58322

How to Understand Those Mystifying Foreigners

Конспект урока

Педагогика и дидактика

It was the British who started the fashion for seaside holidays. Not surprisingly, nobody in Britain lives mоrе than оnе hundred and twenty kilometers from the sea. The nearest holiday area of\France is only three or four hundred kilometers a\way.

Английский

2014-04-24

343.5 KB

17 чел.

Урок английского языка в 8 классе

Английский язык

Тема урока: “How to Understand Those Mystifying Foreigners”

Тип урока: взаимообучение.

Задачи:

Воспитательные:

  •  Формировать уважительное отношение к иноязычной культуре;

Развивающие:

  •  развивать коммуникативные свойства личности;
  •  развивать лингвистическую догадку; (чтение текста с целью извлечения информации);
  •  развивать логическое и креативное мышление учащихся (ответ на проблемный вопрос, зигзаг, сводная таблица.);

Образовательные:

  •  Обучать пересказу
  •  Формировать навыки чтения и письма.
  •  Формировать навыки монологической речи.

Оборудование: учебник, доска, карточки.

Вокабулярий: patience, toughness, self – reliance, self – confidence, predictability, submission, mobility, cautiousness, friendliness, hospitality, politeness, optimism, skepticism.

ХОД УРОКА

1. Приветствие.

- Hello, my dear friends. There is a belief that some national characteristic of people from different countries are a result of the influence of geography and environment of the country. Do you agree?

Первая стадия. 

Вызов. a). Верные – неверные утверждения. Read and say if it is true or false. (S1, S2, S3…).

  1.  The British are said to be:
  •  fond of gardening
  •  risk-takers
  •  reserved
  •  optimistic
  1.  Americans are said to be:
  •  risk – takers
  •  tough
  •  self-reliant
  •  skeptical
  1.  Russians are said to be:
  •  friendly
  •  skeptical
  •  predictable
  •  cautious

b).Мозговой штурм. Пары учащихся составляют описание типичных черт характера американцев, британцев и русских.

Work in pairs and make a list of the most typical characteristics of the discussed nationalities.

  1.  Вторая стадия.

Стадия осмысления. a). Прием – зигзаг. Учащиеся работают в 3 группах и читают тексты.

Group A – ex. 2.1 p. 13; Group B – ex. 3.1 p 15; Group C – ex. 4.1 p. 16

Read the text. Describe the most typical characteristics of the given nationality.

b). Прием- дискуссия. Совместный поиск. Учитель ставит проблемные вопросы для совместного поиска.

Answer the questions.

1). Why is America a nation of risk-takers?

2). Why are Americans self-reliant?

3). Why are they ready for volunteer actions?

4). Why do the British like gardening?

5). Why do English people like compromise?

6). Where does the origin of the Russian communalism lie?

7). How does the climate influence Russian character?

c). What features of the American, British and Russian people and their way of life do the pictures highlight? (Appendix)

3. Третья стадия. Рефлексия

Прием сводная таблица. Complete the table. (Individual work).

nationality

personal traits

reason

Americans

The British

Russians

4. Homework Complete the letter.

Dear all,

Here I am in England, the land of …

Greeting

Your address

The date

Introduction

How are you? (Here I am…)

Paragraphs

Describe the place (people, weather) where you are. Say what you are doing.

Ending

Signing off

Say goodbye and sign your name

All the best (Lots of love)

Kate

Text A

We live оп а very small island with а mild climate and а history of centuries of efficient road-bl1ilding. This is partly because we have excellent road-building materials. We rarely have severe winter frosts that damage (портить) the roads very much, and we do not normally suffer from heat, drought or flooding.

About 44% of the population spend time gardening. The climate is ideal. Most of us do поt need to grow vegetables, but home-grown vegetables taste better than those in shops. We also grow flowers and have а passion for lawns of grass which stay green throughout the year.

It was the British who started the fashion for seaside holidays. Not surprisingly, nobody in Britain lives mоrе than оnе hundred and twenty kilometers from the sea. The nearest holiday area of\France is only three or four hundred kilometers a\way. Mаnу families prefer to drive to the warm south and camp in comfortable campsites. Spain is also popular. It offers а wonderful climate.

The British love of compromise is the result of the physical geography. This mау оr mау not bе true, but it is certainly true that the land and climate in Britain don't have extremes (крайность). Britain has mountains, but попе of them аге very high, it also has flat land, but you can't travel far without seeing hi1ls, it has по big rivers, it doesn't usually get very cold in the winter or very hot in summer, it has no active volcanoes.

Text B

Russians are impressed with size and numbers, and much that they do is оn а grand scale (высокий уровень). This is not unusual for such а vast country. Russians think and act big.

Russians think of themselves as members of the community rather than as individuals. The origin of the Russian communalism lies deep in the vastness of the Great Russian Plain.

Nature has not bееn kind to Russia. Much of European Russia and Siberia is very cold most of the year. In Old Russia, people could do little during winter months. But in spring there was much to bе done, and in а short period of time. This' explains why Russians often are inactive for long periods of time and then show bursts of energy. The harsh climate explains the Russians' strength, their ability to overcome hardships, as well as their patience and submission. Climate has also made them cautious.

Their cruel climate, harsh history, and skeptical outlook (взгляд) оn life have made Russians value (ценить) stability, security, social order, and predictability, and to avoid (избегать) risk.

То understand the Russians, оnе must know from where they соmе.

