58148

Понятие об инфинитиве. Порядок слов в повествовательном предложении

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Поскольку в современном английском языке у существительных есть всего два падежа, в предложении существует жесткий порядок слов, изменение которого может привести к нарушению смысла предложения.

Русский

2014-04-22

130 KB

0 чел.

УРОК  3

Звуки: [ ae ], [ ei ], [ a ], [ O ], [ d]

Буквы: A a [ ei ], C c [ si:]

Установочные упражнения

ae

ei

э

O, d

pl

w

aem

aen

laemp

maen

deit – dei

lein – lei

mein – mei

pein – pei

‘seldэm

‘letэ

э ‘pen

э ‘bed

э ‘tai

OOOai

d d d ai

OOOi:

d d d i:

pli:z

plaen

plein

pleis

wet

wein

west

Правила чтения

1. Буква “aв открытом типе слога под ударением читается [ei] :

    plane [plein] – самолет

    name [neim] – имя

В закрытом слоге под ударением буква “a” читается [ae] :

    plan [plaen] – план

    man [maen] – мужчина, человек

2. Буквосочетания “ai”, “ay” читаются как [ei], например:

    main [mein] – главный, основной 

    May [mei] – май

    Spain [spein] – Испания 

    day [dei] – день

3. Буквосочетание еа часто читается как звук [i:], например:

    please [pli:z] – пожалуйста

4. Буква С с [si:] читается как [s] перед гласной е:

    nice [nais] – хороший, прекрасный

Тренировочные упражнения

    [ае]                     [ае—е]                    [ei]                     [e--ei]

am       Ann           man—men         main      may         men—mane

man     flat             tan —ten            pain       pay          pen —pane

map     bad            pan —pen          name      nay          let — late

lamp    plan           bad —bed          date        day          met —mate


Грамматический материал

§ 6. Понятие об инфинитиве 

Форма инфинитива в английском языке соответствует неопределенной форме глагола в русском языке, т.е. при переводе отвечает на вопрос “что делать?”, “что сделать?”. Форма инфинитива совпадает с основой глагола. Отличительным признаком инфинитива является частица to [tu], которая ставится перед инфинитивом; например: 

    to send – посылать

    to spell – проговаривать по буквам

§ 7. Глаголto be – бытьв 3-м лице единственного числа. 

В 3-м лице единственного числа, (т.е. с местоимениями он, она, оно”) глагол to be имеет форму is, которая переводится есть.

В русском языке есть в большинстве случаев опускается. 

В отличие от русского языка, глагол в английском языке никогда не опускается.

Например:

    My name is Ann. – Мое имя Анна.

    My map is bad. – Моя карта плохая.

В разговорной речиisупотребляется в краткой форме’s:

    My name is..= My name's [neimzJ...

    My map is...= My map's [maeps]...

    It is...= It's [its]...

§ 8. Общие сведения об английском предложении.

1. Предложения в английском языке делятся на следующие виды:

а) повествовательные предложения:

    My name’s Bess. – Меня зовут Бесс.

б) вопросительные предложения:

    Is it a map? – Это карта?

в) побудительные предложения:

    Tell Peter my name. – Скажите Петру мое имя.

г) восклицательные предложения:

    What fine weather!  Какая хорошая погода!

2. Английские предложения могут быть утвердительными и отрицательными.

В предложении различают главные и второстепенные члены. К главным членам предложения относятся подлежащее и сказуемое. К второстепенным членам предложения относятся дополнение, определение и обстоятельство.

3. Порядок слов в повествовательном предложении.

Поскольку в современном английском языке у существительных есть всего два падежа, в предложении существует жесткий порядок слов, изменение которого может привести к нарушению смысла предложения. Так, в английском повествовательном предложении слова располагаются в следующем порядке:

                         1                            2                           3

                подлежащее             сказуемое          прямое дополнение

                          I                          see                      Ann

                         Я                        вижу                   Анну

Обстоятельства времени и места находятся обычно в конце предложения. Однако обстоятельство времени может стоять и в начале предложения, перед подлежащим:

                0                 1                  2                  3                  4              

          обстоя-      подлежа-      сказуе-       прямое          обстоя-              

         тельство        щее              мое        дополнение     тельство

Повествовательные предложения произносятся с нисходящим тоном:

    My 'name is      Ann.

§ 9. Местоимениеit”. 

