА(від іт.ghirlanda) – сплетені у вигляді ланцюга квіти, гілки, ряди ліхтарів, прапорців і т.д., що служать прикрасами. Електричну ялинкову гірлянду винайшов Едвард Джонсон, колега великого винахідника Томаса Едисона, у 1882 році, рівно через три роки після того, як була винайдена лампочка розжарювання. Вона складалася з 80 маленьких електричних  лампочок, розфарбованих у червоний, синій та білий колір, до того ж вони мерехтіли. Інші джерела твердять, що гірлянду винайшов Раль ф Морріс, телефоніст, який давно використовував у своїй роботі, у телефонних щитах. Йому лише прийшло в голову повісити її на ялинку!

   Пазл №4.

На пазлі зображено кульку,  але про неї розповідь вже є. А ще на картинці – ГІЛКИ НОВОРІЧНОЇ ЯЛИНКИ. Новорічна ялинка взагалі не характерна для східних слов'ян і була запозичена, очевидно, з Німеччини. Різні види хвойних здавна використовувались східними словянами. З вічнозеленими гілками були пов'язані вірування в існування рослинних духів. Ще в XIX ст. підвішували у дворі «відьмине помело», тобто гілку сосни або ялини, що в одному випадку розглядалось як оберег від домовика, а в іншому — як місце його проживання. До речі, гілки ялинки приносили слов’яни до хати зовсім не з радості свята, а у час великої скорботи.

В Україні традиційним святковим символом на Новий рік тривалий час був «дідух». Виготовляли його з першого зажинкового снопа. Кільканадцять пучків ув'язували в пишний вінок.

Пазл №5.

Пазл містить зображення БЕНГАЛЬСЬКОГО ВОГНЮ та Діда Мороза. Історія виникнення його така. В Давній Індії, у Бенгалії, у У-УІ ст. н.е. під час релігійних церемоній у храмах запалювали незвичайно яскравий вогонь. При цьому, залежно від бажання жреців і типу церемонії з’являвся «злий вогонь» ( з різким запахом, ймовірно, з додаванням сірки) або «благий» (додавалася каніфоль)). На початку УІІІ ст. винайшли кольоровий вогонь – блакитний, зелений, жовтий. Також вигадали, як продовжити час горіння. Для цього використовували порожні сухі стебла, трубки, скручені з широкого сухого листя. До Європи бенгальський вогонь потрапив тільки-но відкрилися торгові шляхи між Європою та Індією. Він зразу став предметом розваг, його запалювали на балах  та під час театралізованих постановок.

Пазл №6.

На цьому пазлі зображено  гірлянду та бенгальський вогонь, про які вже було розказано.  А на пазлі №5 – ДІД МОРОЗ. Тому шоста група готує оповідь про українського Діда Мороза. Українці не знали міфологічного персонажа, який би символізував Новий рік.. Слов'яни за стародавніх часів ушановували бога вишень Керніса. Навесні на вишневих гілках запалювали святкові свічки на честь нового року. В українських казках і демонології зустрічається  фольклорний персонаж «Мороз», «Морозко», «Морозенко», — старий лисий дід із великими червоними губами, крижаними бурульками під носом, проте він не пов'язувався з Новим роком. Образ «Діда Мороза» порівняно новий, він з'явився в російській літературі XIX ст. Рік же в українців розпочинався 1 березня, потім 1 вересня, а тепер - 1 січня. Є гарна нагода відсвяткувати його не один раз.

   

Коли діти складуть докупи всі пазли, то отримають таку гарну новорічну листівку.

З Новим роком!



 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

71405. ТЕЛЕФОННЫЙ ЭТИКЕТ 30 KB
  Основные из них: скорость передачи информации; немедленное установление связи с абонентом находящимся на любом расстоянии; обмен информацией в форме диалога; экономия средств на организацию контактов других видов иногда достаточно одного телефонного разговора чтобы...
71406. СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ СПОРА 35.81 KB
  Будучи разновидностью речевой коммуникации спор особенно такой его вид как полемика представляет собой процесс обладающий множеством граней сторон часть из которых образует социально-психологический компонент спора. Доводы должны соответствовать обстановке и существу спора.
71407. ЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ СПОРА 30.01 KB
  И этот опыт свидетельствует что редкий акт общения между людьми обходится без вопросов и ответов на них тем более такой как спор. Познавательная эпистемическая функция вопросно-ответного комплекса заключается в фиксации в мысли и выражении в языке знаний человека о внешнем мире и себе самом.
71408. СПОР, ДИСКУССИЯ, ПОЛЕМИКА. СТРАТЕГИЯ И ТАКТИКА СПОРА 36.65 KB
  Спор - это коммуникативный процесс в рамках которого происходит сопоставление различных точек зрения позиций участников спора при этом каждый из них стремится аргументированно утвердить свое понимание обсуждаемых вопросов и опровергнуть доводы противника.
71409. УМЕСТНОСТЬ И ДЕЙСТВЕННОСТЬ РЕЧИ 32.41 KB
  В речевой культурной ситуации оценивается не только то что говорится но и то как говорится каково речевое поведение каждого участника коммуникации в целом. Уместность регулирует в конкретной речевой культурной ситуации содержание каждого из этих качеств.
71410. ЛОГИЧНОСТЬ РЕЧИ 32.33 KB
  Логичность речи это соответствие речи основным законам логики: Таковых законов четыре: закон тождества закон непротиворечия закон исключенного третьего закон достаточного основания. Логические законы ЛЗ отражают в сознании человека определенные отношения существующие между...
71411. СОДЕРЖАТЕЛЬНОСТЬ, ТОЧНОСТЬ И ЯСНОСТЬ РЕЧИ 30.35 KB
  Точная речь речь в которой слова строго соответствуют обозначенным предметам явлениям действительности и замыслам говорящего пишущего. Точность речи важна и для писателя и для нас с вами т. Точность как коммуникативное качество речи можно разделить на точность смысловую и точность...
71412. ЧИСТОТА КАК КОМУНИКАТИВНОЕ КАЧЕСТВО РЕЧИ 32.62 KB
  Диалектизмы слова обороты которые являются принадлежностью не общего языка народа а того или иного местного говора территориального диалекта. Диалектные слова в официальной речи порождают неясность мысли путаницу понятий влекут за собой трудность взаимного общения.
71413. ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТЬ КАК КАМУНИКАТИВНОЕ КАЧЕСТВО РЕЧИ 33.05 KB
  Выразительность — это качество речи, которое своими свойствами и особенностями поддерживает внимание и интерес у слушателей (читателей). И действительно, какой бы содержательностью ни отличалась та или иная речь, она ничего не стоит, если невнятна, плохо слышна и изобилует...