58224
Губная артикуляция при [œ]. Степень раскрытия рта как для [ε]
Конспект урока
Педагогика и дидактика
[ɔ] – чистый гласный звук заднего ряда, открытый, огубленный. Губная артикуляция как при [œ]. Степень раскрытия рта как для [ε]. Звук более продвинут вперед, чем русское о и произносится более звонко. На конце слова не встречается.
Другие языки
2014-04-23
127.5 KB
0 чел.
Урок 8
[ɔ] чистый гласный звук заднего ряда, открытый, огубленный. Губная артикуляция как при [œ]. Степень раскрытия рта как для [ε]. Звук более продвинут вперед, чем русское о и произносится более звонко. На конце слова не встречается.
[ɔ] долгий перед конечным [r,ʒ,v] в закрытом слоге в конце ритмической группы.
Фонетическое упражнение: |
[kɔl], [dɔt] , [mɔl], [pɔm], [gɔm], [sɔn], [fɔl], [bɔn], [dɔn]. |
Графическое изображение звука [ɔ]
Звук |
Написание |
Положение |
Примеры |
[ɔ] |
o au um ô, au |
перед гласным перед h перед любым произносимым согласным, кроме z перед r конечное в заимствованных словах как исключение в отдельных словах |
coopérer cohue monopole aurore forum hôpital, Paul |
Упражнение в чтении:
[ɔ] |
[ɔ] |
[ɔ] |
[ɔ :] |
[ œ :] [ɔ :] |
|
col sol folle molle notre votre sorte robe |
école professeur moderne géographie téléphone propre porter donner |
bonne donne sonne comme pomme gomme tonne nonne |
port sport accord alors nord loge doge |
sœur peur beurre cœur fleur meurt odeur |
sort port bord corps fort mort dort |
Правила чтения
national [nasjɔ-nal]
la démocratie [lademɔkrasi]
actionner [aksjɔne]
tertiaire [tεr-sjε :r]
И с к л ю ч е н и е :la matière [lamatjɛ :r].
Если группе ti + гласный предшествует буква s, то буква t всегда читается как [t]:
le vestiaire [lə-vεs-tjε :r].
le guide [lə-gid], le collègue [lə kɔlɛg], la guitare [la gita :r].
В остальных положениях буква u, следующая за g произносится как [y] :figurer, la virgule.
Прослушайте слова и выражения к тексту. Повторите их в паузу за диктором:
Vocabulaire :
diplomatique дипломатический, -ая |
donner la parole à qn дать, предоставить кому-л. слово |
aujourdhui сегодня |
coopérer avec n-- сотрудничать с кем-л. |
nous sommes I-е лицо мн. Числа глагола être |
dynamique динамичный |
aujourdhui nous sommes le dix octobre сегодня (у нас) 10 октября |
effort усилие, старание |
mercredi -- среда |
faire des efforts делать, прилагать усилия |
comme как (союз) |
niveau m уровень |
Dordinaire обычно |
niveau de vie уровень жизни |
portef дверь |
élevé,-e высокий, -ая |
daprès зд: по, согласно (ссылка на источник) |
professeur m преподаватель, профессор |
horaire m -- расписание |
exposé m изложение, доклад |
séminaire m семинар |
parfait, -e совершенный, -ая, прекрасный, -ая |
économie f экономика, хозяйство; экономия, экономика (предмет) |
prenez la parole ! возьмите слово! Вам слово! |
rapport m отношение, связь; доклад |
commercial, -e коммерческий, -ая, торговый, -ая |
sujet m тема, сюжет |
développer qch развивать, развертывать, излагать |
pays m -- страна |
actuel, -le настоящий, -ая, современный, -ая, актуальный, -ая |
Europe f Европа |
commerce m торговля |
année f год, курс |
pause f перерыв, пауза |
participer à участвовать в, принимать участие в |
se réunir собираться |
objet m предмет, тема |
bibliothèque f -- библиотека |
Belgique f Бельгия |
collègue m, f -- коллега |
belge бельгийский |
à lheure actuelle в настоящее время |
dabord сначала |
Прослушайте текст. Прочтите текст самостоятельно, переведите его.
