56424

Інфінітивні групи. Тести. (10-11 класи)

Тест

Педагогика и дидактика

Ich habe... meine Hausaufgaben zu machen. meine Hausaufgaben zu mache. zu machen meine Hausaufgaben.

Другие языки

2014-04-05

102.5 KB

0 чел.

PAGE   \* MERGEFORMAT 1

Інфінітивні групи. Тести. (10-11 класи)

  1.  Erg?nzt die S?tze. ( Доповніть речення )
  2.  M?llers sind weggereist, …….. uns anzurufen.
  3.  um                                 b) -                     c) ohne
  4.  ………... zu weinen, musst du dir die Situation ernst ?berlegen.
  5.  um                                   b) statt               c) ohne
  6.  Ich habe in eine Kunsthochschule einzutreten, ……… Jura an der Universit?t zu studieren.
  7.  um                                  b) statt                c) darum
  8.  Wie kann man Geld verdienen, ………… eine feste Stelle zu haben?
  9.  anstatt                             b) statt                 c) ohne
  10.  ………. dich zu langweilen, kannst du dich mit deinen Freunden treffen und dich k?stlich am?sieren.
  11.   um                                b)   statt                c) ohne
  12.  Claudia lernt drei Fremdsprachen, ……….. dann gute Berufschancen zu haben.
  13.  nach                               b)  um                  c) daf?r
  14.  Ich habe ihm geglaubt, ………… zu z?gern.
  15.  au?er                               b) nach                 c) ohne
  16.  Ich m?chte jetzt ins Kaufhaus gehen, ……… ein Geschenk f?r meinen Freund zu kaufen.
  17.  um                                    b) daran                 c) wenn
  18.  Er zog sich in die H?tte zur?ck, …………. zu beten.
  19.  aus                                  b) statt                    c) um
  20.  ……….das Produkt zu verbessern, k?mmern sie sich nur um die Werbung.
  21.    anstatt                                b) ohne                   c) daran.
  22.  Erg?nzt die S?tze mit Verben in der richtigen Form. ( Доповніть речення дієсловом у правильній формі ).
  23.  Ich …………. mein Zimmer aufzur?umen.
  24.  haben               b) habe               c) ist
  25.  Die Reise …………. gut zu planen.
  26.   ist                   b) hat                  c) habt
  27.  Die Tablette …………. dreimal am Tage zu nehmen.
  28.  sind                 b) haben             c) hat
  29.  Der Vater ………….. heute die Fahrkarten zu l?sen.
  30.  ist                     b) habt                c) hat
  31.  Der Text ……….. leicht zu ?bersetzen.
  32.  ist                      b) hat                  c) bin
  33.  Im Deutschunterricht …………die Sch?ler einen Text zu schreiben.
  34.  sind                   b) haben              c) habt
  35.  Die Eier ………. 10 Minuten lang zu kochen.
  36.  sind                    b) haben                c) ist
  37.  …………… du die Eltern anzurufen?
  38.  bist                     b) ist                       c) hast
  39.   Das Auto …………. zu reparieren.
  40.  ist                       b) hast                     c) bist
  41.  Herr Bauer ………… am Samstag das Auto zu reparieren.
  42.  hat                      b) sind                    c) hast
  43.  W?hlt richtige Variante. ( Виберіть правильний варіант).
  44.  Es ist schwierig, …………………….. .
  45.  dieses Problem schnell zu l?sen.
  46.  dieses Problem zu schnell l?sen.
  47.  dieses Problem zu l?sen schnell.
  48.  Andreas macht den Vorschlag, ………………… .
  49.  zu gehen heute ins Kino.
  50.  heute ins Kino zu geht.
  51.  heute ins Kino zu gehen.
  52.  Thomas und Rudi haben den Wunsch, …………….. .
  53.  zu Bodybuilding machen.
  54.  Bodybuilding machen.
  55.  Bodybuilding zu machen.
  56.  Ich habe die Absicht, …………..
  57.  nach Kyjiv fahren.
  58.  nach Kyjiv zu fahren.
  59.  zu fahren nach Kyjiv .
  60.  Ich habe …………….. .
  61.  meine Hausaufgaben zu machen.
  62.  meine Hausaufgaben zu mache.
  63.  zu machen  meine Hausaufgaben.
  64.  Markus schl?gt vor, ……………
  65.  eine Radwanderung machen.
  66.  eine Radwanderung macht.
  67.  eine Radwanderung zu machen.
  68.  Es ist wichtig, ……………. .
  69.  zu treiben Sport regelm??ig.
  70.  Sport regelm??ig zu treiben.
  71.  Sport regelm??ig treiben.
  72.  Es ist langweilig, ………………… .
  73.  den ganzen Tag zu Hause zu bleiben.
  74.  den ganzen Tag zu Hause bleiben.
  75.  zu Hause zu bleiben den ganzen Tag.
  76.  Wir haben die M?glichkeit, ………………….. .
  77.  zu besuchen dich im August.
  78.   dich im August besucht.
  79.  dich im August zu besuchen.
  80.  Wir haben nie Zeit, …………… .
  81.  den Eltern im Haushalt helfen.
  82.  den Eltern im Haushalt zu helfen.
  83.  den Eltern helfen im Haushalt.

