58148

Понятие об инфинитиве. Порядок слов в повествовательном предложении

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Поскольку в современном английском языке у существительных есть всего два падежа, в предложении существует жесткий порядок слов, изменение которого может привести к нарушению смысла предложения.

Русский

2014-04-22

130 KB

0 чел.

УРОК  3

Звуки: [ ae ], [ ei ], [ a ], [ O ], [ d]

Буквы: A a [ ei ], C c [ si:]

Установочные упражнения

ae

ei

э

O, d

pl

w

aem

aen

laemp

maen

deit – dei

lein – lei

mein – mei

pein – pei

‘seldэm

‘letэ

э ‘pen

э ‘bed

э ‘tai

OOOai

d d d ai

OOOi:

d d d i:

pli:z

plaen

plein

pleis

wet

wein

west

Правила чтения

1. Буква “aв открытом типе слога под ударением читается [ei] :

    plane [plein] – самолет

    name [neim] – имя

В закрытом слоге под ударением буква “a” читается [ae] :

    plan [plaen] – план

    man [maen] – мужчина, человек

2. Буквосочетания “ai”, “ay” читаются как [ei], например:

    main [mein] – главный, основной 

    May [mei] – май

    Spain [spein] – Испания 

    day [dei] – день

3. Буквосочетание еа часто читается как звук [i:], например:

    please [pli:z] – пожалуйста

4. Буква С с [si:] читается как [s] перед гласной е:

    nice [nais] – хороший, прекрасный

Тренировочные упражнения

    [ае]                     [ае—е]                    [ei]                     [e--ei]

am       Ann           man—men         main      may         men—mane

man     flat             tan —ten            pain       pay          pen —pane

map     bad            pan —pen          name      nay          let — late

lamp    plan           bad —bed          date        day          met —mate


Грамматический материал

§ 6. Понятие об инфинитиве 

Форма инфинитива в английском языке соответствует неопределенной форме глагола в русском языке, т.е. при переводе отвечает на вопрос “что делать?”, “что сделать?”. Форма инфинитива совпадает с основой глагола. Отличительным признаком инфинитива является частица to [tu], которая ставится перед инфинитивом; например: 

    to send – посылать

    to spell – проговаривать по буквам

§ 7. Глаголto be – бытьв 3-м лице единственного числа. 

В 3-м лице единственного числа, (т.е. с местоимениями он, она, оно”) глагол to be имеет форму is, которая переводится есть.

В русском языке есть в большинстве случаев опускается. 

В отличие от русского языка, глагол в английском языке никогда не опускается.

Например:

    My name is Ann. – Мое имя Анна.

    My map is bad. – Моя карта плохая.

В разговорной речиisупотребляется в краткой форме’s:

    My name is..= My name's [neimzJ...

    My map is...= My map's [maeps]...

    It is...= It's [its]...

§ 8. Общие сведения об английском предложении.

1. Предложения в английском языке делятся на следующие виды:

а) повествовательные предложения:

    My name’s Bess. – Меня зовут Бесс.

б) вопросительные предложения:

    Is it a map? – Это карта?

в) побудительные предложения:

    Tell Peter my name. – Скажите Петру мое имя.

г) восклицательные предложения:

    What fine weather!  Какая хорошая погода!

2. Английские предложения могут быть утвердительными и отрицательными.

В предложении различают главные и второстепенные члены. К главным членам предложения относятся подлежащее и сказуемое. К второстепенным членам предложения относятся дополнение, определение и обстоятельство.

3. Порядок слов в повествовательном предложении.

Поскольку в современном английском языке у существительных есть всего два падежа, в предложении существует жесткий порядок слов, изменение которого может привести к нарушению смысла предложения. Так, в английском повествовательном предложении слова располагаются в следующем порядке:

                         1                            2                           3

                подлежащее             сказуемое          прямое дополнение

                          I                          see                      Ann

                         Я                        вижу                   Анну

Обстоятельства времени и места находятся обычно в конце предложения. Однако обстоятельство времени может стоять и в начале предложения, перед подлежащим:

                0                 1                  2                  3                  4              

          обстоя-      подлежа-      сказуе-       прямое          обстоя-              

         тельство        щее              мое        дополнение     тельство

Повествовательные предложения произносятся с нисходящим тоном:

    My 'name is      Ann.

§ 9. Местоимениеit”. 

а) Местоимениеit является личным местоимением 3-го лица единственного числа. На русский язык местоимениеit”, когда оно стоит вместо существительного, может переводиться как он, она, оно:

    Give me a pen. It’s bad!  Дай мне ручку. Она плохая!

б) При ответе на вопрос: Что это такое?, то есть при назывании тех или иных предметов, местоимениеit переводится как это:

    It’s a map.  Это карта.

Личное местоимениеit в функции подлежащего и дополнения имеет одну и ту же форму.

    It is a tie. – Это галстук.     (it –подлежащее)

    Spell it. – Произнесите его ( слово).     (it –дополнение)

§ 10. Понятие об артикле.

1. Артиклиэто служебные слова, которые не имеют самостоятельного значения и ставятся перед существительными, являясь их определителями.

В английском языке существует два артикля – неопределенный и определенный. Иногда существительные употребляются вообще без артикля.

2. Неопределенный артикль.

Неопределенный артикль а” [a], (“an” [an]) может употребляться только с существительными в единственном числе, так как он произошел от числительного один:

    Send me a pen. Пришлите мне ручку (одну ручку).

