58148

Понятие об инфинитиве. Порядок слов в повествовательном предложении

Конспект урока

Педагогика и дидактика

Поскольку в современном английском языке у существительных есть всего два падежа, в предложении существует жесткий порядок слов, изменение которого может привести к нарушению смысла предложения.

Русский

2014-04-22

130 KB

0 чел.

УРОК  3

Звуки: [ ae ], [ ei ], [ a ], [ O ], [ d]

Буквы: A a [ ei ], C c [ si:]

Установочные упражнения

ae

ei

э

O, d

pl

w

aem

aen

laemp

maen

deit – dei

lein – lei

mein – mei

pein – pei

‘seldэm

‘letэ

э ‘pen

э ‘bed

э ‘tai

OOOai

d d d ai

OOOi:

d d d i:

pli:z

plaen

plein

pleis

wet

wein

west

Правила чтения

1. Буква “aв открытом типе слога под ударением читается [ei] :

    plane [plein] – самолет

    name [neim] – имя

В закрытом слоге под ударением буква “a” читается [ae] :

    plan [plaen] – план

    man [maen] – мужчина, человек

2. Буквосочетания “ai”, “ay” читаются как [ei], например:

    main [mein] – главный, основной 

    May [mei] – май

    Spain [spein] – Испания 

    day [dei] – день

3. Буквосочетание еа часто читается как звук [i:], например:

    please [pli:z] – пожалуйста

4. Буква С с [si:] читается как [s] перед гласной е:

    nice [nais] – хороший, прекрасный

Тренировочные упражнения

    [ае]                     [ае—е]                    [ei]                     [e--ei]

am       Ann           man—men         main      may         men—mane

man     flat             tan —ten            pain       pay          pen —pane

map     bad            pan —pen          name      nay          let — late

lamp    plan           bad —bed          date        day          met —mate


Грамматический материал

§ 6. Понятие об инфинитиве 

Форма инфинитива в английском языке соответствует неопределенной форме глагола в русском языке, т.е. при переводе отвечает на вопрос “что делать?”, “что сделать?”. Форма инфинитива совпадает с основой глагола. Отличительным признаком инфинитива является частица to [tu], которая ставится перед инфинитивом; например: 

    to send – посылать

    to spell – проговаривать по буквам

§ 7. Глаголto be – бытьв 3-м лице единственного числа. 

В 3-м лице единственного числа, (т.е. с местоимениями он, она, оно”) глагол to be имеет форму is, которая переводится есть.

В русском языке есть в большинстве случаев опускается. 

В отличие от русского языка, глагол в английском языке никогда не опускается.

Например:

    My name is Ann. – Мое имя Анна.

    My map is bad. – Моя карта плохая.

В разговорной речиisупотребляется в краткой форме’s:

    My name is..= My name's [neimzJ...

    My map is...= My map's [maeps]...

    It is...= It's [its]...

§ 8. Общие сведения об английском предложении.

1. Предложения в английском языке делятся на следующие виды:

а) повествовательные предложения:

    My name’s Bess. – Меня зовут Бесс.

б) вопросительные предложения:

    Is it a map? – Это карта?

в) побудительные предложения:

    Tell Peter my name. – Скажите Петру мое имя.

г) восклицательные предложения:

    What fine weather!  Какая хорошая погода!

2. Английские предложения могут быть утвердительными и отрицательными.

В предложении различают главные и второстепенные члены. К главным членам предложения относятся подлежащее и сказуемое. К второстепенным членам предложения относятся дополнение, определение и обстоятельство.

3. Порядок слов в повествовательном предложении.