IV. Erg?nzt  zu, wo es n?tig ist. (Доповніть речення часткою zu, де необхідно).                                                                                                                     

  1.  Wir lernen deutsche Texte ………… ?bersetzen.
  2.  zu                         b) –
  3.  Herr Bach hofft die Eintrittskarten f?r Erstauff?hrung ………….. l?sen.
  4.  -                            b) zu
  5.  Nina kann Rad …………… fahren.
  6.  zu                          b) –
  7.  Sebastian schl?gt  vor, eine Reise nach Berlin …….. machen.
  8.  -                            b) zu
  9.  Wir fahren die Gro?eltern ………. besuchen.
  10.  zu                         b) –
  11.  Wir m?chten ein Konzert …………… .
  12.  zu                         b) –
  13.  Die Tochter hilft der Mutter den Tisch …………. decken.
  14.  -                            b) zu
  15.  Wir werden viele Sehensw?rdigkeiten ………….. besichtigen.
  16.  zu                         b) –
  17.  Karl glaubt Recht ……….. haben.
  18.  zu                           b) –
  19.    Die Sch?ler freuen sich einen Sprachkurs in Deutschland …….. machen.
  20.  -                              b) zu
  21.   Was ist richtig? W?hlt. ( Доповніть речення правильною інфінітивною конструкцією).
  22.  Ist es m?glich, nach Dortmund …………. ?
  23.  mitzufahren .
  24.  zumitfahren.
  25.  mit zufahren.
  26.  Es ist doch naiv, einen Termin im letzten Moment ………..
  27.  zu absagen.
  28.  abzusagt.
  29.  abzusagen
  30.  Es ist interessant, die Hauptstadt Deutschlands ………….. .
  31.  zu besuchen.
  32.  bezusuchen.
  33.  besuchen.
  34.  Ich habe vergessen, den Kollegen …………… .
  35.  an zu rufen.
  36.  zu anrufen.
  37.  anzurufen.
  38.  Er hat vor, im n?chsten Monat alle Pr?fungen ………….. .
  39.  abzulegt.
  40.  ablegen.
  41.  abzulegen.
  42.  Ich fahre in ein Sanatorium, um mich dort gut ………….. .
  43.  zu erholen.
  44.   erzuholen.
  45.  zuerhole.
  46.  Ich beeile mich, um meinen Zug …………… .
  47.  zu nicht verpassen.
  48.  nicht zu verpassen.
  49.  nicht verzupassen.
  50.  Er hat nicht vergessen, seine alten Hefte in die Schule ………….. .
  51.  mitbringen.
  52.  zu mitbringen.
  53.  mitzubringen.
  54.  Helft mir bitte diesen schweren Artikel …………… .
  55.  ?bersetzen.
  56.  zu ?bersetzen.
  57.  ?berzusetzen.
  58.  Meine Schwester hofft, am Weihnachtsfest sehr gut ……….. .
  59.  auszusehen.
  60.  aus zu sehen.
  61.  zuausseht.
  62.  Bildet einen Infinitivsatz. (Перетворіть додаткові підрядні речення на прості з дієсловом в Infinitiv).                                                                                                                  1. Ich hoffe, dass ich in kurzer Zeit wieder gesund bin.
  63.  Ich hoffe, in kurzer Zeit wieder gesund zu sein.
  64.  Ich hoffe, in kurzer Zeit wieder gesund zu bin.
  65.  Ich hoffe, wieder gesund zu sein in kurzer Zeit.
  66.  Ich hoffe, dass ich im Sommer an die Baltische See fahre.
  67.  Ich hoffe, im Sommer zu fahren an die Baltische See.
  68.  Ich hoffe, fahren im Sommer an die Baltische See.
  69.  Ich hoffe, im Sommer an die Baltische See zu fahren.
  70.  Ich hoffe, dass ich den Zug nicht verpasse.
  71.  Ich hoffe, den Zug nicht zu verpassen.
  72.  Ich hoffe, nicht den Zug zu verpassen.
  73.  Ich hoffe, den Zug nicht verzupassen.
  74.  Ich hoffe, dass ich ihn vom Bahnhof abhole.
  75.  Ich hoffe, ihn vom Bahnhof zuabholen.
  76.  Ich hoffe, ihn vom Bahnhof  abzuholen.
  77.  Ich hoffe, ihn vom Bahnhof abzuhole.
  78.  Ich hoffe, dass ich w?hrend des Urlaubs viele St?dte besichtige.
  79.  Ich hoffe, zu besichtigen w?hrend des Urlaubs viele St?dte.
  80.  Ich hoffe, w?hrend des Urlaubs viele St?dte besichtigen.
  81.  Ich hoffe, w?hrend des Urlaubs viele St?dte zu besichtigen.
  82.  Er freut sich, dass er seine Sommerferien im ?sterreich verbringen kann.
  83.  Er freut sich, seine Sommerferien im ?sterreich verbringen zu k?nnen.
  84.  Er freut sich, seine Sommerferien im ?sterreich verzubringen.
  85.  Er freut sich, seine Sommerferien im ?sterreich zu verbringen kann.
  86.  Wir freuen uns, dass wir einen Ausflug nach K?ln unternehmen k?nnen.
  87.  Wir freuen uns, einen Ausflug nach K?ln unterzunehmen.
  88.  Wir freuen uns, unternehmen einen Ausflug zu k?nnen.
  89.  Wir freuen uns, einen Ausflug nach K?ln unternehmen zu k?nnen.
  90.  Ich freue mich, dass ich unterwegs mein Zelt aufschlagen kann.
  91.  Ich freue mich, unterwegs mein Zelt aufschlagen zu k?nnen.
  92.  Ich freue mich, unterwegs mein Zelt aufschlagen kann.
  93.  Ich freue mich, kann  unterwegs mein Zelt aufschlagen kann.
  94.  Sie freut sich, dass sie im Museum Kunstwerke bewundern kann.
  95.  Sie freut sich, zu k?nnen im Museum Kunstwerke bewundern.
  96.  Sie freut sich, im Museum Kunstwerke bewundern zu k?nnen.
  97.  Sie freut sich, im Museum Kunstwerke zu bewundern.
  98.   Ich freue mich, dass ich mit dir den Sommer verbringen kann.
  99.  Ich freue mich, den Sommer mit dir verbringen zu k?nnen.
  100.  Ich freue mich, den Sommer mit dir verbringen zu kann.
  101.  Ich freue mich, verbringen mit dir den Sommer.

