55955

СТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ВИРАЖАЛЬНИХ ЗАСОБІВ МОВИ. ТИПОВІ ПОМИЛКИ У ТЕКСТІ ДОКУМЕНТА

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Важливу роль у піднесенні мовної культури тексту документа відіграє стилістика як розділ лінгвістики що допомагає використовувати виражальні засоби мови у різних умовах спілкування відповідно до мети і змісту. Наприклад: українська мова в ході розслідування...

Украинкский

2014-03-31

50 KB

10 чел.

PAGE  5

СТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ВИРАЖАЛЬНИХ ЗАСОБІВ МОВИ. ТИПОВІ ПОМИЛКИ У ТЕКСТІ ДОКУМЕНТА

Семінарсько-практичне заняття № 11

План

  1.  Слововживання
  2.  Поєднання слів
  3.  Стилістична неточність

Важливу роль у піднесенні мовної культури тексту документа відіграє стилістика як розділ лінгвістики, що допомагає використовувати виражальні засоби мови у різних умовах спілкування відповідно до мети і змісту.

Найважливішим виражальним засобом мови є слово, що являє єдність звукового чи графічного знака. Оскільки із слів складаються речення - основний засіб вираження думки, за будь-якого спілкування слід добре знати значення слова, адже при неправильному його вживанні зміст висловлювання стає перекрученим, незрозумілим, текст документа може втратити свою ефективність.

Варто враховувати і те, що при перекладі досить часто російські слова відтворюються українською мовою. Наприклад:

українська мова

 в ході розслідування (під час розслідування)

в якості обвинуваченого (як обвинуваченого) пред'явити обвинувачення (висунути обвинувачення) у силу обставин (через обставини)

У період оновлення правотворчої бази, підвищення значення ефективного мовного опрацювання текстів актуальним є питання щодо залежності правильного тлумачення від мовного оформлення документів.

російська мова

в ходе расследования

в качестве обвиняемого предъявить обвинение у силу обстоятельств

Проблемою вважається і переклад з російської на українську мову, який застерігає від помилок у неправильному вживанні певних форм. Наприклад:

російська мова                                             українська мова

в порядке исключения                                  як виняток

ввести закон в силу                                       надати чинності закону

не в состоянии решить                                 неспроможний вирішити

общими силами                                             спільними зусиллями

по возможности быстрее                              якомога швидше

понести потери                                              зазнати втрат

пользоваться успехом                                   мати успіх

ужесточить требования                                 посилити вимоги

бессмысленный поступок                                безглуздий вчинок

больше всего                                                     найбільше

в большинстве случаев                                     здебільшого

вопрос выяснен                                                 справу з’ясовано

к неуклонному исполнению                            до неухильного виконання

к руководству                                                    до керування

к крайнему сожалению                                    на превеликий жаль

на обратном пути                                              вертаючись

отстранить от должности                                 усунути з посади

пользуясь случаем                                            маючи нагоду

считать обязанностью                                      вважати за обов’язок

Трапляються помилки під час перекладу з російської мови правничих тестів, що зумовлені й такою причиною, де до однозначного російського терміна додається два і більше аналогів, що виступають синонімами. Наприклад:

привлечение - притягнення, залучення

итог - результат, підсумок

изнасилование - катування, мордування, муки, згвалтування

потерять - загубити, втратити

Але надзвичайно важливо ці та інші аналоги правильно добирати і використовувати у тексті документа.

Великою проблемою в українській мові є русизми, або так званий суржик, яким спілкується значна частина людей.

Наприклад, слідуючий (наступний, такий), стосовно (щодо), кофе (кава), благополуччя (добробут), учбовий (навчальний), взятка (хабар), льготи (пільги), любий (будь-який), вимагательство (вимагання), міроприємство (заходи), справка (довідка), сутки (доба), карандаш (олівець), тормоза (гальма), самольот (літак), міліціянт (міліціонер) тощо.

Як не прикро, але мовні проблеми трапляються навіть і в державних документах. Часто вживаються стилістично неправильні тавтологічні словосполучення, трапляються документи з мовною неохайністю в офіційному мовленні. Це свідчить про:

а) слабкі знання синтаксичної норми: дача хабара (давання хабара),

не проводять послідовних заходів (належних заходів),

наносять значну шкоду (завдають значної шкоди),

матеріали для доповіді керівництву (матеріали для звіту керівництву),

згідно рішення (згідно з рішенням),

представлення матеріалів (подання матеріалів);

б) конструкцій з прийменником по:

матеріали по виявленим злочинам (матеріали за виявленими злочинами),

по виконанню рознарядки (щодо виконання рознарядки),

відділ по боротьбі з корупцією (відділ боротьби з корупцією).