Неопределенный артикль показывает, что о предмете говорится впервые или что это какой-то неопределенный предмет из класса предметов. Например:

    This is a pen. – Это ручка.

Если существительное начинается с гласного звука, то неопределенный артикль употребляется в формеan:

    an apple [an 'aерl] яблоко

Активный словарь

a name имя 

a day день

а mар карта (географическая)

fine чудесный (день, погода)

a plan план

nice [nais] приятный, хороший (человек, галстук и т. д.)

a flat квартира

a lamp лампа

bad плохой

a man (мн. число – men) человек, мужчина

please пожалуйста

and [aend] и, а (союз)

Ann [aen] – Аня

Текст 3

    my   name                           a   name                        a 'bad   day

    my   map                             a   map                          a 'Sine   day

    my   plan                             a   flat                           a 'bad   plan

    my   flat                               a   man                         a 'bad   pen

    mу   lamp                            a   plan                          a 'nice   lamp

    It is a   map.                      It's a   map.

    It is a   lamp.                     It's a   lamp.

    It is a   nice flat.                It's a 'nice   flat.

    It is a   fine day.                It's a 'fine   day.

    It is a   bad plan.               It's a 'bad   plan.

'Please tell 'Ben my    name. My 'name's    Ann. 'Send 'Ben my map, please. 'Send 'Bess my    map | and my    plan, please.

Пояснения к тексту

Словоplease” – пожалуйста употребляется для выражения просьбы, стоит обычно в начале предложения и запятой не отделяется. В конце предложения оно придает просьбе характер вежливого приказания и отделяется запятой.

Упражнения

1. Прочитайте вслух следующие слова и объясните, по каким

правилам они читаются.

а) pale, date, ban, tape, fate, mad, say, same, fat, day, Sam, lane, land, tame, Spain, faint, aim, leave, bede, beat, deed, lean, mean, seat, nice

b) line, pin, pine, dene, fine, man, dent, Ann, nine, same, Sam, bet, bed, dine, did, May, fit, style, vet, bay, sat, tilt, file, faint, ease, pet, tin, veal, slip, stay

2. Переведите на английский язык.

а) пять человек, семь дней, девять ручек, десять ламп, чудесный день, хороший человек.

б) 1.Моя ручка плохая. 2.Пришлите мне ручку, пожалуйста.

  1.  1. Встреть Анну и Петра, пожалуйста. 4. Моя фамилия Носов.

5. Это мой галстук, он хороший. 6. Меня зовут Бесс.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

80276. ОБОЛОНКА LabVIEW 82 KB
  ВСТУП LbVIEW Lbortory Virtul Instrument Engineering Workbench – Середовище розробки лабораторних віртуальних приладів додаток розробки програми дуже схожий на C або Бейсик або NI LbWindows. Однак LbVIEW відрізняється від тих додатків в одному важливому відношенні. Інші системи програмування використовують: текстово засновані мови щоб створити рядок програми програмний код у той час як LbVIEW використовує графічну мову програмування GДжей щоб створювати програми у формі блоксхеми алгоритм створюється в графічній іконній...
80277. ПАЛІТРИ LABVIEW 86 KB
  Зображення елементів Палітри Інструментів Tools та пояснення щодо їх використання Інструмент керування. Використовується для роботи з передньою панеллю керування й індикаторами. Палітра керування Controls Палітра керування призначена для відтворення передньої панелі віртуального приладу.
80278. Палітра Функції - Functions 72 KB
  Палітра Функції Functions За допомогою палітри Функції – Functions. Якщо палітра Функції Functions не відображена на екрані необхідно викликати палітру вибравши рядок Показати палітру Функції Show Functions Plette у меню Вікна Windows. Палітра Функції Functions може бути пришпилена до робочого стола за допомогою кнопки в лівому куті палітри або прибрана кнопкою хрестик . Палітра Функції Functions доступна тільки якщо активно вікно Діаграма Digrm.
80281. ПРОЕКТУВАННЯ ВІРТУАЛЬНОГО ПРИЛАДУ ДОСДІДЖЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ 395 KB
  Усі середовища складаються з атомів і молекул. Молекули знаходяться у хаотичному русі. При великій кількості часток у системі (вуглеводневі енергоносії, гірські породи, водні середовища) нема змоги детально описати поведінку кожної окремої часточки. Однак загальні риси поведінки системи в цілому є опосередкованим відображенням руху окремих часточок
80282. Методи оцінки і аналізу тіньової економічної діяльності в сфері підприємництва 123.5 KB
  Однією з причин перманентної економічної кризи в якій перебуває Україна є безпрецедентні розміри тінізації та криміналізації її економіки. Необхідно виробити нові підходи у протидії тонізації та криміналізації економіки. Безпосередні фрагментарні дослідження іллегального сектору полягають у визначенні розмірів тіньової економіки у конкретному секторі наприклад у виробництві товарів і послуг у розрізі асортиментних позицій у обміні валюти з урахуванням кількості офіційних пунктів обміну банків туристичних агентств реального курсу...
80283. Удосконалення управління процесами детінізації економічної діяльності 140.5 KB
  Роль і функції держави у зниженні тіньової економічної діяльності в Україні. Механізми запобігання розвитку тіньової економічної діяльності у сфері фінансово грошових відносин. Основні принципи розроблення комплексу заходів запобіжного характеру спрямованих на зниження рівня тіньової економічної діяльності. Методологічні підходи до визначення послідовності реалізації заходів спрямованих на запобігання розвитку тіньової економіки.