а) Местоимениеit является личным местоимением 3-го лица единственного числа. На русский язык местоимениеit”, когда оно стоит вместо существительного, может переводиться как он, она, оно:

    Give me a pen. It’s bad!  Дай мне ручку. Она плохая!

б) При ответе на вопрос: Что это такое?, то есть при назывании тех или иных предметов, местоимениеit переводится как это:

    It’s a map.  Это карта.

Личное местоимениеit в функции подлежащего и дополнения имеет одну и ту же форму.

    It is a tie. – Это галстук.     (it –подлежащее)

    Spell it. – Произнесите его ( слово).     (it –дополнение)

§ 10. Понятие об артикле.

1. Артиклиэто служебные слова, которые не имеют самостоятельного значения и ставятся перед существительными, являясь их определителями.

В английском языке существует два артикля – неопределенный и определенный. Иногда существительные употребляются вообще без артикля.

2. Неопределенный артикль.

Неопределенный артикль а” [a], (“an” [an]) может употребляться только с существительными в единственном числе, так как он произошел от числительного один:

    Send me a pen. Пришлите мне ручку (одну ручку).

Неопределенный артикль показывает, что о предмете говорится впервые или что это какой-то неопределенный предмет из класса предметов. Например:

    This is a pen. – Это ручка.

Если существительное начинается с гласного звука, то неопределенный артикль употребляется в формеan:

    an apple [an 'aерl] яблоко

Активный словарь

a name имя 

a day день

а mар карта (географическая)

fine чудесный (день, погода)

a plan план

nice [nais] приятный, хороший (человек, галстук и т. д.)

a flat квартира

a lamp лампа

bad плохой

a man (мн. число – men) человек, мужчина

please пожалуйста

and [aend] и, а (союз)

Ann [aen] – Аня

Текст 3

    my   name                           a   name                        a 'bad   day

    my   map                             a   map                          a 'Sine   day

    my   plan                             a   flat                           a 'bad   plan

    my   flat                               a   man                         a 'bad   pen

    mу   lamp                            a   plan                          a 'nice   lamp

    It is a   map.                      It's a   map.

    It is a   lamp.                     It's a   lamp.

    It is a   nice flat.                It's a 'nice   flat.

    It is a   fine day.                It's a 'fine   day.

    It is a   bad plan.               It's a 'bad   plan.

'Please tell 'Ben my    name. My 'name's    Ann. 'Send 'Ben my map, please. 'Send 'Bess my    map | and my    plan, please.

Пояснения к тексту

Словоplease” – пожалуйста употребляется для выражения просьбы, стоит обычно в начале предложения и запятой не отделяется. В конце предложения оно придает просьбе характер вежливого приказания и отделяется запятой.

Упражнения

1. Прочитайте вслух следующие слова и объясните, по каким

правилам они читаются.

а) pale, date, ban, tape, fate, mad, say, same, fat, day, Sam, lane, land, tame, Spain, faint, aim, leave, bede, beat, deed, lean, mean, seat, nice

b) line, pin, pine, dene, fine, man, dent, Ann, nine, same, Sam, bet, bed, dine, did, May, fit, style, vet, bay, sat, tilt, file, faint, ease, pet, tin, veal, slip, stay

2. Переведите на английский язык.

а) пять человек, семь дней, девять ручек, десять ламп, чудесный день, хороший человек.

б) 1.Моя ручка плохая. 2.Пришлите мне ручку, пожалуйста.

  1.  1. Встреть Анну и Петра, пожалуйста. 4. Моя фамилия Носов.

5. Это мой галстук, он хороший. 6. Меня зовут Бесс.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