VII. Welche ?bersetzung ist richtig? (Знайдіть правильний переклад речень, звертаючи увагу на інфінітивні конструкції з часткою zu):

  1.  Sie geht ins Theater, um neue Auff?hrung anzusehen.
  2.  Вони йдуть в театр, щоб подивитися  нову постановку.
  3.  Вони йдуть в театр і дивляться нову постановку.
  4.  Вона йде в театр, щоб подивитися нову постановку.
  5.  Er geht ins Gesch?ft, um Lebensmittel zu kaufen.

а) Він йде в магазин, щоб купити продукти харчування.

b) Він йде у магазин, замість того щоб купити продукти харчування.

c) Він йде у магазин і купує продукти харчування.

  1.  Ich habe diese Arbeit zu schreiben.

a) Я пишу цю роботу.

b) Мені треба написати цю роботу.

c) Робота пишеться мною.

  1.  Die B?cher sind nur im Lesesaal zu lesen.

a) Ми читаємо книжки лише у читальному залі.

b)  Книги можна лише у читальному залі читати.

c) Книги є у читальному залі.

  1.  Lene hat die Absicht, viele Freunde zur Party einzuladen.

a) Лєна має намір запросити багато друзів на вечірку.

b) Лєна буде запрошувати на вечірку багато друзів.

c) Лєна запросила на вечірку багато друзів.

  1.  Es ist gef?hrlich, mit dem Fallschirm zu springen.

a) З парашутом цікаво стрибати.

b) Небезпечно стрибати.

c) Небезпечно стрибати з парашутом.

  1.  Die Sch?ler haben den Text ohne W?rterbuch zu ?bersetzen.

a) Учні повинні перекласти текст без словника.

b) Учні перекладають текст із словником.

c)Текст має бути перекладений без словника.

  1.  Ich hoffe, Sie bald wiederzusehen.

a) Сподіваюся скоро знову вас побачити.

b) Сподіваюся скоро знову Вас побачити.

c) Сподіваюся ми зустрінемося знову.

  1.  Er tr?umt davon, Lehrer zu werden.

a) Він мріє стати лікарем.

b) Він мріє стати вчителем.

c) Він став вчителем.

  1.  Er soll sich warm ankleiden, statt ohne Mantel zu gehen.

a) Він повинен одягти тепле пальто надвір.

b) Він не хоче одягати тепле пальто.

c) Він повинен тепло одягтися, замість того, щоб йти без пальто.

