55630

Від роду до роду нема переводу – коріння міцне

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Де найкраще місце на землі Де зелені змори яворів Заступили неба синій став На стежині сонце я зустрів Привітав його і запитав: Всі народи бачиш ти з висот Всі долини і гірські шпилі Де ж найкращий на землі народ Де ж найкраще місце на землі Ведуча. Ведуча.

Украинкский

2014-03-27

46 KB

1 чел.

      Попович Ірина Володимирівна,

      учитель історії

      м. Донецьк, ЗОШ №89

Відкритий захід

Від роду до роду нема переводу – коріння міцне

Мета: поглибити знання про рідну мову, звичаї, традиції, ментальні особливості українського народу; збагатити душі дітей нестримним бажанням називати себе українцем, гордістю за свій край та його багатовікову історію.

 Святкова зала прикрашена в українському стилі у вигляді ярмарки, поділена умовно на кілька секцій, кожна з якої уособлює певний тип українського побуту з індивідуальними особливостями та яскравою атрибутикою.

 За ширмою, яка слугує вхідними воротами на ярмарку, лунає українська пісня, дзвінкий сміх, крики, чути тупіт ніг у ритмі танцю. Двоє ведучих – господарі ярмарки — зустрічають гостей на вході у національних костюмах і за звичаєм пригощають хлібом-сіллю. 

Ведуча. Доброго дня, вельмишановне панство! Раді вітати вас на славній ярмарці.

Ведучий. За давньою українською традицією гостей зустрічали не лише хлібом-сіллю, але і щирою посмішкою.

Ведуча. Бажаємо цікавих розваг, море задоволення, хорошого настрою, насичених екскурсій – і все це чекає нас на нашій ярмарці.

Ведучий. Де найкраще місце на землі,

 Де зелені змори яворів

 Заступили неба синій став,

 На стежині сонце я зустрів,

 Привітав його і запитав:

  •  Всі народи бачиш ти з висот,

Всі долини і гірські шпилі,

Де ж найкращий на землі народ,

Де ж найкраще місце на землі?

Ведуча.  Сонце усміхнулося здаля:

  •  Правда, все я бачу з висоти,

Всі народи рівні, а земля

Там найкраща, де вродився ти!

Звичаї об’єднують людей в один народ, в одну націю. У народі кажуть: «Тримай хатиночку, як у віночку» та «Хто вміє віночок вити, той вміє життя любити».

Ведучий. Перший острівець нашої ярмарки – наробки наших умільців з народознавства, етнографії.

Ведуча. В океані рідного народу відкривай духовні острови. Пам’ятай, що народознавство – це ключ до пізнання національного духу народу, його індивідуальних рис. Відродитися духовно – це значить повернути народові його історію, культуру, мову.

 Пропонуємо вашій увазі наступні роботи:

1. Методична копилка вчителя-предметника. Розробки уроків з елементами народознавства.

2. Науково-дослідницька робота «Єдність у різноманітті (про підвалини духовного єднання населення Донеччини з громадськістю України)».

3.  Вчитель трудового навчання пропонує цикл уроків.

4. Розробка уроку з використанням мультимедійного обладнання «Українська хата. Обереги».

5. Розробка з народознавства «Колядки – найдавніші українські пісні».

6. Методичні розробки уроків з народознавства.

7. Збірка відкритих уроків з етнографії та народознавства.

8. Урок з української мови «Усний твір-опис процесу праці за власними спостереженнями», на основі відеоматеріалів екскурсії етнографічної поїздки учнів до с. Опишне (Полтавська обл.)

9.  Дидактичний матеріал з народознавства до уроків української мови.

10. Методичні розробки уроків.

Ведуча. Людське безсмертя з роду і до роду

 Увись росте з корінням родоводу,

 І тільки той, у кого серце чуле,

Хто знає, береже минуле

І вміє шанувать сучасне, -

Лиш той майбутнє вивершить прекрасне!

Ведучий. Наступний острівець нашої ярмарки – творчі звіти з народознавства і краєзнавства.

Ведуча. Особливу увагу заслуговують ґрунтовні роботи, дослідження з усної народної творчості, які кілька років поспіль тримали першість у цій номінації. А переможцями цьогорічного конкурсу творчих звітів стали:

  1.  Звіт з народознавчої та етнографічної роботи
  2.   Звіт з народознавчої та етнографічної роботи «Жива скарбниця»
  3.   Методична скарбниця: Народознавство.

Ведуча. Красивий, щедрий, рідний край

 І мова наша солов’їна,

 Люби, шануй, оберігай

 Усе, що зветься … Україна.

Ведучий. Вже чекає на нас острівець методичних наробок виховної роботи.