Text C

America is а nation of risk-takers. Most Americans are descendants (потомок) of immigrants who left the known of the Old World* for the unknown of the New. *

The pioneers who lived оп the frontier had а hard life, so they had to bе tough and self-reliant.

Frontier men and women were often facing new problems and situations which needed new solutions (решение). Under these circumstances (условия), they soon learned to experiment with new inventions and new ways of doing things. This willingness to experiment and invent led to another American trait, а sense of optimism that every problem has а solution.

The frontiersmen had to overcome (преодолевать) тапу difficulties.

Friends and neighbors came for help without аnу reward. They shared food, together built each other's houses and fought fires. This extraordinary willingness to cooperate gave а rise to American's capacity (способность) for volunteer actions.

The difficulties of the frontier also shaped the tradition of hospitality: if you didn't take in the stranger and didn't take саге of him, there was nо one else who would.

As the people acquired (овладевать) new territories, they were moving from east to west. Americans аге always оn the move - from one part of the country to another, from one city to another, from farm to


 

А также другие работы, которые могут Вас заинтересовать

46551. Система планов на предприятии и их взаимосвязь 41 KB
  ехнико-экономическое планирование предусматривает разработку целостной системы показателей развития техники и экономики предприятия в их единстве и взаимозависимости как по месту, так и по времени действия. В ходе данного этапа планирования обосновываются оптимальные объемы производства на основе учета взаимодействия спроса и предложения на продукцию и услуги
46552. Основные закономерности изнашивания. Работоспособность деталей и узлов машин 19.89 KB
  Виды изнашивания в машинах Механическое изнашивание изнашивание в результате механических воздействий. Абразивное изнашивание механическое изнашивание материала в результате режущего или царапающего действия твердых тел или частиц. Абразивная эрозия гидро и газоабразивное изнашивание основной вид изнашивания деталей насосов трубопроводов арматуры дымососов вентиляторов эжекторов пескоструйныхаппаратов в результате воздействия твердых тел или частиц увлекаемых потоком жидкости или газа. Усталостное изнашивание часто является...
46553. Смазочные материалы. Назначение. Классификация. Основные параметры и свойства смазочных материалов 22.23 KB
  Полутвёрдыми полужидкими расплавленные металлы солидолы консталины и др жидкими автомобильные и другие машинные масла газообразными углекислый газ азот инертные газы. Растительные масла получают путем переработки семян определенных растений. – животные масла вырабатывают из животных жиров баранье и говяжье сало технический рыбий жир костное и спермацетовые масла и др. – органические масла по сравнению с нефтяными обладают более высокими смазывающими свойствами и более низкой термической устойчивостью.
46554. THE ADVERB 19.95 KB
  The adverb is a word denoting circumstances or characteristics which attend or modify an action, state, or quality. It may also intensify a quality or characteristics From this definition it is difficult to define dverbs s clss becuse they comprise most heterogeneous group of words nd there is considerble overlp between the clss nd other word clsses. longside such undoubtful dverbs s here now often seldom lwys there re mny others which lso function s words of other clsses. Thus dverbs like ded ded tired cler to get cler wy clen I've clen forgotten slow esy he would sy tht slow nd esy coincide with corresponding djectives ded body cler wters clen hnds. dverbs like pst bove re...
46555. Система Управления БД 19.99 KB
  БД это именованная совокупность данных отражающая состояние объектов и их отношений в заданной предметной области. Банк данных является современной формой организации хранения и доступа к информации. Банк данных – это система специальным образом организованных данных баз данных программных технических языковых организационнометодических средств предназначенных для обеспечения централизованного накопления и коллективного многоцелевого использования данных. Банк данных является сложной системой включающей в себя все обеспечивающие...
46556. Затратный подход к оценке предприятия 20.02 KB
  Суть данного подхода заключается в том что сначала оцениваются и суммируются все активы предприятия нематериальные активы здания машины оборудование запасы дебиторская задолженность финансовые вложения и т. Далее из полученной суммы вычитают текущую стоимость обязательств предприятия. Итоговая величина показывает стоимость собственного капитала предприятия.
46557. Природопользование 20.05 KB
  Предусмотренная лесным законодательством система мер направленных на организацию рационального использования и воспроизводство лесов их охрану от загрязнения истощения и уничтожения защиту от пожаров вредителей и болезней образует понятие правовой охраны лесов. Охрана и защита лесов осуществляется лесхозами государственной лесной охраной базами авиационной охраны лесов и другими организациями лесного хозяйства. Экологические требования и меры входящие в содержание правовой охраны лесов адресованы всем субъектам: организациям ведущим...
46558. Реструктуризация и реорганизация предприятия 20.06 KB
  Виды реструктуризации Реструктуризация зависящая от целевых установок и стратегии предприятия может быть оперативной или стратегической. Частичная реструктуризация вносит изменения лишь в один или несколько элементов предприятия. Направления реструктуризации предприятия Выбор конкретных видов реструктурирования зависит от конкретных внутренних возможностей и интересов самого предприятия а также от внешних условий характеризующих данную ситуацию.
46559. Стратегии социально – экономического развития экономики: процессы модернизации и инновационного развития 20.08 KB
  Базой успешной экономической стратегии государств и ключевым ресурсом общества становятся знания и интеллект информация и инновации человеческий и интеллектуальный потенциал формируемые главным образом через систему подготовки кадров. Инновации могут быть признаны таковыми если они прямо или косвенно становится фактором экономического роста. Прямо – когда инновации становятся торгуемыми товарами и услугами. Косвенно – когда инновации воплощены в конструкции товаров технологии их изготовления квалификации работников факторы роста – труд...