Les études à lAcadémie Diplomatique
Aujourdhui nous sommes le mercredi, dix octobre. Comme dordinaire, lAcadémie Diplomatique ouvre ses portes à neuf heures. Daprès lhoraire, cest le séminaire déconomie des pays dEurope. Les élèves de première année participent à ce séminaire. Lobjet du séminaire, cest léconomie de la Belgique et ses rapports avec les autres pays. Dabord, le professeur dit quelques mots sur ce problème et donne la parole à Nicolas.
Nicolas parle de léconomie belge. La Belgique coopère avec tous les pays dEurope. Léconomie belge est très dynamique. Les Belges travaillent beaucoup et leur niveau de vie est élevé.
Le professeur dit à Nicolas : « Merci, votre exposé est parfait. Paul, prenez la parole, sil vous plaît. Parlez des rapports commerciaux de la Belgique avec la Russie ».
Paul développe ce sujet. Il dit quà lheure actuelle la Belgique fait des efforts pour développer le commerce avec la Russie. Après cet exposé, ses collègues du groupe discutent de léconomie de la Russie. Le séminaire finit à dix heures et demie. Il y a dix minutes de pause. Après la pause les élèves se réunissent à la bibliothèque et lisent les journaux.
Лексико-грамматический комментарий
Количественные числительные употребляются для обозначения дат и предшествуют существительным: ledouze octobre двенадцатое октября.
Порядковое числительное premier употребляется только для первого числа месяца: le premier octobre первое октября.
На вопрос :Quelle date sommes-nous aujourdhui ? Какое (у нас) сегодня число? следует ответить: Nous sommes le deux octobre.
Эта же конструкция используется в вопросе о днях недели :Quel jour sommes-nous aujourdhui ? Какой сегодня день? Nous sommes samedi.
В современном французском языке есть тенденция при указании дня недели и даты ставить определенный артикль перед днями недели, а не перед числом: le mercredi 10 octobre ;le jeudi 9 mai.
При употреблении неопределенного прилагательного quelques несколько артикль не ставится: quelques motsнесколько слов.
Существительные на al принимают во множественном числе окончание aux: le journal les journaux.
Исключение составляют существительные le bal, le carnaval, le festival, le chacal, образующие множественное число по общему правилу: les bals, les carnavals, les festivals, les chacals.
Существительное le travail имеет во множественном числе форму: les travaux.
Прилагательные на al во множественном числе мужского рода имеют окончание aux, как и существительные: le rapport commercial les rapports commerciaux.
Исключение составляют прилагательные banal, natal, final, glacial, fatal, принимающие во множественном числеs: le mot banal les mots banals ; le résultat final les résultats finals.
Но: une activité commerciale les activités commerciales.
Притяжательные прилагательные 1-го, 2-го 3-го лица множественного числа notre наш, votre ваш, leur их ставятся перед существительным единственного числа: notre livre, votre cahier,leurs tylo.
Прилагательные наel удваивают конечный согласный при образовании женского рода: actuel (нынешний, актуальный) actuelle ; fficiel (официальный) officielle ; réel (реальный) réelle ; personnel (личный) personnelle.
Il y a des livres sur la table. На столе лежат книги.
quelques mots sur ce problème несколько слов об (по) этой проблеме;
les exposés sur ce sujet доклады по этой теме (на эту тему);
le film sur les jeunes фильм о молодых;
larticle sur les problèmes nationaux статья о национальных проблемах.
В ряде именных конструкций с предлогом de второе существительное употребляется без артикля. Такие конструкции следует запоминать:
élève m de première année первокурсник, студент-первокурсник;
séminaire m déconomie politique семинар по политэкономии;
niveau m vie жизненный уровень (уровень жизни).
Упражнения
a) lair lheure lor
b) sel seul sol
c) mer meurs mort
d) Caire coeur corps
Cet homme est économe ; il fait sa popote avec des carottes et des échalotes.
« Laurore est dor au Nord », dit lastrologue Hector.
Le jeune homme téléphone à la Sorbonne et il y va avec Yvonne.
Larôme de liode et du brome donne la nausée aux hommes.
Laure pleure le sort de sa sœur qui a perdu son porte-bonheur.
Moscou, Oslo, Omsk, Barcelone, Ottawa, Odessa, Copenhague, les Comores, la Corse, le Maroc, lOcéanie, la Slovénie.