  1.  «Подарунок першокласнику».
  2.   Збірка «Садиба».
  3.  Збірка «Чотири доньки батька року».
  4.  Виховний захід «Українські вечорниці».
  5.  Методична копилка класного керівника. Розробка заходів з народознавства.
  6.  Народне українське свято «Купальські вогні».
  7.   Збірка виховних годин з народознавства
  8.  Творча робота «Збереження традицій українського народу в сучасній родині».
  9.  Сценарій народного свята «Обжинки».
  10.   Збірка виховних заходів з народознавства та етнографії.
  11.   Виховна година «Великодні дзвони».
  12.  Тематична година «Без калини нема України».
  13.  Виховна година «Ай да масляниця».
  14.   Подарунок першокласнику.
  15.  Творча робота з декоративно-прикладного мистецтва.

Ведуча. Гасло нашої ярмарки – від творчості вчителя до вмінь учня. Наступна зупинка – острівець сімейних реліквій. Кожен народ має чим пишатися у своїй історії. І найголовніша гордість будь-якого народу – це його мистецтво. За весь період існування людства, кожна нація створила щось своє – неповторне і незрівнянне. Приміром, у японців – це нецке, у росіян – матрьошка, українці таким символом можуть вважати вишиту сорочку, рушник.

Ведучий. Кожен колір на полотні – це символ:

жовтий – символ місяця, зірок, це колір хлібного лану, життя;

блакитний – уособлення неба, вітру, здоров’я;

зелений – колір весни, воскресіння природи, надії, радості буття;

червоний – вогонь небесний, колір буття, колір крові, колір дня, радості, любові;

коричневий – земля-матір;

чорний пов’язується з богом потойбічного світу, це дух померлих, пам’яті про них, про своє коріння;

4-5 кольорів одночасно – родинне щастя, мир, любов.

Ведуча. Сімейні реліквії передаються з покоління у покоління, від роду до роду, від матері до дочки, поступово стаючи оберегами, символами сімейного достатку, злагоди, добробуту.

Зверніть увагу на віковічні вироби: столітні вишиті рушники, полотняні сорочки, портрети, посуд, хатнє начиння…

Ведучий. Широкий спектр роботи представлений у буклетах навчальних закладів, з якими ви можете познайомитися зараз.

Ведуча.  У полі калина, у полі червона

 Хорошенько цвіте,

Ой роде наш красний,

Роде наш прекрасний,

Не цураймося, признаваймося,

Не багацько нас є.

Кожна школа – осередок українських традицій, звичаїв, адже «Кожна рослинка на своєму корені росте» -- каже народна мудрість.

 З метою пожвавлення та унаочнення етнографічної та народознавчої роботи, збереження та демонстрації зразків національної культури і відкриті куточки, кімнати, світлиці, шкільні музеї. Про їх роботу розкажуть фото звіти навчальних закладів.

Ведучий. Всюди добре, а вдома найкраще.

Ведуча.  Тільки в ріднім краї солов’ї співають.

Ведучий. У нас такий край, що й під вишнею рай.

Ведуча. Нема без кореня рослини, а нас, людей, без Батьківщини.  

Ведучий. Людина без Батьківщини, що соловей без пісні.

Ведуча. Характерна риса нашого народу –це гостинність, щедрість. На нашій ярмарці, за давнім українським звичаєм, прийнято мінятися: ви нам увагу та гарний настрій – ми вам кошик подарунків.

Діти дарують подарунки,зроблені своїми руками.

Ведуча. Запрошуємо вас на острівець «Знань, надбань і досвіду», де наші майстри поділяться своїми вміннями і знаннями.

На відведених острівцях проводяться майстер-класи з гаптування, плетіння з лози, воскових виробів, виробів з паперу та ганчір’я, інших видів декоративно-побутового мистецтва.

Ведуча. Побачили, почули, а тепер слід і, як то кажуть, на власній шкірі спробувати. Запрошуємо вас на майстер-класи. Розділіться за кольорами по секціях.(план кольори)

Ведуча. Після того, як ви отримаєте насолоду від власних витворів, чекаємо на вас у Зразковому музеї з народознавства і краєзнавчої роботи, де гостинна господиня Євдокія Іванівна поділиться з вами секретами віковічних надбань (гостей запрошують до музею).

Ведуча. Побачили, почули, на власних руках відчули, побували у музеї – інформації вдосталь, а тепер варто і розважитися. Колектив юних виконавців уже чекає вас, щоб показати свої таланти. Слово надається керівнику і режисеру колективу – Елеонорі Артурівні Вєтровій.

(Виступ дітей з музичною постановкою «Обжинки», танцем «Пори року»).

Ведуча. Остання зупинка нашої ярмарки – острівець «Смакота». Кожен народ має власну кухню, таємниці її відомі лише обраним. Саме вам пощастить скуштувати смачні страви вишуканої української народної кухні. Запрошуємо вас!