Поскольку в современном английском языке у существительных есть всего два падежа, в предложении существует жесткий порядок слов, изменение которого может привести к нарушению смысла предложения. Так, в английском повествовательном предложении слова располагаются в следующем порядке:

                         1                            2                           3

                подлежащее             сказуемое          прямое дополнение

                          I                          see                      Ann

                         Я                        вижу                   Анну

Обстоятельства времени и места находятся обычно в конце предложения. Однако обстоятельство времени может стоять и в начале предложения, перед подлежащим:

                0                 1                  2                  3                  4              

          обстоя-      подлежа-      сказуе-       прямое          обстоя-              

         тельство        щее              мое        дополнение     тельство

Повествовательные предложения произносятся с нисходящим тоном:

    My 'name is      Ann.

§ 9. Местоимениеit”. 

а) Местоимениеit является личным местоимением 3-го лица единственного числа. На русский язык местоимениеit”, когда оно стоит вместо существительного, может переводиться как он, она, оно:

    Give me a pen. It’s bad!  Дай мне ручку. Она плохая!

б) При ответе на вопрос: Что это такое?, то есть при назывании тех или иных предметов, местоимениеit переводится как это:

    It’s a map.  Это карта.

Личное местоимениеit в функции подлежащего и дополнения имеет одну и ту же форму.

    It is a tie. – Это галстук.     (it –подлежащее)

    Spell it. – Произнесите его ( слово).     (it –дополнение)

§ 10. Понятие об артикле.

1. Артиклиэто служебные слова, которые не имеют самостоятельного значения и ставятся перед существительными, являясь их определителями.

В английском языке существует два артикля – неопределенный и определенный. Иногда существительные употребляются вообще без артикля.

2. Неопределенный артикль.

Неопределенный артикль а” [a], (“an” [an]) может употребляться только с существительными в единственном числе, так как он произошел от числительного один:

    Send me a pen. Пришлите мне ручку (одну ручку).

Неопределенный артикль показывает, что о предмете говорится впервые или что это какой-то неопределенный предмет из класса предметов. Например:

    This is a pen. – Это ручка.

Если существительное начинается с гласного звука, то неопределенный артикль употребляется в формеan:

    an apple [an 'aерl] яблоко

Активный словарь

a name имя 

a day день

а mар карта (географическая)

fine чудесный (день, погода)

a plan план

nice [nais] приятный, хороший (человек, галстук и т. д.)

a flat квартира

a lamp лампа

bad плохой

a man (мн. число – men) человек, мужчина

please пожалуйста

and [aend] и, а (союз)

Ann [aen] – Аня

Текст 3

    my   name                           a   name                        a 'bad   day

    my   map                             a   map                          a 'Sine   day

    my   plan                             a   flat                           a 'bad   plan

    my   flat                               a   man                         a 'bad   pen

    mу   lamp                            a   plan                          a 'nice   lamp

    It is a   map.                      It's a   map.

    It is a   lamp.                     It's a   lamp.

    It is a   nice flat.                It's a 'nice   flat.

    It is a   fine day.                It's a 'fine   day.

    It is a   bad plan.               It's a 'bad   plan.

'Please tell 'Ben my    name. My 'name's    Ann. 'Send 'Ben my map, please. 'Send 'Bess my    map | and my    plan, please.

Пояснения к тексту

Словоplease” – пожалуйста употребляется для выражения просьбы, стоит обычно в начале предложения и запятой не отделяется. В конце предложения оно придает просьбе характер вежливого приказания и отделяется запятой.

Упражнения

1. Прочитайте вслух следующие слова и объясните, по каким

правилам они читаются.

а) pale, date, ban, tape, fate, mad, say, same, fat, day, Sam, lane, land, tame, Spain, faint, aim, leave, bede, beat, deed, lean, mean, seat, nice

b) line, pin, pine, dene, fine, man, dent, Ann, nine, same, Sam, bet, bed, dine, did, May, fit, style, vet, bay, sat, tilt, file, faint, ease, pet, tin, veal, slip, stay

2. Переведите на английский язык.

а) пять человек, семь дней, девять ручек, десять ламп, чудесный день, хороший человек.

б) 1.Моя ручка плохая. 2.Пришлите мне ручку, пожалуйста.