Jétudie léconomie de la Belgique et cette année je dois aller à Bruxelles. Bruxelles, cest la capitale belge. Je sais que Bruxelles est une belle ville. Cest une vieille ville, mais cest aussi une ville moderne, active et dynamique. Aujourdhui Bruxelles et toute la Belgique, cest le carrefour (перекресток) des activités commerciales de lEurope. Je dois étudier les rapports commerciaux de la Belgique avec la Russie.
1.Il arrive tard. 2. Il reste à lUniversité après les cours. 3. Il travaille avec ses amis.4. Michel aide sa mère. 5. Il fait la vaisselle (faire la vaisselle мыть посуду). 6. Il prépare le dîner. 7. Il reste avec sa petite sœur. 8. Il dîne chez lui. 9. Laprès midi il est libre. 10. Il reste chez lui. 11. Il regarde la télé. 12. Il fume. 13. Les élèves de première année participent à ce séminaire. 14. Après la pause, les élèves se réunissent à la bibliothèque.
1.Je ... élève de deuxième année.2. Vous ... professeur. 3. Nous ... le 2 octobre. 4. C... le séminaire deéconomie politique. 5. Mathieu ... malade. 6. Elle ... paresseuse (ленивая). 7. Tu ... sérieux.
Jaide ma camarade. Je parle à mes élèves.
1.Le professeur (ouvrir) le séminaire et (dire) : « Le sujet de notre séminaire (être) léconomie de la Russie ». 2. Il (donner) la parole à Nicolas. 3. Pétrov et ses collègues (développer) ce sujet et (discuter) des rapports commerciaux de la Russie avec les autres pays dEurope. 4. Le séminaire (finir) à midi. 5. Il y (avoir) quelques minutes de pause. 6. Ils (déjeuner). 7. Après les cours les élèves (se réunir) à la bibliothèque pour lire les journaux. 8. Ils (devoir) lire toute la presse.
1. Aujourdhui nous sommes mercredi. 2. Aujourdhui nous sommes le huit octobre. 3. Ils participent au séminaire déconomie politique. 4. Il donne la parole à Nicolas. 5. Il parle de léconomie nationale de la Belgique. 6. Ils discutent de léconomie des pays dAsie. 7. Ils se réunissent à la bibliothèque. 8. Ils lisent les journaux.
1. Mathieu estmalade. 2. Il est neuf heures. 3. Les élèves travaillent à la bibliothèque. 4. Cest le professeur qui parle aux élèves. 5. Il est de Paris. 6. Elle lit une nouvelle de Camus. 7. Il y a des cahiers sur ce bureau. 8. Les cours finissent à quatre heures.
1.Les élèves discutent de léconomie ... de la Russie. 2. Il y a des articles sur la culture ... de la Belgique. 3. Vous parlez des problèmes ... . 4. Les journaux parlent beaucoup des rapports ... des pays dAfrique. 5. Ces ministres mènent des pourparlers ... . 6. Ils parlent des affaires ... .
1. Он говорит как вы. 2. Делайте это упражнение как я. 3. Занятия заканчиваются как обычно. 4. Я хочу быть журналистом как вы.
1. Votre exposé est (actuel). 2. Les élèves étudient les problèmes (actuel) de léconomie politique. 3. Ce séjour à Paris est (officiel). 4. Il parle des problèmes (réel). 5. Cest la vie (réel) du pays. 6. A lheure (actuel) cest une ville (moderne). 7. Léconomie de ce pays est (dynamique).
1.Vous faites ... études à lUniversité. 2. Le professeur dit à Pierre : « Merci, ... exposé est parfait ». 3. Les collègues disent : « ... professeur est malade ». 4. Le professeur dit : « ... séminaires finissent le 10 ocrobre ». 5. Ces pays développent ... économie nationale. 6. Il y a beaucoup de livres à la bibliothèque de ... faculté.
-- Vous êtes élève de lAcadémie Diplomatique ?
-- Oui, je suis élève de première année.
-- Quest-ce que vous étudiez ?
-- Jétudie beaucoup de disciplines : historiques, juridiques, économiques et diplomatiques.
-- Ça doit être difficile. Vous devez travailler beaucoup ?
-- Oh, oui, je travaille tous les jours.
-- Quel jour sommes-nous aujourdhui ?
-- Nous sommes mercredi.
-- Et quel est lhoraire pour mercredi ?
-- Daprès lhoraire, cest le séminaire déconomie.
-- Vous étudiez léconomie des pays dEurope ?
