5546

Семантическая структура слова

Доклад

Иностранные языки, филология и лингвистика

Семантическая структура слова Словесный знак может иметь одно значение, он также может обладать рядом значений. Однозначность многозначность является одним из важнейших противопоставлений, лежащих в основе лексико-семантической системы. Однозначные ...

Русский

2012-12-13

42 KB

74 чел.

Семантическая структура слова

Словесный знак может иметь одно значение, он также может обладать рядом значений. Однозначность/многозначность является одним из важнейших противопоставлений, лежащих в основе лексико-семантической системы. Однозначные лексические единицы отличаются незначительной частотностью, однако они обладают высокой степенью семантической автономности, независимостью от контекста.

 Моносемия в терминологии.  Моносемии слова в общеупотребительной лексике необходимо противопоставить моносемию в терминологии. Любая наука нуждается в системе слов и выражений для точного обозначения своих понятий и категорий. Точность и недвусмысленность научного термина обеспечивается его логическим определением, а также местом, занимаемым им в данной терминологической системе.

Полисемия. Общеупотребительная лексика живого языка характеризуется многозначностью, полисемией. Термин «полисемия», как и «моносемия», является созданием М. Бреаля, который впервые употребляет его в своём «Очерке семантики»  в 1897 г. Под этим термином Бреаль понимал историческое развитие значения слова, приводившее к развитию новых значений. Современная синхроническая семантика изучает в первую очередь взаимоотношения между значениями одного слова, структуру этих отношений, привлекая для этого данные истории и этимологии. Полисемия является языковой универсалией, она характерна для любого языка и является следствием закона асимметричности языкового знака. Многозначность можно определить как наличие в пределах семантической структуры одного слова ряда значений, группирующихся вокруг одного общего семантического ядра. Это общее ядро можно рассматривать как инвариант, а различные взаимосвязанные значения как его варианты. Изучение полисемии слова предполагает и решение вопроса о пределе полисемии, о том, когда при наличии различных значений сохраняется единство слова, и когда связь между значениями настолько утрачивается, что происходит разрыв многозначности и вместо лексико-семантических вариантов одного слова выделяются различные слова с одинаковым произношением – омонимы. Общим для полисемии и омонимии является наличие одного означающего при нескольких означаемых, тождество формальной стороны слов и различие в содержании. В омонимах, возникновение которых связано с полисемией, тождество плана выражения проявляется как в произношении, так и в написании, такие омонимы называются омофонами и омографами.

Вот несколько примеров семантической омонимии: glace – «лёд» и «зеркало»;  génie – «гений» и «инженерное дело»;  jumelle – «близнец» (ж.р.) и «бинокль»; ordonnance – «денщик» и «рецепт»; tirer – «тащить» и «стрелять»;  goutte  - «капля» и «подагра».

Метафора (от греч. «перенос»). По определению О.С. Ахмановой, метафора – троп, состоящий в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основании сходства, аналогии и т.п. Наиболее полно, метафора изучена в лексикологии. Оба основных типа полнозначных слов  - имена предметов и обозначения признаков – способны к метафоризации значения. Чем более информативно богатым является значение слова, тем легче оно метафоризуется.  Метафоризация значения может проходить в пределах одной функциональной категории слов либо сопровождаться синтаксическим сдвигом.

Различаются следующие типы метафор:

  1.  Метафоры антропоморфические – перенос названий частей человеческого  тела на неодушевлённые предметы: tête de l’épingle, bras dun siège etc.
  2.  Перенос названий предметов на названия частей человеческого тела: épine dorsale, colonne vertébrale, pomme dAdam etc.
  3.  Перенос названий животных на неодушевлённые предметы: chien (dun fusil) etc.

Внешнее сходство предметов может служить базой для метафорических преобразований. Метафора может изменять своё употребление с течением времени. Авторская метафора от частого употребления теряет свою образность и становится стёртой.

Метонимия (от греч. переименование) – троп или механизм речи, состоящий в регулярном или окказиональном переносе имени с одного класса объектов или единичного объекта на другой класс или отдельный предмет, ассоциируемый с данным по смежности, сопредельности, вовлечённости в одну ситуацию. Название может быть перенесено:

  1.  с вместилища на содержимое или объём (блюдо – тарелка или еда; plat creuxplat délicieux);
  2.  с материала на изделие из него (медь – медные деньги);
  3.  с места, населённого пункта на совокупность его жителей или связанное с ним событие (Вся деревня над ним смеялась; Ça fait rire tout latelier; Бородино – Бородинское сражение);
  4.  с действия на его результат, место или вовлечённый в действие  предмет (остановка – действие и место);
  5.  с формы выражения на содержание (толстая книга – интересная книга);
  6.  с отрасли знания на предмет науки (грамматика – строй языка и соответствующий раздел языкознания);
  7.  с события, мероприятия на участников (конференция – мероприятие и люди, участвующие в нём);
  8.  с организации на совокупность его сотрудников (фабрика – организация и коллектив работников (см. п.3);
  9.  с целого на часть и наоборот (груша – плод и дерево; toile –1) tissus de laine; 2) - navire);
  10.  с эмоционального состояния на его причину (ужас – страх и ужасное событие);
  11.  имя автора – произведения (писатель Толстой – читать Толстого).

Литота  (от греч. litotes-простота) -  троп, состоящий в употреблении антонима с отрицанием, как средство риторического умаления (pas mal вместо bien или beaucoup). По определению «Школьного лингвистического словаря» (Лемов А. В. Школьный лингвистический словарь. Термины. Понятия. Комментарии. М., 2006) литота – троп, представляющий собой образное выражение, содержащее непомерное преуменьшение (от горшка два вершка – о человеке маленького роста). «В больших рукавицах, а сам с ноготок» (Н. А. Некрасов). «Ваш шпиц – прелестный шпиц, не более напёрстка» (А.С. Грибоедов).