  1.  1. Встреть Анну и Петра, пожалуйста. 4. Моя фамилия Носов.

5. Это мой галстук, он хороший. 6. Меня зовут Бесс.


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

17540. Системи числення (позиційні, непозиційні) 1.16 MB
  Лабораторна робота №1 Тема: Системи числення позиційні непозиційні. Мета: Виконати переведення чисел між різними системами числення та основні алгебраїчні операції між числами двійкової системи. Теоретичні відомості Сукупність прийомів та правил найменування й...
17541. Побудова схем за допомогою програми Electronics Workbench (EWB) та створення таблиць істинності в табличному процесорі Microsoft Excel 161 KB
  Лабораторна робота №2 Тема: побудова схем за допомогою програми Electronics Workbench EWB та створення таблиць істинності в табличному процесорі Microsoft Excel. Мета: використовуючи логічні функції табличного процесора Microsoft Excel створити таблиці істинності функцій заданих аналіт...
17542. Основні аксіоми та закони алгебри логіки 85 KB
  Лабораторна робота №3 Тема: основні аксіоми та закони алгебри логіки. Мета:довести аналітичним способом та методом повного перебору логічні функції за допомогою основних аксіом та законів алгебри логіки. Варіант 13 Теоретичні відомості Логічна функція це склад...
17543. Основні теореми підстановок та розкладання алгебри логіки 301.5 KB
  Лабораторна робота №4 Тема: основні теореми підстановок та розкладання алгебри логіки. Мета: вирішити задачі за допомогою теорем підстановок та розкладання. Варіант 13 Теоретичні відомості При побудові складних логічних схем із логічних елементів використовую
17544. Представлення перемикаючих функцій у канонічних формах 86.5 KB
  Лабораторна робота №5 Тема: представлення перемикаючих функцій у канонічних формах. Мета: перевести довільну булеву функцію у канонічні форми: ДДНФ ДНФДКНФ КНФ. Варіант 13 Теоретичні відомості: Дизюнкція конституент одиниці рівних одиниці на тих наборах що ...
17545. Скорочені нормальні форми. Мінімізація булевих функцій задопомогою імплікатних матриць 276.5 KB
  Лабораторна робота №5 Тема: скорочені нормальні форми. Мінімізація булевих функцій задопомогою імплікатних матриць. Мета: виконати мінімізацію перемикаючих функцій методом імплікантних матриць. Варіант 13 Теоретичні відомості: Мінімальні форми представленн
17546. Мінімізація перемикаючих функцій за допомогою площинних діаграм 188 KB
  Лабораторна робота №7 Тема: мінімізація перемикаючих функцій за допомогою площинних діаграм. Мета: виконати мінімізацію перемикаючих функцій метод площинних діаграм. Варіант 13 Теоретичні відомості: Процедура мінімізація перемикаючих функцій за допомогою...
17547. ИСПЫТАНИЯ ПУСКОВОГО ПОРШНЕВОГО КОМПРЕССОРА 7.94 MB
  Лабораторная работа № 3 ИСПЫТАНИЯ ПУСКОВОГО ПОРШНЕВОГО КОМПРЕССОРА 1.Стенд поршневого компрессора среднего давления На стенде установлен компрессор типа 2 OK1 см. рис.1. Данные компрессора 2 OK1 Число ступеней 2 Число рабочих полостей каждой ступени 1 Ч...
17548. ИСПЫТАНИЯ POTOРHO-ЛОПАСТНОГО КОМПРЕССОРА 675.5 KB
  Лабораторная работа №5 ИСПЫТАНИЯ POTOРHOЛОПАСТНОГО КОМПРЕССОРА 1. Стенд роторнолопастного компрессора РЛК На лабораторном стенде установлен продувочный компрессор двигателя ЯАЗ204. Основные данные компрессора Диаметр окружности выступов роторов мм 145; ...