Останнє слово. Нехай на наших життєвих рушниках завжди буде більше сонця, квітів, червоного кольору! Хай щастить вам, люди добрі, хай пісні летять за обрій, щира дружба стане на рушник!


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

21677. Взаимные влияния между цепями связи, телемеханики и меры защиты 307.5 KB
  Первичные параметры влияния на цепи связи в воздушных линиях связи; 3. Первичные параметры ЭМ влияния между цепями симметричных кабелей связи; 4. Причины взаимного влияния между цепями связей и основные параметрыпервичные и вторичные параметры влияния Качество и дальность связи обуславливаются не столько собственным затуханием цепей сколько мешающими взаимными влияниями между соседними цепями которые проявляются в виде переходного разговора или шума.
21678. Основное уравнение влияния между цепями 153.5 KB
  Токи электрического влияния ближнем и дальнем концах; 2. Токи магнитного влияния на ближнем и дальнем концах; Полный ток электромагнитного влияния на ближнем и даль нем концах. Токи электрического влияния ближнем и дальнем концах Рассмотрим общий случай когда две двухпроводные цепи с параллельными проводами имеют различные параметры и замкнуты на концах на согласованные нагрузки рис. Обозначим напряжения и токи во влияющей цепи U10 I10; на ближнем конце U20 I20 и U2l I2l на дальнем конце цепи подверженной влиянию.
21679. Переходное затухание между цепями в кабельных линиях 336.5 KB
  На ближнем конце ; дБ На дальнем конце . дБ Так как мощность в начале влияющей цепи; мощность в начале цепи подверженной влиянию мощность на дальнем конце цепи подверженной влиянию. 1 где уровни передачи в начале и в конце цепей. Согласно определению защищённости на ближнем конце: Откуда переходное затухание на ближнем конце.
21680. Общие понятия об организации связи на железнодорожном транспорте и видах НС 41 KB
  Организация связи на железнодорожном транспорте; 4. автоматики телемеханики и связи Изучение дисциплины будет проходить в 6ом семестре. Вы должны самостоятельно изучить следующие вопросы: Конструкции и свойства воздушных линий связи и высоковольтных линий автоблокировки; кабельных линий автоматики телемеханики и связи: кабелей связи ВЧ и НЧ; коаксиальных кабелей; кабелей автоматики телемеханики и силовых; волоконнооптических кабелей; волноводов; сверхпроводящих кабелей.
21681. Основы электродинамики направляющих систем 183.5 KB
  Исходные уравнения электродинамики; 2.Исходные уравнения электродинамики Основные уравнения электродинамики поля называемые уравнениями Максвелла обобщают два основных закона электродинамики: закон полного тока и закон электромагнитной индукции.2 представляют собой интегральную запись уравнений Максвелла чаще пользуются уравнениями в дифференциальной форме. Второе слагаемое в правой части уравнения 2.
21682. Особенности электромагнитных процессов в направляющих системах 222 KB
  1 Скорость перемещения фазы поля называют фазовой скоростью. На практике основной интерес представляет знание характеристик поля на очень больших расстояниях от излучателя таких что .8 Величину принято называть эквивалентной глубиной проникновения поля. Расчетные соотношения глубины проникновения поля для некоторых металлов приведены в таблице: Таблица 2.
21683. Параметры передачи цепей воздушных и кабельных линий 280 KB
  Первичные параметры цепи; 2. Первичными параметрами цепи называются индуктивность активное сопротивление проводов цепи емкость между проводами цепи а также проводимость изоляции между проводами отнесённые к единице длины линии километру и равномерно распределённые по всей длине линии. Индуктивность проводов L Гн км характеризует способность цепи накапливать энергию в магнитном поле а также определяет связь между током в проводах цепи и сцепленным с ним магнитным потоком: . Емкость C Ф км характеризует способность цепи накапливать...
21684. Оптимальное соотношение между первичными параметрами кабельных цепей 263 KB
  Уравнение однородной линии; 2.Уравнение однородной линии При определённых условиях первичные параметры полностью характеризуют электрические свойства линейных цепей связи. Однако в отличии от сосредоточенных параметров они распределены по всей длине линии.Вторичные параметры цепи Из приведённых выше формул следует что распространение энергии по линии ток и напряжение в любой точке цепи обусловлены в первую очередь параметрами и .
21685. Физические процессы в линия связи на оптических волокнах 224.5 KB
  Апертура волоконного световода; 3.Критическая частота и критическая длина волны воло конного световода; 5.Затухание сигнала в волоконных световодах. Отличие от радиоканалов состоит в том что волна распространяется не в свободном пространстве а концентрируется в самом объеме световода и передаётся по нему в заданном направлении.