Найтиповіші помилки у текстах документів - русизми. Цілком зрозуміло, що головним засмічувачем української мови є російська мова, тому русизми і поширені в українському мовленні. Наприклад:

1. Слововживання

Взаємовідношення між державами - відносини між державами

в якості обвинуваченого - як обвинуваченого

вибачаюсь, пробачаюсь - вибачте, пробачте, даруйте, перепрошую

визвав негативну реакцію - викликав негативну реакцію

виникло протиріччя - виникла суперечність

визиває заперечення - викликає заперечення

виразити подяку чи співчуття - висловити подяку чи співчуття

вищестоящий орган - орган вищої інстанції

відволікати увагу - відвертати увагу

відкрити очі, (кватирку) - розплющити очі, відчинити кватирку

відновилася переписка - відновилося листування

відносяться з розумінням - ставляться з розумінням

вірний (підхід, рішення) - правильний підхід, рішення

він являється членом колективу - він є членом колективу

 вносити вклад - робити внесок

 все більше - дедалі більше

 діюче законодавство - чинне законодавство

 довгий час - тривалий час

 протягом багатьох років

доказати вину - довести вину

 за виключенням одного - за винятком одного

займатися в університеті - навчатися в університеті

 заключити договір, угоду - укладати угоду, підписати договір

звідси витікає висновок - звідси випливає висновок

 здати залік, іспит - скласти залік, іспит

зробити вірний висновок - зробити правильний висновок

 зустрічаються помилки - трапляються помилки

не дивлячись на непогоду - не зважаючи на непогоду

 не можу виразити словами - не знайду слів, не доберу слів, немає слів підняти питання - порушити питання

покарання у виді позбавлення волі - покарання у вигляді позбавлення волі

працюючі у колективі - працівники колективу

призупинити дію закону - припинити дію закону

провадяться міроприємства - проводяться заходи

серйозне відношення до роботи - дбайливе ставлення до роботи

скрутне положення - скрутне становище

слідуючий розпорядок - такий (наступний, подальший) розпорядок

співпадають думки - думки збігаються

триває підписка на газети - триває передплата на газети

у різних областях науки - у різних галузях науки

поранення в області шиї - поранення у ділянці шиї

учбовий план - навчальний план

я рахую, що ви ... я вважаю, що ви...

у порядку виключення - як виняток (за винятком)

у дійсності слід враховувати - насправді слід враховувати

2. Поєднання слів

Вважати необхідним - вважати за необхідне

Вибачте мене - вибачте мені

Доглядати за хворим - доглядати хворого

Завідувач відділом - завідувач відділу

Запобігати помилок - запобігати помилкам

Згідно повідомлення - згідно з повідомленням

Знущатися над меншими - знущатися з менших

Майже в три рази - майже втричі; втроє

На протязі двох годин - протягом (упродовж) двох годин

Півтори відсотки - півтора відсотка

Піти за водою - піти по воду

Чоловік літнього віку - літній чоловік

В повному смислі - у повному розумінні (значенні)

В поті лиця - у поті чола

Гостра необхідність - гостра (крайня) потреба

Жити за чужий рахунок - жити чужим коштом (на чужий кошт)

Кидатися у вічі - впадати в око

Надати перевагу - віддати перевагу

Натягнуті стосунки - напружені відносини

Ні в якому випадку - ні в якому разі

Не зовсім вірно - не зовсім так

Попався на вудочку - попав на гачок

Приймати участь - брати участь

Приймати до відома - брати (взяти) до відома

3. Стилістична неточність

Все-таки - проте

Припускає - передбачає

Дозволяє - дає змогу

Заставити - примусити

В основному - переважно

Складає - становить

Відображено - втілено

Заінтересовані - зацікавлені

Відбиває - відображає

У першу чергу - насамперед

У ході - під час

У більшості випадків - здебільшого

Тому що - оскільки

Так як оскільки

Мабуть, ця проблема помилок в усному та писемному мовленні буде існувати до тих пір, поки не буде культу української мови, поки державна мова в усіх сферах нашого життя не займе належне їй місце.