Гипербола – фигура речи, состоящая в заведомом преувеличении, усиливающем выразительность, придающем высказыванию эмфатический характер. Il y a des éternités que je ne vous ai pas vu. Mille excuses! Цель гиперболы – произвести сильное эмоциональное впечатление. Используется гипербола и в разговорной речи: помирать со смеху, лопнуть от зависти.

Расширение и сужение значения. Расширение значения происходит при переходе слова из узкоспециальной области в общеупотребительную лексику, при этом из значения слова выпадает конкретизирующая сема. Например, глагол arriver имел первоначально значение «причаливать к берегу». При переходе его в общеупотребительную лексику (конец среднефранцузского периода)  он приобретает значение «прибывать», при этом утрачивается конкретизирующая сема «к берегу». Другие примеры: panier – «корзина для хлеба» → «корзина»; débarcadère – «пристань» → «станционная платформа».

Сужение значения является семантическим изменением, противоположным расширению, оно характеризуется добавлением специфической семы к прежнему семному составу значения. Например: acteur – «тот, кто действует» → «актёр»; viande – «пища» →  «мясо»; poulain – «молодое животное» → «жеребёнок».

Эвфемизм (антифразис) – троп, состоящий в непрямом, прикрытом, вежливом, смягчающем обозначении какого-л. предмета или явления. Elle nest ni bonne ni belle. Он пороха не выдумает. Он в почтенном возрасте (ср. определение и цели политической корректности).


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

34045. Правовой режим земель сельскохозяйственного назначения (общие положения) 79.5 KB
  Правовой режим земель сельскохозяйственного назначения общие положения. Правовой режим земель сельскохозяйственного назначения. В действующем Земельном Кодексе РФ целая глава посвящена закреплению правового режима земель сельскохозяйственного назначения. Правовой режим использования данных земель кроме ЗК РФ регулируется также специальным Федеральным законом от 24 июля 2002г.
34046. Правовой режим земель специального назначения 84 KB
  Землями специального назначения признаются земли отведенные в установленном порядке предприятиям учреждениям и организациям для выполнения соответствующих задач. Общим признаком всех видов земель данной категории является то обстоятельство что данные земли выступают в качестве территориального базиса и не являются сельскохозяйственными т. Правовой режим земель специального назначения распространяется и на земли других категорий. В зависимости от нахождения в той или иной категории земли специального назначения имеют определенный...
34047. Правовой режим земель поселений 48 KB
  Правовой режим земель поселений. Одной из них являются земли поселений. Данные земли представляют собой пространственнооперационный базис располагающихся на них городов и других поселений. Землями поселений признаются земли предоставленные для размещения и развития городов поселков и сельских поселений.
34048. Правовой режим земель природоохранного, рекреационного, историко-культурного назначения. Особо ценные земли 77.5 KB
  Они имеют целью сохранение и изучение естественного хода природных процессов и явлений генетического фонда растительного и животного мира отдельных видов и сообществ растений и животных типичных и уникальных экологических систем. Земля воды недра государственных природных заповедников со всеми находящимися в их пределах объектами растительного и животного мира историкокультурными и другими объектами недвижимости полностью и безвозмездно предоставляются заповедникам в бессрочное постоянное пользование. Имущество государственных...
34049. Правовой режим особо охраняемых территорий, в т.ч. земель лечебно-оздоровительных местностей и курортов 27 KB
  К землям особо охраняемых природных территорий относятся земли государственных природных заповедников в т. биосферных государственных природных заказников памятников природы национальных парков природных парков дендрологических парков ботанических садов территорий традиционного природопользования коренных малочисленных народов Севера Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации а также земли лечебнооздоровительных местностей и курортов.Земли особо охраняемых природных территорий относятся к объектам общенационального достояния и...
34050. Охрана земель в Российской Федерации: понятие, цели, содержание 34.5 KB
  Охрана земель в Российской Федерации: понятие цели содержание. Охрана земель. Охрана и защита земель – разные понятия. Законодатель отказался от легального определения охраны земель.
34051. Возмещение потерь сельскохозяйственного производства и потерь лесного хозяйства 54 KB
  57 ЗК РФ убытки в полном объеме в том числе упущенная выгода возмещаются землепользователям землевладельцам и арендаторам земельных участков:1 при изъятии земельных участков для государственных или муниципальных нужд;2 в связи с ухудшением качества земель в результате деятельности других лиц;3 при временном занятии земельных участков;4 при ограничении прав собственников земельных участков землепользователей землевладельцев арендаторов.Собственникам земельных участков убытки возмещаются во всех названных случаях кроме случаев изъятия...
34052. Правовой режим земельных участков, на которых находятся объекты недвижимости 128.5 KB
  При этом правовой режим того или иного земельного участка определяется тем для какой цели предназначен данный земельный участок. С этим утверждением не всегда согласны юристы специализирующиеся в области земельного права. В частности основанием для изъятия земельного участка могут например служить факт грубого нарушения правил рационального использования земель или использования земель не по целевому назначению либо случаи когда его использование приводит к существенному снижению плодородия сельскохозяйственных земель либо значительному...
34053. Земля как объект земельных отношений 69 KB
  Земля как объект земельных отношений. Перевод земель или земельных участков – это процедура изменения категории земель или земельных участков урегулированная специальными нормативноправовыми актами ФЗ от 21. â€œО переводе земель или земельных участков из одной категории в другую†Земельный кодекс иные федеральные законы и законы субъектов РФ. Решение о переводе земель или земельных участков принимают следующие органы: 1.