57674

Великобританія та Україна

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Yes, you’re right. But today I propose you to watch a TV programme about another one British park. Be ready to discuss the programme and we’ll practice the dialogues to improve your communicative skills.

Английский

2014-04-14

62.5 KB

0 чел.

Клас: 6

Дата:

Тема: Великобританія та Україна.

Підтема: Парки.

Вчитель: Панфілова Світлана Михайлівна

Мета: Організувати аудіювання автентичного тексту “The Royal Botanic Garden, Kew” з розумінням основного змісту.                     

Організувати діалогічне мовлення за запропонованою темою “Find Out The Rote On The Map”.

Задачі:

- освітня: Продовжувати навчати учнів сприймати на слух автентичний текст під час прослуховування оригінальних передач; розширяти філологічний кругозір учнів; навчати учнів підтримувати бесіду в діалозі на запропоновану тему, залучати до діалогу культур.

- розвиваюча: Продовжувати розвивати навички аудіювання; комунікативні здібності учнів; навички логічно викладати думки; навички роботи в парах; творчі здібності учнів.

- виховна: Продовжувати виховувати культуру спілкування; прищеплювати любов до природи; виховувати духовний та культурний світ учнів.

Методи: демонстрація, пояснення, організація вправляння.

Тип уроку: комбінований.

Форми роботи: фронтальна, індивідуальна, хорова, робота в парах.

Засоби навчання: наглядність (презентація), наочність (схема будови Past Perfect та Present Perfect Tenses), комп’ютер, мультимедійна дошка, проектор, роздавальний матеріал (картки, слова), словники, робочі зошити.

Хід уроку

Етапи уроку

Дії вчителя

Дії учнів

Час (хв.)

Примітки

I.Організаційний момент року.

1)Привітання, чергові та відсутні уроку, введення в іншомовну атмосферу уроку.

2)Повідомлення теми,задач і мети уроку. Вказання на комунікативну перспективу уроку. Мотивація.

3)Актуалізація опорних знань.

Індивідуальна робота з картками (2 учня).

II.Основна частина уроку.

1)Перевірка домашнього завдання.

2)Організація аудіювання автентичного тексту “The Royal British Garden? Kew” з розумінням основного змісту.

2.1. Постановка завдання. Виклик інтересу.

2.2.Предтекстовий етап. Зняття лексичних та фонетичних труднощів.

2.3.Прослуховування автентичного тексту.

2.4.Контроль розуміння прослуханого (фронтальна робота).

3)Фізична хвилинка.

4)Організація діалогічного мовлення на запропоновану ситуацію.

4.1.Постановка завдання. Виклик інтересу. Мотивація.

4.2.Демонстрація діялога-зразка у предявленні вчителя.

4.3.Зняття фонетичних та інтонаційних труднощів.

4.4.Складання власних діалогів за зразком та подальше інсценування.

III.Заключна частина уроку.

1)Підсумки, оцінки.

- Good morning! Nice to meet you! Sit down, please.

- Who is on duty today?

- Who is absent today?

- Thank you

- And now I would like you practice your tongues with the help of tongue-twister: “Peter Piper picked a peck /куча/ of pickled /засолений/ peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?”

- Look on the blackboard. Today’s date is Wednesday, the 27th of February. The theme is “Parks”.

- What famous London’s parks do you know?

- Yes, you’re right. But today I propose you to watch a TV programme about another one British park. Be ready to discuss the programme and we’ll practice the dialogues to improve your communicative skills.

- But before doing all this I would like you remember what grammar rule we have learned on the previous lessons. 

-Bingo! Let’s remember how do we build this. I ask P1 and P2 to do these cards and put verbs in the correct tense form.

-Your home task was to learn the words. Now I ask you to open your copybooks and write dawn the words I will tell you. Then you will exchange you copybooks with your neighbor and check your dictation.

-Now we will watch and listen to the TV programme about one British park you didn’t know before. You will practice to understand a real British pronunciation.

-But at first let’s look at the unknown words.

I will read them and you repeat after me to practice your pronunciation. You may see also the translation.

-Now you are ready to listen to the BBC programme. Be ready to work with the task about the text.

-Thank you for your attention. Now I would like you to be my interpreters.  

- I see you are tired. I propose you to stand up and do exercise.

“Hands up! Hands dawn! Hands on hips! Sit dawn! Stand up! Hands on band! Turn left! Turn right! Turn straight! Turn back! One, two, three – hop! One, two, three – stop!

-Thank you for your work. You were the best! But who can tell me why do we learn English?

-Yes. That’s why I think you will agree with me that dialogue is the main form of communication between the people. So I propose you to practice it.

Вчитель читає діалог-зразок.

-Let’s practice the correct pronunciation and intonation. I will read sentence by sentence and you, please, repeat after me.

-Perfect! And then I would like you to work in pares and make your own dialogues. Be ready to act them out. The phrases on the slide will help you.

-Thank you for your work! It was amazing!  

-What did you learn on today’s lesson?

-Thank you! Your marks are…Your home task is Ex.16 p.108-109 in your books – read and translate the text about William Shakespeare and put the abstracts in the correct order.   