Отже, мовник як носій культури має спиратися передусім на літературну мову, нормовану правилами граматики. Мовлення, в якому багато помилок, не тільки створює негативне враження про самого мовника, а й утруднює сприйняття будь-якої інформації, промови, виступу, відволікає від теми.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

32797. Античная философия: этапы развития и характерные черты. Первые греческие мыслители 22.71 KB
  Античная философия: этапы развития и характерные черты. Античная философия возникла в Древней Греции в середине I тысячелетия до н. В центре внимания философии данного периода проблемы природы космоса в целом; 2классическая греческая философия учения Сократа Платона Аристотеля V IV вв. Главное внимание здесь уделяется проблеме человека его познавательных возможностей; 3философия эпохи эллинизма III в.
32798. Философия Платона, Теория познания Платона 14.35 KB
  Наиболее известные диалоги Платона: Государство Пир диалоги Софист и Федр посвящены проблеме души Тимей вопросу возникновения Космоса Протагор проблеме добродетели. Человек по Платону единство души и тела которые в то же время противоположны. Смертное тело только тюрьма для души оно источник страданий причина всех зол; душа гибнет если она слишком срослась с телом в процессе удовлетворения своих страстей. Стимулом к совершенствованию души является любовь к прекрасному.
32799. Философия эпохи эллинизма, ее основные направления 14.57 KB
  На развитие античной философии значительное влияние оказал распад империи А. Неоплатонизм получил распространение в период когда античный способ философствования уступал место философии основанной на христианской догматике. Это последняя попытка решить задачу создания целостного философского учения в рамках дохристианской философии. Главное отличие от философии Платона заключается в том что мир идей Платона это неподвижный безличный образец мира а в неоплатонизме появляется активное мыслящее начало Ум.
32800. Вклад Аристотеля в развитие мировой философской культуры (учение о материи и форме). Учение о душе 13.19 KB
  Аристотель 384 322 гг. Аристотель считается величайшим энциклопедистом древности и систематизатором всех философских и научных знаний накопленных до него в области логики физики биологии психологии этики экономии искусствознания и др. Высоко оценивая Платона Аристотель подверг его идеалистическое учение серьезной критике Платон мне друг но истина дороже. Аристотель формулирует свое представление о бытии.
32801. Условия формирования западноевропейской философии в Средние века. Роль христианства в развитии культуры 15.27 KB
  Условия формирования западноевропейской философии в Средние века. Этапы развития и характерные черты средневековой философии. В развитии философии Средних веков можно выделить несколько основных этапов: 1 апологетика II IV вв. В этот период не было создано философских систем но был намечен круг вопросов ставших центральными в средневековой философии: о Боге и соотношении Бога и мира о сотворении мира и структуре мироздания о сущности человека и его месте в мире; 2 патристика V IX вв.
32802. Философия Августина Аврелия (Блаженного). И Фомы Аквинского 14.95 KB
  Учение о Боге и мире. Бог рассматривается им как начало всего сущего как единственная причина возникновения вещей. Бог вечен и неизменен. Мир созданных богом вещей изменчив и пребывает во времени.
32803. Особенности философии Возрождения. Её связь с наукой и искусством. Учения о природе и познании 18.84 KB
  Особенности философии Возрождения. Эпоха Возрождения Ренессанса переходный период от Средних веков к Новому времени XV [в Италии с XIV] XVI вв. Возрождение художественноэстетическая эпоха провозгласившая что высшее призвание человека в мире быть творцом и созидателем Этапы развития и характерные черты философии Возрождения. В философии эпохи Возрождения можно выделить 3 этапа: гуманистический сер.
32804. Эмпиризм и сенсуализм в философии нового времени 16.32 KB
  Локк подчеркивает особую роль органов чувств в процессе познания.Бэкон сделал научное познание в центре его внимания вопросы о целях и методах научного познания.Однако он утверждает что на пути познания имеется множество заблуждений препятствующих получению достоверного знания. Бэкон выделяет 4 вида идолов познания: 1 идолы рода являются следствием ограниченности человеческого ума несовершенством органов чувств; 2 идолы пещеры обусловлены индивидуальными особенностями человека: каждый человек имеет свой внутренний субъективный мир...
32805. Рационализм в философии нового времени 17.35 KB
  Эти две субстанции пересекаются и активно взаимодействуют однако их взаимосвязь является лишь механической. В человеке материальная и духовная субстанции проявляются как тело и душа. В понятии единой субстанции т. Спиноза называет следующие свойства единой субстанции: независимое ни от чего существование; вечность; бесконечность; является внутренней причиной самой себя и всего сущего.