-- Oui, mes collègues préparent des exposés sur ce sujet.
-- Et vous, quest-ce que vous faites ?
-- Moi, je dois parler de la Bulgarie et de ses rapports avec les pays dEurope.
-- Cest parfait.
А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать | |||
45866. | Инструменты для нарезания резьбы. Формообразующие движения. Особенности эксплуатации и обеспечение точности нарезаемой резьбы | 103.44 KB | |
Инструменты для нарезания резьбы. Особенности эксплуатации и обеспечение точности нарезаемой резьбы. Резьбы на деталях получают на сверлильных резьбонарезных и токарных станках а также накатыванием т. Инструментом для накатывания резьбы служат накатные плашки накатные ролики и накатные головки. | |||
45867. | Инструменты для нарезания зубьев цилиндрических колес. Методы их работы. От каких факторов зависит степень точности нарезаемого зубчатого венца | 96.1 KB | |
Относятся 1дисковые пальцевые и зуборезные фрезы зубодолбежные головки идрСхема фрезерия зуб. Вращение фрезы вокруг своей оси. Пальцевые фрезы целесообразно использовать при обр. фрезы и загат. | |||
45868. | Инструменты для повышения степени точности зубчатых колес, их конструкция и принцип работы | 61.73 KB | |
Если вращать шевер а обрабатываемому колесу увлекаемому им во вращение сообщать поступательное движение то режущие кромки канавок шевера будут снимать тонкие толщиной менее 001 мм волосообразные стружки с поверхности зубьев. Шевингование применяют для тонкой обработки зубьев у незакаленных колес или закаленных до твердости HRC = 35. Схема шлифования зубьев: а методом копирования; б методом обкатки Закаленные до более высокой твердости поверхности зубьев могут быть отделаны шлифованием. Как и при зубонарезании шлифование зубьев... | |||
45869. | Абразивные материалы и техническая характеристика абразивных инструментов. Особенности режима шлифования | 42.39 KB | |
Особенности режима шлифования. АБРАЗИ́ВНЫЕ МАТЕРИА́ЛЫ вещества повышенной твердости применяемые в массивном или измельченном состоянии для механической обработки шлифования резания истирания заточки полирования и т. Плоские круги прямого профиля ПП применяют для круглого наружного внутреннего и бесцентрового шлифования для плоского шлифования периферией круга и для заточки инструментов. Плоские круги с двухсторонним коническим профилем 2П применяют для вышлифовывания зубьев шестерен и шлифования резьбы. | |||
45870. | Особенности конструкций инструментов для автоматизированного производства | 12.54 KB | |
Особенности конструкций инструментов для автоматизированного производства. К этому инстрту предъявся повышенные требования е его качеству к точности размеровгеометрой формы качеству заточки. инструм. инстров с мехим креплением многогранных неперетаых пластинок из тверд. | |||
45871. | Литьё в кокиль (технология) | 172.5 KB | |
Литьё в кокиль { технология }. сплавов на долю кокильного литья приходится 40. Основной особенностью кокильного литья явл. При литье чугунных деталей в кокиль возможно получении отбелённого слоя что требует последующей термообработки. | |||
45872. | Автоматизация и механизация литейного производства – автоматическая линия литья в ПГФ | 1.53 MB | |
Автоматизация и механизация литейного производства автоматическая линия литья в ПГФ. Автоматич. процесса и соединённого автоматич. траспортом а также снабжённого автоматич. | |||
45873. | Основные понятия заготовок | 36 KB | |
Прогрессивные заготовки должны отвечать след.Формы и размеры заготовки должны быть так приближены формы и размерам детали. Технологический процесс получения заготовок заключается в последовательном изменении формы размеров шероховатости поверхности а также свойств исходной заготовки и её материала. процесса получения заготовки. | |||
45874. | Виды механической обработки материалов резанием | 77.21 KB | |
Виды обработки резанием Согласно действующему в нашей стране стандарту ГОСТ 25761 83 все виды механической обработки металлов и материалов резанием подразделяются на лезвийную и абразивную обработку. К лезвийной обработке относятся все виды обработки резанием которые осуществляются лезвийным инструментом: точение растачивание долбление сверление зенкерование развертывание фрезерование протягивание. Фрезерование применяют для обработки плоскостей пазов с прямолинейным и винтовым направлением шлицев тел вращения разрезки... | |||