-Lesson is over. Good bye!

- Good morning! Nice to meet you, too.

- I am on duty today.

- are absent today.

- Повторюють за вчителем.

-Green Park, Hyde Park, St Jame’s Park, Kensington Garden and Regent’s Park.

-Past Perfect Tense.

Вчитель вимовляє слова, учні повторюють за вчителем.

Учні прослуховують передачу англійською мовою.

Учні грають в гру «Перекладач» та перекладають по реченню передачу вголос.

Учні виконують команди, повторюючи за вчителем.

-To speak and understand.

Учні прослуховують діалог-зразок у пред’явленні вчителя.

Вчитель читає діалог по реченню, учні повторюють за вчителем, удосконалюючи вимовляння та інтонацію.

Учні складають свої діалоги за прикладом за допомогою фраз на слайді, а потім інсценують їх (2-3 пари).

-We knew information about the new famous British park “The Royal Botanic  Garden, Kew.”

-We can explain how to get to any place in English.

-Good bye!

2

5

5

3

Слайд № 1.

1-2 учні кажуть скоромовку самостійно.

Обговорення речень і фраз по відео.

Вчитель проводить словниковий диктант, учні потім обмінюються зошитами і перевіряють за допомогою слів на слайді та виставляють оцінки. Слайд № 7.

Слайд № 8.

Слайд № 9, 10,11,12.

1 слайд – один учень.

Слайд № 13.

Слайд № 14.

Слайд № 15.

3


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

80192. Методы анализа линейных цепей 136 KB
  Все электрические цепи состоящие из сопротивлений емкостей индуктивностей и соединительных проводов линейны. Анализ отклика линейной цепи на известное входное воздействие сводится при этом к известной в математике задаче решения линейного дифференциального уравнения nго порядка с постоянными коэффициентами. Порядок n этого уравнения в радиотехнике принято называть порядком линейной цепи системы.
80193. Нелинейные и параметрические цепи 143.5 KB
  Наиболее часто используют метод анализа нелинейных цепей основанный на линеаризации характеристик НЭ при фильтрации высших гармоник сигнала на выходе цепи. В результате первой операции в безынерционном НЭ происходит такое преобразование формы входного сигнала при котором в его спектре появляются новые гармонические составляющие. Вторую операцию осуществляет линейный фильтр выделяя нужные спектральные составляющие преобразованного входного сигнала. Кусочнолинейная аппроксимация характеристики Нелинейный резонансный усилитель мощности...
80194. Генерация сигналов. Модуляция и детектирование сигналов 138 KB
  Колебательной системой или устройством с самовозбуждением называют динамическую систему преобразующую энергию источника постоянного тока в энергию незатухающих колебаний причем основные характеристики колебаний амплитуда частота форма колебаний и т. Процесс получения переменных сигналов требуемой формы и частоты называют генерированием электрических колебаний. Автогенератор часто просто генератор устройство преобразующее энергию постоянного тока в энергию электрических колебаний требуемой частоты и формы. Автогенератор можно...
80195. Типы и основные характеристики линий связи 357.5 KB
  Типы и основные характеристики линий связи Принципы построения радиоэлектронных систем связи Любую техническую систему действие которой основано на непосредственном использовании высокочастотных электромагнитных колебаний радиодиапазона для сбора передачи извлечения обработки или хранения информации называют радиотехнической системой упрощенно радиосистемой. Линией связи называют физическую среду космическое пространство свободное пространство воздух в нейтральном или ионизированном состояниях земная поверхность морская вода...
80197. Элементная база линейных цепей 163.43 KB
  Таким образом анализируемая RС-цепь при малых τα может осуществлять линейную операцию дифференцирования поданного на нее сигнала. Чтобы определить частотный коэффициент передачи дифференцирующей цепи, запишем комплексную амплитуду тока
80198. Усиление сигналов. Типы и параметры усилителей 99.11 KB
  Во многих радиоэлектронных устройствах имеют место колебания, частоты которых близки к нулю. Для усиления медленно меняющихся во времени сигналов применяют усилители постоянного тока (УПТ). Современные УПТ в основном выполняют в виде интегральных микросхем
80199. Цифровая модуляция. Виды цифровой модуляции 80.5 KB
  число различных его элементов которые преобразуются в последовательность элементов посылок сигнала {Unt} путем воздействия кодовых символов на высокочастотное несущее колебание UНt. Долгое время не находила практического применения изза сложности восстановления в приемнике опорного несущего колебания строго синфазного с несущей частотой принимаемого сигнала. Так как на практике при приеме сигнала сложно определить абсолютное значение начальной фазы то проще определять относительный фазовый сдвиг между двумя соседними символами....
80200. Основные принципы передачи и приема информации 146.5 KB
  В качестве сигнала можно использовать любой физический процесс изменяющийся в соответствии с переносимым сообщением. целесообразно ввести параметры передаваемого сигнала которые являются основными с точки зрения его передачи. Такими параметрами являются длительность сигнала Тс его ширина спектра Fc и динамический диапазон Dc. Длительность сигнала Тс является естественным его параметром определяющим интервал времени в пределах которого данный сигнал существует.