36924. Исследование статических триггеров 61 KB
  Цель лабораторной работы: исследовать основные свойства статических триггеров. Задание: снять временные диаграммы определить таблицы состояний особенности работы статических триггеров асинхронный RS триггер синхронный RS триггер и D триггерзащелка. Программа работы для каждого триггера.
36925. КОМПЬЮТЕРНАЯ СИСТЕМА PROJECT EXPERT. ОПРЕДЕЛЕНИЕ НЕОБХОДИМОСТИ ФИНАНСИРОВАНИЯ ПРОЕКТА 47 KB
  ОПРЕДЕЛЕНИЕ НЕОБХОДИМОСТИ ФИНАНСИРОВАНИЯ ПРОЕКТА Цель: изучить систему команд Project Expert формирования инвестиционного и операционного планов предприятия по реализации проекта. Выполнить на ПЭВМ следующие разделы Project Expert: Инвестиционный план Операционный план. На основе инвестиционного и операционного планов предприятия определить потребность в финансировании проекта. Теоретическое введение Следующим этапом процесса построения финансовой модели является описание плана развития предприятия проекта.
36926. Решение задач нелинейного программирования в среде Mathcad и Excel 64 KB
  Оптимальное распределение активной мощности между тремя ТЭС Для задачи рассмотренной на 4м практическом занятии выполнить распределение активной мощности между тремя ТЭС без учета 1а и с учетом 1б изменения потерь мощности в сети. Оптимальное распределение активной мощности между тремя ТЭС с учетом уравнений баланса мощностей во всех узлах сети Решить предыдущую задачу с учетом уравнений узловых напряжений для узлов схемы сети. Оптимальное распределение реактивной мощности между тремя ТЭС с учетом уравнений баланса мощностей во...
36927. Исследование статических и динамических характеристик уровнемеров 1.89 MB
  Губкина Кафедра автоматизации технологических процессов Лабораторная работа Исследование статических и динамических характеристик уровнемеров Методическое пособие к лабораторным работам по курсам : Методы и средства измерений испытаний и контроля Автоматизация производственных процессов Основы техники измерений Москва 2011 Введение Автоматизированные системы управления технологическими процессами АСУ ТП получают результаты измерений в процессе...
36928. Блочные симметричные алгоритмы шифровании. Режимы работы блочных алгоритмов 2.77 MB
  Блочными называются шифры в которых логической единицей шифрования является некоторый блок открытого текста после преобразований которого получается блок шифрованного текста такой же длины. Ситуации в которых постороннему наблюдателю известна часть исходного текста встречаются повсеместно. Это диктуется в первую очередь требованием невозможности обратного декодирования в отношении ключа при известных исходном и зашифрованном текстах. Предположим противник обладает некоторыми сведениями о статистических характеристиках открытого текста.
36929. Моделі оптимального використання взаємозамінних ресурсів 41 KB
  2 як зміниться план якщо норми затрат часу роботи обладнання А на одиницю продукції 1 збільшаться до 3 а обладнання В на одиницю продукції 2 зменшаться до 3. 4 Як зміниться розв’язок задачі якщо прибуток від продажу продукції зросте на 10 де k – порядковий номер у списку студентів групи: m=10k якщо k 10 m=20k якщо k 10 Задача 2 З наступних задач студентка вибирає одну відповідно до порядкового номера у списку студентів групи. Компанія Яваін†віднедавна отримала статус ексклюзивного дистриб’ютора іспанської фірми із...
36930. Зовнішній вигляд сторінок. Їх оформлення. Форматування тексту 75 KB
  Форматування тексту. Навчитись змінювати параметри форматування абзаців: вирівнювання інтервал розміщення на сторінці табуляція обрамлення та заповнення список нумерація заголовків. Засвоїти поняття: автозбереження; резервні копії документів; режими відображення документів; пошук текстових документів за різними критеріями; захист документа; основні елементи документа; опції редагування; параметри форматування символів; параметри форматування абзацу; вирівнювання; відступ інтервал розміщення на сторінці табуляція ...
36931. Дослідження нормального розподілу 16.96 KB
  Створюємо таблицю зі стовпчиками задача а задача б задача в та рядками вага пакунку та ймовірність. Задача а Задача б Задача в Вага пакунку Менше 48 Більше 51 У межах від 48 до 51 кг. Ймовірність Задача а Для підрахунку ймовірності РХ 48 події що навмання взятий пакет важить менше 48 кг. Задача б Для підрахуваня ймовірності РХ 51 події що навмання взятий пакет важить більше 51 кг використаємо співвідношення РХ 51=1РХ 51.
36932. Амплітудний модулятор 211.5 KB
  Мета: Дослідження методики настроювання амплітудного модулятора Дослідження модуляційної характеристики амплітудного модулятора Дослідження режимів роботи амплітудного модулятора 1. Методика настроювання амплітудного модулятора на біполярному транзисторі: Для цього складемо схему: Після чого настроїмо резонансний контур на частоту несучого коливання. Закріпимо здобуті навички і налагодимо амплітудний модулятор на частоту модулю чого коливання 150кГц розрахуємо необхідні дані: Статична модуляційна характеристика: E Uвих 02...