Відповіді

  1.  1. c

2. b

3. b

4. c

5. b

6. b

7. c

8. a

9. b

10. a

  1.  1. b

2. a

3. a

4. c

5. a

6. b

7. a

8. c

9. a

10. a

III. 1. a

2. c

3. c

4. b

5. a

6.c

7. b

8. a

9. c

10.b

IV. 1. b

2. b

3. b

4. b

5. b

6. b

7. a

8. b

9. a

10. b

  1.  1.  a

2. c

3. a

4. c

5. c

6. a

7. b

8. c

9. b

10. a

VI. 1. a

2. c

3. a

4. b

5. c

6. a

7. c

8. a

9. b

10. a

VII. 1. c

2. a

3. b

4. b

5. a

6. c

7. a

8. b

9. b

10.c

 


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

84710. Административный процесс в системе административного права 110 KB
  Понятие и принципы административного процесса. Виды административных процедур (производств). Правовое регулирование административных процедур и производств. Административная юстиция. Административная юрисдикция
84711. Коллегия МИД России. 11.35 KB
  Коллегия МИД России. В МИД образуется коллегия в составе министра председателя коллегии его заместителей по должности а также других руководящих работников системы министерства. Коллегия рассматривает наиболее важные вопросы деятельности МИД и принимает соответствующие решения. В целях выработки наиболее обоснованных предложений по вопросам внешней политики государства МИД может образовывать научноконсультативные методические и экспертные советы.
84712. Понятие «дипломатические отношения». Установление дипломатических отношений как следствие международно-правового признания государств 15.77 KB
  Установление дипломатических отношений как следствие международноправового признания государств. В одной из первых статей ООН говориться об установлении добрососедских отношений. Дипломатические отношения помогают определить форму таких добрососедских отношений. Так в Испании после переворота Франко Советская Россия не признала его и дипломатических отношений не было но реально они были.
84713. Процедура установления и прекращения дипломатических отношений 13.74 KB
  Такие отношения именуемые дипломатическими устанавливаются с их взаимного согласия и осуществляются в соответствии с нормами международного права и утвердившейся практикой международного общения. Так признание государства деюре подразумевается в случае официального выражения признающей стороной желания установить с ним дипломатические отношения. Однако отсутствие признания деюре или дефакто не означает что между обоими государствами исключаются вообще какиелибо отношения. Такие фактические отношения нередко имеют место в течение...
84714. Категории дипломатических представительств и классы их глав 15.1 KB
  дипломатические представительства и консульские учреждения России ее представительства при международных межгосударственных межправительственных организациях представительства министерства на территории РФ а также подведомственные министерству предприятия учреждения и организации созданные для обеспечения его деятельности на территории России. Постоянное представительство РФ при международной организации является государственным органом внешних сношений осуществляющим представительство РФ в соответствующей международной организации....
84715. Дипломатический корпус в узком и широком понимании. Дипломатическое старшинство. Дуайен 13.53 KB
  Дуайен. Возглавляет список дуайен затем сотрудники его посольства и так далее. Возглавляет дипломатический корпус старшина или дуайен. В некоторых странах католических в соответствии с установившимся обычаем папский нунций является дуайеном независимо от времени его аккредитования.
84716. Функции дипломатических представительств зафиксированные в Венской конвенции о дипломатических сношения 15.17 KB
  Конвенция впитала в себя все то рациональное что содержалось в подобного рода документах регулировавших отношения между государствами в прошлом а также правила и обычаи утвердившиеся в межгосударственном взаимодействии в результате многовековой дипломатической практики. Венская Конвенция 1961 г. Венская конвенция 1961 г. подразделяет глав дипломатических представительств на: класс послов и нунциев аккредитуемых при главах государств; к этому классу конвенция относит также других глав представительств эквивалентного ранга; класс...
84717. Дипломатические привилегии и иммунитеты 17.1 KB
  В наше время привилегии и иммунитеты которыми пользуются дипломатические представительства их главы и сотрудники регулируются как двусторонними соглашениями так и многосторонними конвенциями. Конвенция устанавливает что помещения представительства неприкосновенны. Власти государства пребывания не могут вступать в эти помещения иначе как с согласия главы представительства. При этом под помещениями представительства понимаются здания или часть зданий используемых для целей представительства включая резиденцию главы представительства и...
84718. Порядок назначения глав дипломатических представительств 14.54 KB
  Россия обменивается дипломатическими представительствами с другими государствами в настоящее время только на уровне посольств. Если глава диппредставительства назначается впервые после установления между государствами дипотношений то запрос агремана может быть сделан в третьей стране через диппредставителей обеих договаривающихся сторон. Только после получения агремана может быть издан официальный акт аккредитующей страны о назначении обычно указом главы государства о чем публикуется сообщение в официальном печатном органе. Конвенция...